The word 'sakhet' describes someone who is deeply displeased or indignant about a specific situation.
واژه در 30 ثانیه
- Describes a state of deep dissatisfaction and anger.
- Often used to describe public opinion or individual protest.
- Implies a moral or intellectual objection to a situation.
نظرة عامة
كلمة 'ساخط' مشتقة من الفعل 'سَخِطَ'، وهي تعبر عن شعور داخلي بالرفض الممزوج بالغضب. لا تقتصر على الغضب اللحظي، بل تمتد لتشمل حالة من عدم الرضا المستمر تجاه ظروف أو قرارات معينة. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الصفة عادةً لوصف الأشخاص أو الجماعات، وغالباً ما تأتي في سياق الحديث عن الرأي العام أو ردود الفعل تجاه القرارات السياسية والاجتماعية. يمكن أن تأتي كخبر لمبتدأ أو كصفة تتبع موصوفاً. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في الصحافة والأخبار عند الحديث عن 'جمهور ساخط' أو 'مواطنين ساخطين' من غلاء الأسعار أو سوء الخدمات. كما تستخدم في الروايات الأدبية لوصف الشخصيات التي تعاني من ضغوط نفسية أو اجتماعية تجعلها في حالة صدام مع الواقع. 4) مقارنة بكلمات مشابهة: تتشابه مع كلمة 'غاضب'، لكن 'ساخط' تحمل دلالة أعمق على الاستياء الفكري أو المبدئي، بينما 'غاضب' قد تكون عاطفية بحتة. كلمة 'ناقم' أيضاً قريبة جداً، لكنها قد توحي بوجود حقد أو رغبة في الانتقام أكثر من مجرد عدم الرضا.
مثالها
بدا الموظف ساخطاً على قرارات المدير الجديد.
everydayThe employee seemed displeased with the new manager's decisions.
أصدرت النقابة بياناً يعبر عن رأي العمال الساخطين.
formalThe union issued a statement expressing the opinion of the dissatisfied workers.
لا تكن ساخطاً على كل شيء في حياتك.
informalDo not be dissatisfied with everything in your life.
تنامت مشاعر السخط بين أفراد المجتمع.
academicFeelings of indignation grew among members of society.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
في حالة سخط
in a state of indignation
عبر عن سخطه
expressed his dissatisfaction
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Naqim implies a deeper, more vengeful kind of resentment. Sakhet is more about being displeased or indignant.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is formal and carries a serious tone. It is rarely used in casual, friendly conversations. It is best suited for professional, political, or literary writing.
اشتباهات رایج
Learners often use it to describe minor daily annoyances. It should be reserved for significant grievances. Also, ensure correct case endings if using it in formal Arabic grammar.
Tips
Use with prepositions like 'من' or 'على'
You can say 'ساخط من الوضع' or 'ساخط على القرارات'. Both are grammatically correct and widely used.
Avoid confusing with simple anger
Don't use this for minor annoyances like losing a pen. Use it for significant social or personal grievances.
Frequent in political and social discourse
In Arabic media, this word is a staple for describing public discontent. It carries a heavy, serious tone.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root 's-kh-t' which relates to anger and lack of pleasure. It has been used in classical Arabic literature to denote divine or human displeasure.
بافت فرهنگی
In Arabic culture, expressing 'Sakhat' is a recognized way of signaling that a social contract or expectation has been violated. It is a socially significant term in public discourse.
راهنمای حفظ
Think of the 'Sakh-t' sound as a sharp hiss of frustration. It sounds like a person letting out a breath of indignation.
سوالات متداول
4 سوالنعم، 'ساخط' تركز على عدم الرضا والاعتراض المبدئي، بينما 'غاضب' قد تعبر عن انفعال عاطفي حاد ومؤقت.
يمكنك قول: 'خرج المواطنون ساخطين من القرار الجديد'، حيث تصف حالهم أثناء خروجهم.
نعم، هي كلمة فصيحة وتستخدم بكثرة في السياقات الإخبارية والأدبية، وهي ليست دارجة في الكلام اليومي العامي.
الفعل هو 'سَخِطَ' (بفتح السين وكسر الخاء)، ومصدره 'سَخَط'.
خودت رو بسنج
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة:
كان الجمهور ___ من أداء الفريق في المباراة.
السياق يشير إلى أداء سيء للفريق، مما يولد شعوراً بالاستياء أو السخط.
🎉 امتیاز: /1
Summary
The word 'sakhet' describes someone who is deeply displeased or indignant about a specific situation.
- Describes a state of deep dissatisfaction and anger.
- Often used to describe public opinion or individual protest.
- Implies a moral or intellectual objection to a situation.
Use with prepositions like 'من' or 'على'
You can say 'ساخط من الوضع' or 'ساخط على القرارات'. Both are grammatically correct and widely used.
Avoid confusing with simple anger
Don't use this for minor annoyances like losing a pen. Use it for significant social or personal grievances.
Frequent in political and social discourse
In Arabic media, this word is a staple for describing public discontent. It carries a heavy, serious tone.
مثالها
4 از 4بدا الموظف ساخطاً على قرارات المدير الجديد.
The employee seemed displeased with the new manager's decisions.
أصدرت النقابة بياناً يعبر عن رأي العمال الساخطين.
The union issued a statement expressing the opinion of the dissatisfied workers.
لا تكن ساخطاً على كل شيء في حياتك.
Do not be dissatisfied with everything in your life.
تنامت مشاعر السخط بين أفراد المجتمع.
Feelings of indignation grew among members of society.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.