The word 'kha'if' (خائف) means scared and is used to describe someone feeling fear or apprehension.
واژه در 30 ثانیه
- Describes the feeling of fear or apprehension.
- Used for people or beings experiencing fear.
- Common in everyday conversations and stories.
Overview
كلمة 'خائف' هي صفة تُستخدم لوصف حالة شعورية تتسم بالخوف أو القلق أو الرهبة. هذا الشعور هو استجابة طبيعية للخطر المتصور أو للمواقف التي تثير عدم الارتياح. يمكن أن يتراوح مستوى الخوف من مجرد قلق بسيط إلى ذعر شديد، ويعتمد ذلك على طبيعة الموقف وشدته. فهم استخدام هذه الكلمة يساعد في وصف المشاعر بدقة في سياقات مختلفة.
تُستخدم كلمة 'خائف' عادةً لوصف شخص أو كائن حي يشعر بالخوف. يمكن أن تأتي بعد فعل 'كان' أو 'أصبح' أو 'بدا' لتوضيح الحالة الشعورية. على سبيل المثال: 'كان الطفل خائفًا من الظلام'، 'أصبح الرجل خائفًا بعد سماع الخبر'. يمكن أيضًا أن تصف شيئًا يثير الخوف، ولكن هذا الاستخدام أقل شيوعًا وتكون الصفة غالبًا 'مخيف'.
تظهر كلمة 'خائف' بشكل متكرر في المحادثات اليومية لوصف المشاعر. تُستخدم في سياقات مثل: وصف رد فعل شخص تجاه حيوان معين ('كانت البنت خائفة من الكلب')، أو عند الحديث عن مواقف قد تسبب القلق ('شعر الطلاب بخوف قبل الامتحان')، أو في قصص الأطفال لوصف شخصياتهم ('كان الذئب خائفًا من الصياد').
تركز على الشعور بالتوتر والترقب لمستقبل غير مؤكد، وقد لا يكون هناك خطر مباشر.
تُستخدم غالبًا في سياقات أكثر رسمية أو دينية، وتشير إلى خوف ممزوج بالاحترام أو التوقير.
هي الكلمة العامة والأكثر شيوعًا لوصف الشعور بالخوف.
تشير إلى درجة أعلى بكثير من الخوف، قريبة من الذعر الشديد.
مثالها
كان الطفل خائفاً من صوت الرعد العالي.
everydayThe child was scared of the loud thunder sound.
شعر المسافر بخوف شديد عندما تأخرت الطائرة.
neutralThe traveler felt very scared when the plane was delayed.
لا تكن خائفاً، كل شيء سيكون على ما يرام.
informalDon't be scared, everything will be alright.
كانت الحيوانات البرية خائفة من اقتراب البشر.
descriptiveThe wild animals were scared of the approach of humans.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
لا تخف
Don't be afraid
أشعر بالخوف
I feel scared
شخص خائف
A scared person
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'مخيف' (Mukheef) is an adjective describing something that causes fear (scary). 'خائف' (Kha'if) describes the person or being who feels the fear (scared).
'قلق' (Qaliq) implies worry and unease about a future event, often without immediate danger. 'خائف' (Kha'if) relates more directly to fear of a present or perceived threat.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The adjective 'خائف' is commonly used in everyday Arabic to describe the state of being scared. It is a fundamental word for expressing this emotion. It is generally neutral in terms of formality but can be used in both spoken and written contexts.
اشتباهات رایج
A common mistake is confusing 'خائف' (scared) with 'مخيف' (scary). Remember, 'خائف' describes the one feeling fear, while 'مخيف' describes the source of fear.
Tips
Use 'Kha'if' for Personal Feelings
Use 'خائف' (kha'if) when you want to describe your own feeling of fear or someone else's.
Avoid Using for Scary Things
Don't use 'خائف' to describe something that causes fear. Use 'مخيف' (mukheef) instead.
Expressing Fear Culturally
Expressing fear is a universal human emotion. In Arabic culture, openly discussing feelings like fear is common in personal relationships.
ریشه کلمه
The word 'خائف' originates from the Arabic root 'خ و ف' (kh-w-f), which relates to fear and apprehension. It is the active participle of the verb 'خاف' (khafa), meaning 'to fear'.
بافت فرهنگی
Fear is a natural human emotion recognized across all cultures. In Arabic-speaking societies, expressing fear is generally accepted, especially in contexts like childhood stories or personal confessions among friends and family.
راهنمای حفظ
Think of 'kha'if' sounding like 'have-if' - if something bad *has* happened or *might* happen, you feel 'kha'if'.
سوالات متداول
4 سوالكلمة 'خائف' تصف الشخص الذي يشعر بالخوف. أما كلمة 'مخيف' فتصف الشيء أو الموقف الذي يسبب الخوف. مثال: 'الفيلم مخيف' (The movie is scary)، 'أنا خائف من الفيلم' (I am scared of the movie).
نعم، يمكن استخدام 'خائف' لوصف الحيوانات التي تشعر بالخوف. مثال: 'كان الكلب خائفًا من الرعد'.
لا، لا تُستخدم 'خائف' عادة لوصف الأشياء غير الحية. نستخدم صفات أخرى مثل 'خطير' أو 'صعب' حسب السياق.
كلمة 'خائف' تعبر عن درجة متوسطة من الخوف. يمكن أن تكون هناك كلمات أخرى للتعبير عن درجات أعلى مثل 'مرعوب' أو درجات أقل مثل 'قلق'.
خودت رو بسنج
كان الولد ______ من الظلام، لذلك لم ينم جيدًا.
الولد هو من يشعر بالخوف، لذا نستخدم صفة 'خائف'.
ما هي الكلمة التي تصف شخصًا يشعر بالخوف؟
كلمة 'خائف' هي الوصف المباشر للشخص الذي يشعر بالخوف.
الكلمات: أنا، جداً، خائف، من، الأسد
هذه هي البنية الصحيحة للجملة العربية لوصف الشعور بالخوف من شيء ما.
امتیاز: /3
Summary
The word 'kha'if' (خائف) means scared and is used to describe someone feeling fear or apprehension.
- Describes the feeling of fear or apprehension.
- Used for people or beings experiencing fear.
- Common in everyday conversations and stories.
Use 'Kha'if' for Personal Feelings
Use 'خائف' (kha'if) when you want to describe your own feeling of fear or someone else's.
Avoid Using for Scary Things
Don't use 'خائف' to describe something that causes fear. Use 'مخيف' (mukheef) instead.
Expressing Fear Culturally
Expressing fear is a universal human emotion. In Arabic culture, openly discussing feelings like fear is common in personal relationships.
مثالها
4 از 4كان الطفل خائفاً من صوت الرعد العالي.
The child was scared of the loud thunder sound.
شعر المسافر بخوف شديد عندما تأخرت الطائرة.
The traveler felt very scared when the plane was delayed.
لا تكن خائفاً، كل شيء سيكون على ما يرام.
Don't be scared, everything will be alright.
كانت الحيوانات البرية خائفة من اقتراب البشر.
The wild animals were scared of the approach of humans.
Related Content
قواعد مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.