The Arabic verb 'yabta'di' signifies the commencement of an action or process.
واژه در 30 ثانیه
- To begin or start an action.
- Used for events, work, and activities.
- Commonly used in present and near future.
Overview
الفعل “يبتَدِئ” هو فعل مضارع عربي يعني البدء أو الشروع في أمر ما. وهو فعل شائع الاستخدام في اللغة العربية لوصف بداية أي نشاط، حدث، أو عملية. يُشتق هذا الفعل من الجذر الثلاثي “بَدَأَ”، ويعبر عن الانتقال من حالة عدم القيام بالفعل إلى حالة القيام به. يتغير تصريفه حسب الضمائر والأزمنة، ولكن المعنى الأساسي يبقى هو “البداية”.
يُستخدم “يبتَدِئ” عادةً متبوعاً بما يبدأ. يمكن أن يكون هذا الشيء اسماً صريحاً أو مصدراً مؤولاً. غالباً ما يأتي بعده حرف الجر “في” للدلالة على الشيء الذي يتم البدء به، مثل “يبتَدِئُ في العمل”. يمكن أيضاً أن يأتي مباشرة متبوعاً بالمفعول به، مثل “يبتَدِئُ الاجتماع”. في صيغة المضارع، يُستخدم للدلالة على الحاضر أو المستقبل القريب. مثال: “غداً سنبتَدِئُ المشروع الجديد.”
يُستخدم “يبتَدِئ” في سياقات متنوعة تشمل: 1. الأحداث والفعاليات: مثل “يبتَدِئُ الحفل في المساء”. 2. العمل والدراسة: “يبتَدِئُ الموظفون يومهم مبكراً” أو “يبتَدِئُ الفصل الدراسي الأسبوع القادم”. 3. العمليات والأنشطة: “يبتَدِئُ العد التنازلي” أو “يبتَدِئُ سباق الجري”. 4. الحديث والكلام: “يبتَدِئُ المتحدث حديثه بشكر الحضور”.
هو الصيغة الأساسية والأكثر شيوعاً للفعل، ويمكن استخدامهما بالتبادل في معظم السياقات. “يبتَدِئ” قد تحمل إيحاءً بالرسمية أو الشروع في أمر أكثر تعقيداً بقليل، لكن الفرق دقيق جداً في المستوى A2.
يعني البدء بقوة أو بعزم في عمل ما، وغالباً ما يكون لعمل كبير أو مهم. يتطلب جهداً أكبر من مجرد “البدء”.
يعني البدء بالحركة أو الانطلاق السريع، وغالباً ما يستخدم في سياق الحركة والسرعة مثل “ينطلق القطار” أو “ينطلق العدّاء”.
مثالها
يبتَدِئُ اليوم الدراسي في الساعة الثامنة.
everydayThe school day starts at 8 o'clock.
يبتَدِئُ المؤتمر أعماله بكلمة ترحيبية.
formalThe conference commences its proceedings with a welcome speech.
يلا، نبتَدِئ الأكل؟
informalCome on, shall we start eating?
يبتَدِئُ البحث العلمي بمراجعة الأدبيات السابقة.
academicScientific research begins with a review of previous literature.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
يبتَدِئُ الأمر
The matter begins
يبتَدِئُ العد التنازلي
The countdown begins
متى يبتَدِئُ؟
When does it start?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Both 'yabta'di' and 'yabda' mean 'to start'. 'Yabta'di' might feel slightly more formal or emphasize the initiation of a process, but for A2 learners, they are largely interchangeable.
'Yashra' means to embark upon or begin something with determination, often for a significant undertaking. 'Yabta'di' is a more general term for starting.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'yabta'di' is a standard Arabic verb suitable for most situations. While it can be used in formal settings, its core meaning makes it equally appropriate for everyday conversation. Pay attention to the conjugation based on the subject.
اشتباهات رایج
Learners might confuse the exact nuance between 'yabta'di' and 'yabda', but for A2 level, using either is generally acceptable. Ensure correct verb conjugation for singular/plural and gender.
Tips
Start your day with 'Yabta'di'
Think of 'Yabta'di' as the starting signal for anything. Use it when you begin a task or when an event is about to start.
Avoid confusion with 'Yashra'
'Yabta'di' is a general start, while 'Yashra' implies a more determined or significant commencement. Stick to 'Yabta'di' for simple beginnings.
Punctuality is valued
In many Arabic-speaking cultures, starting events on time is appreciated. Using 'Yabta'di' correctly helps communicate this.
ریشه کلمه
The word 'yabta'di' comes from the Arabic root ب-د-أ (b-d-a), which relates to beginning or starting. The form 'ift'ala' (like in 'yabta'di') often implies the beginning or initiation of an action.
بافت فرهنگی
In Arabic culture, beginnings are often marked with good wishes or specific phrases. Understanding when and how to use 'yabta'di' helps in participating in these social rituals.
راهنمای حفظ
Imagine a starting line in a race; the runner 'yabta'di' (starts) from there. Link the sound 'b-t-d' to the beginning of something.
سوالات متداول
4 سوالفي المستوى A2، يمكن اعتبارهما مترادفين إلى حد كبير. "يبتَدِئ" قد تبدو رسمية أكثر قليلاً، لكن الاستخدام العملي يجعلهما متشابهين جداً في المعنى.
استخدم "يبتَدِئ" عندما تريد أن تقول إن شيئاً ما سيبدأ أو بدأ الآن. يمكن أن يكون هذا الشيء حدثاً، درساً، عملاً، أو أي نشاط آخر.
نعم، يُستخدم "يبتَدِئ" للدلالة على المستقبل القريب. على سبيل المثال، "يبتَدِئُ الاجتماع غداً" تعني أن الاجتماع سيبدأ غداً.
غالباً ما يأتي اسم أو مصدر يدل على الشيء الذي يتم البدء به. يمكن أن يأتي متبوعاً بحرف الجر "في"، مثل "يبتَدِئُ في القراءة"، أو مباشرة، مثل "يبتَدِئُ الدرس".
خودت رو بسنج
الدرس ___ الساعة العاشرة صباحاً.
الكلمة المناسبة هنا هي "يبتَدِئُ" لأنها تعني أن الدرس سيبدأ في وقت محدد.
سنبتَدِئُ المشروع الجديد الأسبوع القادم.
الفعل "يبتَدِئ" يعني البدء أو الشروع في عمل ما.
الفيلم / يبتَدِئُ / الساعة / التاسعة / في
هذه هي البنية الصحيحة للجملة، حيث يأتي الفعل أولاً أو يأتي الفاعل ثم الفعل، متبوعاً بالظرف الزماني.
امتیاز: /3
Summary
The Arabic verb 'yabta'di' signifies the commencement of an action or process.
- To begin or start an action.
- Used for events, work, and activities.
- Commonly used in present and near future.
Start your day with 'Yabta'di'
Think of 'Yabta'di' as the starting signal for anything. Use it when you begin a task or when an event is about to start.
Avoid confusion with 'Yashra'
'Yabta'di' is a general start, while 'Yashra' implies a more determined or significant commencement. Stick to 'Yabta'di' for simple beginnings.
Punctuality is valued
In many Arabic-speaking cultures, starting events on time is appreciated. Using 'Yabta'di' correctly helps communicate this.
مثالها
4 از 4يبتَدِئُ اليوم الدراسي في الساعة الثامنة.
The school day starts at 8 o'clock.
يبتَدِئُ المؤتمر أعماله بكلمة ترحيبية.
The conference commences its proceedings with a welcome speech.
يلا، نبتَدِئ الأكل؟
Come on, shall we start eating?
يبتَدِئُ البحث العلمي بمراجعة الأدبيات السابقة.
Scientific research begins with a review of previous literature.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2همون تبلیغاتی که همه جا میبینیم تا یه محصول یا خدمات رو بهمون معرفی کنن.
إعلاني
B1این کلمه به معنی مربوط به تبلیغات است، مثلاً آگهیها یا مواد تبلیغاتی.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1این قید به معنی این است که چیزی بیشتر اوقات اتفاق میافتد یا در بیشتر موقعیتها درست است.
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.