غير مسؤول
غير مسؤول در ۳۰ ثانیه
- Used to describe people or actions that lack accountability or care for consequences.
- A compound of 'Ghayr' (not) and 'Mas'ool' (responsible).
- Essential for criticizing bad behavior in social, professional, and legal contexts.
- Changes to 'Ghayr Mas'oola' for feminine nouns and non-human plurals.
The Arabic term غير مسؤول (pronounced 'ghayr mas'ool') is a compound adjective used to describe a lack of accountability, reliability, or maturity. At its core, it combines the negation particle غير (ghayr), meaning 'not' or 'non-', with the passive participle مسؤول (mas'ool), which means 'responsible' or 'accountable'. In the Arab world, responsibility is a deeply ingrained social value linked to honor and family standing. Therefore, calling someone غير مسؤول is often a significant criticism, suggesting that they have failed their social, professional, or personal duties. This term is versatile, appearing in casual conversations between parents and children, in formal workplace performance reviews, and in legal contexts regarding liability.
- Linguistic Root
- The word مسؤول comes from the root س-أ-ل (s-'-l), which means 'to ask'. Thus, a responsible person is literally someone who 'can be asked' or 'is questioned' about their actions. Negating this implies the person cannot be held to account or refuses to answer for their behavior.
تركُ الأطفال وحدهم في البيت تصرفٌ غير مسؤول.
(Leaving children alone in the house is an irresponsible act.)
In a professional setting, the term takes on a more technical tone. If a manager describes an employee's behavior as غير مسؤول, it implies a breach of contract or a failure to meet job descriptions. It isn't just about personality; it's about the tangible consequences of their inaction. Culturally, the phrase is also used to describe public figures or politicians who fail to address the needs of their constituents. It carries a weight of ethical failure. Interestingly, while English uses 'irresponsible' for both a person and an action, Arabic follows the same pattern, allowing غير مسؤول to modify human subjects and abstract concepts like 'decisions' (qararat) or 'statements' (tasrihat).
- Gender Agreement
- When describing a female, the second part of the compound changes: غير مسؤولة (ghayr mas'oola). The 'ghayr' remains unchanged.
هي موظفة غير مسؤولة وتتأخر دائماً.
(She is an irresponsible employee and is always late.)
Using غير مسؤول correctly requires understanding its role as a compound adjective. In Arabic grammar (Sifa), the adjective follows the noun it describes. When using 'ghayr', the word that follows it (mas'ool) is technically in a possessive-like relationship (Idafa), which is why it usually ends in a kasra (genitive case) in formal vocalized Arabic. However, for most learners, focusing on the position and gender agreement is more practical. Whether you are criticizing a friend's reckless driving or discussing a financial loss, the structure remains consistent: [Noun] + [Ghayr Mas'ool].
- Sentence Structure
- To say 'The man is irresponsible', you say: الرجل غير مسؤول. To say 'An irresponsible man', you say: رجل غير مسؤول. Note how 'ghayr' sits between the noun and the quality being negated.
كان قراره غير مسؤول وأدى إلى خسارة كبيرة.
(His decision was irresponsible and led to a great loss.)
When dealing with plurals, the word 'mas'ool' changes to its sound masculine plural form مسؤولين (mas'ooleen) or its broken plural form depending on the context, though 'ghayr' remains static. For non-human plurals (like 'actions' or 'decisions'), the adjective remains singular feminine: أفعال غير مسؤولة (af'aal ghayr mas'oola). This is a crucial rule in Arabic grammar where non-human plurals are treated as singular feminine. Understanding this distinction will make your Arabic sound much more natural and advanced.
- Common Contexts
- 1. Driving: قيادة غير مسؤولة (Irresponsible driving). 2. Spending: صرف غير مسؤول (Irresponsible spending). 3. Parenting: تربية غير مسؤولة (Irresponsible upbringing).
لا تكن غير مسؤول؛ فكر في مستقبلك.
(Don't be irresponsible; think about your future.)
You will encounter غير مسؤول in a variety of settings, ranging from high-stakes media broadcasts to everyday domestic arguments. In the news, it's often used to describe political rhetoric or international actions that threaten stability. For example, a diplomat might label a country's military maneuvers as تصرفات غير مسؤولة (irresponsible actions). In the business world, financial analysts use it to describe companies that take excessive risks without proper safeguards. If you are watching an Arabic soap opera (Musalsal), you'll likely hear a frustrated spouse or parent shouting this at a family member who has neglected their duties.
وصفت الحكومة تصريحات المعارضة بأنها غير مسؤولة.
(The government described the opposition's statements as irresponsible.)
In social media commentary, especially on platforms like Twitter (X) or Facebook, users often apply this term to influencers or public figures who share misinformation. It has become a standard term for 'reckless' in the digital age. In educational settings, teachers use it to describe students who lose their assignments or skip classes. It's a word that bridges the gap between formal Modern Standard Arabic (MSA) and spoken dialects, though in some dialects, people might use more local terms like 'mush faliha' or 'mustahtir'. However, غير مسؤول remains universally understood across all Arabic-speaking regions.
- Legal Usage
- In a courtroom, a judge might declare a minor or someone with a mental health condition as غير مسؤول عن أفعاله (not responsible/liable for his actions), meaning they cannot be held legally accountable.
المراهقون أحياناً يتصرفون بطريقة غير مسؤولة.
(Teenagers sometimes act in an irresponsible way.)
Learning to use غير مسؤول involves avoiding several common pitfalls that English speakers often face. One of the primary mistakes is the misplacement of the definite article 'Al-'. In English, we say 'The irresponsible person'. In Arabic, you should not say 'Al-Ghayr Mas'ool Shakhs'. The correct way is الشخص غير المسؤول (Al-Shakhs ghayr al-mas'ool) or simply شخص غير مسؤول. Another mistake is forgetting that 'Ghayr' acts as a prefix that negates the following word, and it doesn't change its form for gender or number; only the word 'mas'ool' changes.
- Mistake 1: Gender Agreement
- Incorrect: هي غير مسؤول (Hiya ghayr mas'ool). Correct: هي غير مسؤولة (Hiya ghayr mas'oola). You must add the Taa Marbuta for females.
أنتِ فتاة غير مسؤولة.
(You [feminine] are an irresponsible girl.)
A second common error involves the confusion between 'ghayr mas'ool' and 'laa mas'ool'. While 'laa' also means 'no/not', it is not used in this specific compound adjective construction. 'Ghayr' is the standard tool for negating adjectives. Additionally, some students try to translate 'irresponsible' as a single word. While there are words like مستهتر (mustahtir), they carry a stronger connotation of 'reckless' or 'negligent'. غير مسؤول is the most direct and common translation of 'irresponsible'.
- Mistake 2: Pluralization
- Incorrect: هم غير مسؤول (Hum ghayr mas'ool). Correct: هم غير مسؤولين (Hum ghayr mas'ooleen). The plural suffix must be added to 'mas'ool'.
هؤلاء الشباب غير مسؤولين عن تصرفاتهم.
(These youths are not responsible for their actions.)
While غير مسؤول is the standard term for irresponsible, Arabic offers a rich palette of synonyms that can provide more nuance depending on the level of severity or the specific type of irresponsibility. For instance, if someone is not just irresponsible but actively reckless or careless about consequences, you might use مستهتر (mustahtir). If they are simply lazy and neglecting their duties, مهمل (muhmil) might be more appropriate. Understanding these differences allows you to express yourself more precisely in various social and professional contexts.
- Ghayr Mas'ool vs. Mustahtir
- Ghayr Mas'ool: General lack of responsibility. Mustahtir: Reckless disregard for rules or safety (e.g., reckless driving).
هو مهمل في دروسه، لكنه ليس غير مسؤول تماماً.
(He is negligent in his studies, but he is not entirely irresponsible.)
Another alternative is طائش (taa'ish), which translates to 'reckless' or 'rash', often used for young people who act without thinking. In contrast, غير مبالٍ (ghayr mubaalin) means 'indifferent' or 'unconcerned', describing someone who knows their responsibility but simply doesn't care. In formal or legal Arabic, you might also see عديم المسؤولية (adeem al-mas'ooliyya), which literally means 'devoid of responsibility', a much stronger and more absolute condemnation than 'ghayr mas'ool'.
- Comparison Table
- Muhmil: Negligent/Careless (Focus on tasks).
- Taa'ish: Rash/Impulsive (Focus on age/energy).
- Adeem: Devoid of (Very strong/formal).
هذا سلوك طائش من شاب في عمره.
(This is rash behavior from a young man of his age.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Modern Arabic, 'Mas'ool' is also the standard word for an 'official' or 'manager' because they are the ones 'asked' to solve problems.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ghayr' like 'guy' (it should be 'gh' like gargling).
- Skipping the glottal stop in the middle of 'mas-ool'.
- Merging the two words into one without a breath.
- Mispronouncing the 's' as a 'sh'.
- Failing to elongate the 'oo' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize the 'ghayr' + noun pattern.
Requires remembering the spelling of 'mas'ool' with the hamza on the seat.
Pronunciation of 'gh' and 'hamza' needs practice.
Commonly heard in media and daily life.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Idafa with 'Ghayr'
غيرُ مسؤولٍ (The word after 'ghayr' is in the genitive/majroor case).
Adjective Agreement
بنت غير مسؤولة (Feminine agreement).
Definite Article Placement
الرجل غير المسؤول (Article on the noun and the adjective).
Non-human Plurals
قرارات غير مسؤولة (Singular feminine adjective for plural non-human).
Negation of Attributes
Ghayr is used to negate nouns/adjectives, not verbs.
مثالها بر اساس سطح
هو ولد غير مسؤول.
He is an irresponsible boy.
Subject (Huwa) + Noun (Walad) + Adjective (Ghayr Mas'ool).
هي بنت غير مسؤولة.
She is an irresponsible girl.
Note the Taa Marbuta at the end of 'mas'oola' for feminine.
أنت غير مسؤول يا أحمد.
You are irresponsible, Ahmed.
Direct address using 'Anta'.
هذا تصرف غير مسؤول.
This is an irresponsible act.
'Tasarrur' (act) is masculine, so 'mas'ool' is masculine.
أخي غير مسؤول في البيت.
My brother is irresponsible at home.
Possessive 'Akhi' (my brother) as the subject.
لا تكن غير مسؤول.
Don't be irresponsible.
Imperative negation 'La takun'.
القط غير مسؤول عن طعامه.
The cat is not responsible for its food.
Simple sentence with a non-human subject.
لماذا أنت غير مسؤول؟
Why are you irresponsible?
Question form with 'Limadha'.
القيادة بسرعة هي عمل غير مسؤول.
Driving fast is an irresponsible act.
Gerund 'Al-Qiyada' used as a subject.
صرف المال بهذا الشكل غير مسؤول.
Spending money this way is irresponsible.
'Sarf' (spending) is the noun being described.
كانت الطالبة غير مسؤولة عن كتبها.
The student (f) was irresponsible with her books.
Use of past tense 'Kanat'.
هذا الرجل غير مسؤول عن عائلته.
This man is not responsible for his family.
Demonstrative 'Hadha al-rajul'.
الأطفال غير مسؤولين عن أخطائهم.
Children are not responsible for their mistakes.
Plural agreement 'mas'ooleen'.
وجدتُ أن الشركة غير مسؤولة.
I found that the company is irresponsible.
Object clause with 'anna'.
لا نحب الشخص غير المسؤول.
We don't like the irresponsible person.
Definite adjective with 'al-ghayr al-mas'ool'.
ترك الباب مفتوحاً أمر غير مسؤول.
Leaving the door open is an irresponsible matter.
'Amr' (matter/thing) is masculine.
من غير المسؤول تجاهل نصائح الطبيب.
It is irresponsible to ignore the doctor's advice.
Prepositional phrase 'Min al-ghayr al-mas'ool'.
تعتبر هذه التصرفات غير مسؤولة اجتماعياً.
These actions are considered socially irresponsible.
Non-human plural 'tasarrufat' takes singular feminine 'mas'oola'.
الموظف غير المسؤول قد يفقد وظيفته.
The irresponsible employee might lose his job.
Future possibility with 'qad'.
كانت قرارات المدير غير مسؤولة بالمرة.
The manager's decisions were completely irresponsible.
Intensifier 'bil-marra' (at all/completely).
لا يمكننا الاعتماد على شخص غير مسؤول.
We cannot rely on an irresponsible person.
Modal 'la yumkinuna' (we cannot).
الشباب الذين يتصرفون بطريقة غير مسؤولة يحتاجون للتوجيه.
Youth who act in an irresponsible way need guidance.
Relative clause with 'alladheena'.
إنها أم غير مسؤولة لأنها تترك أطفالها في الشارع.
She is an irresponsible mother because she leaves her children in the street.
Causal conjunction 'li-annaha'.
أصبح المجتمع يرفض السلوك غير المسؤول.
Society has begun to reject irresponsible behavior.
Verb 'Asbaha' (became/started to be).
تعتبر الحكومة أن هذه التصريحات غير مسؤولة وتهدد الأمن.
The government considers these statements irresponsible and threatening to security.
Complex sentence with nested objects.
الاستخدام غير المسؤول للموارد الطبيعية سيؤدي إلى كارثة.
The irresponsible use of natural resources will lead to a disaster.
Masdar 'istikhdam' as the subject.
ليس من الحكمة أن نكون غير مسؤولين في هذه الظروف.
It is not wise to be irresponsible in these circumstances.
Negation of 'wisdom' using 'laysa'.
أثبتت التحقيقات أن المقاول كان غير مسؤول في بناء الجسر.
Investigations proved that the contractor was irresponsible in building the bridge.
Past tense verb 'athbatat' (proved).
يجب محاسبة كل من يتخذ قراراً غير مسؤول يضر بالعامة.
Everyone who takes an irresponsible decision that harms the public must be held accountable.
Passive voice 'yujab muhasabat'.
الصحافة غير المسؤولة تنشر الشائعات دون التأكد منها.
Irresponsible press spreads rumors without verifying them.
Definite adjective phrase.
وصف الخبراء السياسة النقدية بأنها غير مسؤولة.
Experts described the monetary policy as irresponsible.
Prepositional phrase 'bi-annaha'.
إن التعامل غير المسؤول مع التكنولوجيا يهدد الخصوصية.
Irresponsible handling of technology threatens privacy.
Emphatic particle 'Inna'.
يتجلى السلوك غير المسؤول في غياب الرقابة الذاتية.
Irresponsible behavior manifests in the absence of self-censorship/control.
Reflexive verb 'yatajalla' (manifests).
لا يمكن تبرير هذا الموقف غير المسؤول تحت أي ذريعة.
This irresponsible stance cannot be justified under any pretext.
Negated passive 'la yumkin tabreer'.
يعاني الاقتصاد من تبعات السياسات المالية غير المسؤولة للعقود الماضية.
The economy suffers from the consequences of the irresponsible fiscal policies of past decades.
Genitive construction 'tabi'at al-siyasat'.
إن الفلسفة الوجودية تناقش كيف يمكن للإنسان أن يكون غير مسؤول عن وجوده.
Existential philosophy discusses how man can be irresponsible for his existence.
Abstract philosophical subject matter.
يعتبر القانون الشخص المصاب بمرض عقلي غير مسؤول جنائياً.
The law considers a person with a mental illness not criminally responsible.
Legal terminology 'ghayr mas'ool jina'iyan'.
نقاد الأدب وصفوا الشخصية الرئيسية بأنها نموذج للإنسان غير المسؤول.
Literary critics described the main character as a model of the irresponsible human.
Complex noun phrase 'namudhaj lil-insan'.
تؤدي القيادة غير المسؤولة للمنظمات إلى انهيار الثقة المؤسسية.
Irresponsible leadership of organizations leads to the collapse of institutional trust.
Abstract noun 'qiyada' (leadership).
من السهل اتهام الآخرين بأنهم غير مسؤولين لتجنب النقد الذاتي.
It is easy to accuse others of being irresponsible to avoid self-criticism.
Infinitive phrase 'ittiham al-akharin'.
تكمن معضلة الحداثة في إنتاج أفراد غير مسؤولين تجاه قضايا الوجود الكبرى.
The dilemma of modernity lies in producing individuals who are irresponsible toward the great issues of existence.
High-level vocabulary 'takmun' (lies/resides).
إن التنصل من الواجب الأخلاقي هو قمة السلوك غير المسؤول.
The evasion of moral duty is the pinnacle of irresponsible behavior.
Masdar 'al-tannasul' (evasion/shirking).
قد يُنظر إلى الصمت في وجه الظلم على أنه فعل غير مسؤول تاريخياً.
Silence in the face of injustice may be viewed as an historically irresponsible act.
Passive potential 'qad yunzar'.
تتجذر جذور هذا الموقف غير المسؤول في نشأة اجتماعية مشوهة.
The roots of this irresponsible stance are rooted in a distorted social upbringing.
Metaphorical language.
إن الخطاب الإعلامي غير المسؤول يساهم في تأجيج الصراعات الإثنية.
Irresponsible media discourse contributes to fueling ethnic conflicts.
Intense verb 'ta'jeej' (fueling/stoking).
لا يمكننا أن نغفل عن الجانب غير المسؤول في الشخصية الإنسانية المعاصرة.
We cannot overlook the irresponsible side of the contemporary human personality.
Complex negation 'la yumkinuna an naghfal'.
يؤدي التكنوقراط أحياناً أدواراً غير مسؤولة تجاه البعد الإنساني للتنمية.
Technocrats sometimes play irresponsible roles toward the human dimension of development.
Advanced sociological terminology.
إن الاستهتار بالقيم الروحية يعد شكلاً من أشكال الوجود غير المسؤول.
Disregard for spiritual values is considered a form of irresponsible existence.
Philosophical 'wujud' (existence).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Talk or speech that lacks evidence or care for consequences.
هذا مجرد كلام غير مسؤول.
— A stance or position that is not well-thought-out or accountable.
اتخذت النقابة موقفاً غير مسؤول.
— Handling a situation or person without due care.
التعامل غير المسؤول مع الأزمة زادها سوءاً.
— Promises made without the intention or ability to keep them.
لا تعطِ وعوداً غير مسؤولة.
— A victim of someone else's irresponsibility.
كان ضحية سلوك غير مسؤول من السائق الآخر.
— Ignoring something that requires attention in a reckless way.
التجاهل غير المسؤول للتحذيرات تسبب في الكارثة.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'not ready'. Sometimes confused by beginners because both start with 'ghayr'.
Means 'not interested'. An irresponsible person might be 'ghayr muhtam', but they are different concepts.
This is the noun 'irresponsibility', not the adjective 'irresponsible'.
اصطلاحات و عبارات
— To disregard something completely (often used for responsibilities).
ضرب بمسؤولياته عرض الحائط.
Neutral— To bury one's head in the sand (avoiding responsibility).
لا تدس رأسك في الرمل وأنت المسؤول.
Informal— With no accountability or supervision.
يتصرفون كأنهم لا حسيب ولا رقيب عليهم.
Formal/Idiomatic— To lose control or for things to become irresponsible/chaotic.
فلت الزمام من يده وأصبح غير مسؤول.
Literary— In a precarious/irresponsible situation.
مستقبل الشركة على كف عفريت بسبب قراراته.
Informal— To play with fire (be irresponsible with danger).
أنت تلعب بالنار بتصرفاتك غير المسؤولة.
Informal— The protector is the thief (irresponsible person in charge).
كيف نثق به؟ حاميها حراميها.
Proverbial— He doesn't care about anything (ultimate irresponsibility).
إنه شخص لا يبالي بشيء.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean irresponsible/reckless.
Mustahtir is stronger and implies a lack of care for safety or serious consequences, whereas ghayr mas'ool is a general lack of duty.
هو مستهتر في قيادته (He is reckless in his driving).
Both involve not doing a job.
Muhmil means negligent or careless about specific tasks, while ghayr mas'ool refers to the character or the nature of an action.
الممرض مهمل (The nurse is negligent/careless).
Both describe bad behavior.
Taa'ish implies youthfulness, impulsivity, and lack of wisdom, often used for teens.
تصرف طائش (A rash/impulsive act).
Both describe someone who doesn't care.
Ghayr mubaalin focuses on the internal feeling of indifference, while ghayr mas'ool focuses on the failure to meet external obligations.
هو غير مبالٍ بالنتائج (He is indifferent to the results).
Irresponsible people often fail.
Fashil means 'failed' or 'a failure', which is a result, whereas ghayr mas'ool is a behavior.
خطة فاشلة (A failed plan).
الگوهای جملهسازی
[Subject] + غير مسؤول
أنا غير مسؤول.
[Noun] + [Adjective] + [Prepositional Phrase]
هو شخص غير مسؤول عن ماله.
من + [Adjective] + أن + [Verb]
من غير المسؤول أن ننسى الواجب.
وصف + [Object] + بـ + [Adjective]
وصفه المدير بأنه غير مسؤول.
إن + [Noun Phrase] + يعتبر + [Adjective]
إن تجاهل البيئة يعتبر أمراً غير مسؤول.
تتجلى + [Noun] + في + [Adjective Phrase]
تتجلى الأزمة في القيادة غير المسؤولة.
لا يمكننا + [Verb] + [Noun] + [Adjective]
لا يمكننا قبول سلوك غير مسؤول.
هذا + [Noun] + غير مسؤول
هذا كلام غير مسؤول.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both written and spoken Arabic.
-
Using 'laa' instead of 'ghayr'.
→
غير مسؤول
'Laa' is for verbs or total negation of a category, 'ghayr' is for adjectives.
-
Saying 'al-ghayr mas'ool shakhs'.
→
الشخص غير المسؤول
The definite article goes on the noun first, then the adjective compound.
-
Forgetting gender agreement for feminine nouns.
→
سياسة غير مسؤولة
Policies (siyasat) is feminine plural, so the adjective must be feminine singular.
-
Spelling 'mas'ool' without the hamza.
→
مسؤول
The hamza is essential for the correct pronunciation and meaning.
-
Using it for inanimate objects that are broken.
→
هاتف معطل
Only use 'ghayr mas'ool' for agents who have a duty.
نکات
Gender Agreement
Always add a 'Taa Marbuta' (ة) to 'mas'ool' if the noun being described is feminine.
Root Learning
Connect 'mas'ool' to 'su'aal' (question) to remember that a responsible person is someone who can answer questions about their work.
Politeness
Avoid calling your boss 'ghayr mas'ool' unless you want to get fired; it's a very strong criticism.
Spelling Mas'ool
Remember the double 'waw' (و) in 'mas'ool' (مسؤول) to get the long 'oo' sound right.
The 'Ghayr' Sound
Practice the 'gh' sound by gargling water; it should be deep in the throat.
Media Context
When you hear 'ghayr mas'ool' on the news, it's often about international relations or economic policies.
Opposites
Learn 'mas'ool' and 'ghayr mas'ool' together as a pair to double your vocabulary efficiency.
Legal Nuance
In legal settings, 'ghayr mas'ool' can mean 'not guilty by reason of insanity' or 'not liable'.
Plurals
For people, use 'ghayr mas'ooleen'. For things, use 'ghayr mas'oola'.
Contextual Clues
If someone looks angry while saying this word, they are likely criticizing someone's behavior.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Ghayr' as 'Gear' and 'Mas'ool' as 'Muscle'. An irresponsible person has no 'Gear' to use their 'Muscle' for work.
تداعی تصویری
Imagine a person sleeping on a pile of important papers while everyone else is working. Label him 'Ghayr Mas'ool'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house that were done in a 'ghayr mas'ool' way and describe them in Arabic.
ریشه کلمه
From the Arabic root S-A-L (س-أ-ل), which primarily means 'to ask'. In the passive participle form 'Mas'ool', it means 'the one who is asked' or 'the one questioned'.
معنای اصلی: Originally, someone who is 'questionable' or 'answerable' for a task.
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
Be careful when calling an adult 'ghayr mas'ool' directly; it can be taken as a grave insult rather than constructive criticism.
Similar to 'irresponsible' in English, but carries a slightly stronger weight of 'shame' in communal Arab societies.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Workplace
- إهمال غير مسؤول
- تقصير في العمل
- عدم الالتزام
- تأخير غير مبرر
Family
- إهمال الأطفال
- عدم تحمل المسؤولية
- تبذير المال
- ترك البيت
Traffic/Driving
- سرعة جنونية
- تجاوز الإشارة
- قيادة متهورة
- عدم الانتباه
Politics
- تصريحات نارية
- سياسة فاشلة
- فساد إداري
- غياب المحاسبة
Environment
- تلوث البيئة
- هدر المياه
- رمي النفايات
- قطع الأشجار
شروعکنندههای مکالمه
"هل تعتقد أن جيل الشباب اليوم غير مسؤول؟"
"ما هو أكثر تصرف غير مسؤول رأيته في حياتك؟"
"كيف نتعامل مع شخص غير مسؤول في العمل؟"
"هل يمكن للشخص غير المسؤول أن يتغير؟"
"لماذا يهرب بعض الناس من المسؤولية ويكونون غير مسؤولين؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن موقف كنت فيه غير مسؤول وماذا تعلمت منه.
صف شخصاً تعرفه تعتبره غير مسؤول واشرح السبب.
كيف تؤثر التصرفات غير المسؤولة على المجتمع ككل؟
هل تعتقد أن التكنولوجيا تجعلنا أكثر أو أقل مسؤولية؟
ما هي عواقب القيادة غير المسؤولة في مدينتك؟
سوالات متداول
10 سوالNo, 'ghayr mas'ool' is used for human agents or their actions. For a broken machine, use 'mu'attal' or 'la ya'mal'.
You change 'mas'ool' to 'mas'oolat'. Example: 'Nisa' ghayr mas'oolat'.
No, it is a descriptive adjective, but it is an insult to someone's character and maturity.
The first is an adjective (irresponsible), the second is a noun (irresponsibility).
Yes, 'ghayr' is the standard way to negate almost any adjective in Arabic (e.g., ghayr sa'id - not happy).
It's part of the root S-A-L. The hamza represents the 'A' sound in the middle of the root.
Yes, in spoken dialects (like Egyptian or Levantine), 'mush' is used instead of 'ghayr'.
Usually, yes. However, in legal terms, it can simply mean 'not liable', which is neutral.
You can say 'ghayr mas'ool jiddan' or 'ghayr mas'ool bil-marra'.
No, it is not common as a surname, but it is a very common title in government.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Arabic describing an irresponsible driver.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Arabic: 'She is an irresponsible mother'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain in Arabic why leaving homework is irresponsible (simple).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about irresponsible political statements.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We cannot rely on an irresponsible person'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'ghayr mas'ool' in the past tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a dialogue of two lines using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Irresponsible spending leads to poverty'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about an irresponsible company in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an irresponsible friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The judge said he is not responsible for the crime'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about irresponsible use of technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'These are irresponsible people'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a warning about irresponsible behavior.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'An irresponsible decision by the manager'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the feminine plural form.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is irresponsible to ignore the truth'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a messy room as a result of irresponsibility.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He was irresponsible but now he is responsible'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about responsibility.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'غير مسؤول' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is irresponsible' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is irresponsible' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Irresponsible driver' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'ghayr mas'ool' in a sentence about money.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a friend using the word.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't be irresponsible' to a group of people.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'غير مسؤولة' (feminine).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Irresponsible actions' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The manager is irresponsible' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why driving fast is irresponsible in one sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am not responsible for this' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the plural form 'ghayr mas'ooleen' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Irresponsible policy' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'مسؤولية' (responsibility).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You are an irresponsible student' (to a girl).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is an irresponsible statement' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Society hates irresponsibility' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is irresponsible to be late' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is a reckless person' using a synonym.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the phrase: 'هذا تصرف غير مسؤول'. What is being described?
Listen: 'هي غير مسؤولة عن البيت'. Where is she irresponsible?
Listen: 'المدير غير مسؤول عن الخطأ'. Who is not responsible?
Listen: 'أفعالكم غير مسؤولة'. To whom is this addressed?
Listen: 'سياسة البنك غير مسؤولة'. What is irresponsible?
Listen: 'لا تكن غير مسؤول يا ولدي'. Who is speaking to whom?
Listen: 'أنتِ امرأة غير مسؤولة'. What is the gender of the person addressed?
Listen: 'الصحافة غير مسؤولة أحياناً'. How often is the press irresponsible?
Listen: 'قراراتهم كانت غير مسؤولة'. When were the decisions made?
Listen: 'من غير المسؤول تجاهل القانون'. What is irresponsible?
Listen: 'هو شخص مستهتر وغير مسؤول'. Which two adjectives are used?
Listen: 'لماذا أنت غير مسؤول هكذا؟'. What kind of sentence is this?
Listen: 'هذا إنفاق غير مسؤول للمال'. What is being spent?
Listen: 'الموظفون غير مسؤولون عن هذا القرار'. Are the employees responsible?
Listen: 'القيادة غير المسؤولة تقتل الناس'. What is the result of irresponsible driving?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'غير مسؤول' is the standard Arabic way to say 'irresponsible'. It is widely used across all levels of formality to condemn negligence or lack of maturity. Example: 'تصرفه كان غير مسؤول' (His behavior was irresponsible).
- Used to describe people or actions that lack accountability or care for consequences.
- A compound of 'Ghayr' (not) and 'Mas'ool' (responsible).
- Essential for criticizing bad behavior in social, professional, and legal contexts.
- Changes to 'Ghayr Mas'oola' for feminine nouns and non-human plurals.
Gender Agreement
Always add a 'Taa Marbuta' (ة) to 'mas'ool' if the noun being described is feminine.
Root Learning
Connect 'mas'ool' to 'su'aal' (question) to remember that a responsible person is someone who can answer questions about their work.
Politeness
Avoid calling your boss 'ghayr mas'ool' unless you want to get fired; it's a very strong criticism.
Spelling Mas'ool
Remember the double 'waw' (و) in 'mas'ool' (مسؤول) to get the long 'oo' sound right.
مثال
كان قراره غير مسؤول وعرض الجميع للخطر.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
عاق
A2ناسپاس یا نافرمان نسبت به پدر و مادر. کسی که حق والدین را به جا نمیآورد.
اِعْتَنَى
A2مراقبت کردن از کسی یا چیزی.
عائلي
A2خانوادگی؛ مربوط به خانواده. برای توصیف رویدادها یا مکانهایی که مخصوص بستگان است استفاده میشود.
أعزب
A1مجرد. او ازدواج نکرده است.
عضو
A2یعنی عضوی از یک گروه یا سازمان؛ کسی که بخشی از یک مجموعهست.
عم
A1عمو؛ برادرِ پدر.
عمّ
A2برادرِ پدرت میشه. یعنی یه مردِ فامیلِ نزدیک توی خانواده.
عمّة
A2«عمه» به معنای خواهر پدر است.
عمة
A1خواهرِ پدرت میشه عمه.
عناق
A2آغوش یا معانقه. 'آنها پس از سالها دوری یکدیگر را در آغوش گرفتند.'