ينشئ
When you want to say that someone establishes something new, like a company or a school, you use the verb "ينشئ" (yansha'u). It can also mean to bring up children, teaching them and helping them grow. Think of it as creating or building something from the start. For example, if a person starts a new business, they "ينشئ" that business. If parents are raising their children, they "ينشئون" their children. It’s about making something exist or helping something grow from its beginnings.
When we talk about the word ينشئ in Arabic, we're looking at a versatile verb that goes beyond a simple translation. It carries the meaning of 'to establish' or 'to found,' often in the context of organizations, institutions, or projects. Think of it as bringing something into existence in a structured way. For example, you might hear about a company establishing a new branch, or a government establishing new regulations. It also extends to bringing up children or fostering their development. Understanding these nuances helps in grasping the full scope of its usage in various contexts.
When we talk about something being established or brought up, the Arabic verb we often use is ينشئ (yansha’u). This verb is quite versatile and can refer to a range of actions, from setting up a new business or institution to raising children. For example, if you want to say that a company was founded, you would use this verb. Similarly, if you’re discussing how parents raise their kids, ينشئ is a very appropriate word. It implies a process of creation, development, or nurturing from the ground up.
The Arabic verb يُنشئ (yunshei') is an important word for B1 level learners to know. It has a range of meanings related to starting something new or bringing something into existence. Let's break down its uses.
§ Understanding "يُنشئ" in Context
This verb is quite versatile and you'll encounter it in many different situations, from formal news reports to everyday conversations about development and growth. The core idea is always about creating or initiating something.
- DEFINITION
- To establish, bring up; to set up or found.
§ Where you actually hear this word – work, school, news
Let's look at how يُنشئ is used in various real-world scenarios. This will help you understand its practical applications.
- In the news: When discussing new projects, companies, or institutions.
- At work: When talking about setting up a new department, a new system, or even a new company.
- In educational contexts: Referring to the establishment of schools, universities, or educational programs.
- In everyday conversation: Though less common than in formal settings, it can be used to talk about raising children or creating something from scratch.
News and Politics
In news reports, you will frequently hear يُنشئ used when referring to governments or organizations starting major initiatives.
تخطط الحكومة أن تُنشئ مستشفى جديداً في المدينة.
Here, تُنشئ means 'to establish' or 'to build'. (The government plans to establish a new hospital in the city.)
المؤسسة أُنشئت في عام 2005 لدعم الشباب.
In this example, أُنشئت is the passive form, meaning 'was established' or 'was founded'. (The organization was founded in 2005 to support youth.)
Business and Economy
In the business world, يُنشئ is essential for talking about starting companies, projects, or departments.
قررت الشركة أن تُنشئ فرعًا جديدًا في الشرق الأوسط.
Here, تُنشئ means 'to set up' or 'to establish'. (The company decided to establish a new branch in the Middle East.)
يتطلب المشروع إنشاء فريق عمل متخصص.
This uses the verbal noun إنشاء (inshaa'), meaning 'the establishment' or 'the creation'. (The project requires the creation of a specialized work team.)
Education and Social Contexts
You'll also find يُنشئ in discussions about education and raising children.
من المهم أن يُنشئ الآباء أطفالهم على القيم الجيدة.
Here, يُنشئ means 'to bring up' or 'to raise'. (It is important for parents to raise their children with good values.)
الجامعة أنشأت مركزاً جديداً للبحث العلمي.
This refers to 'founding' or 'establishing' a research center. (The university established a new center for scientific research.)
By understanding these various contexts, you'll be much better equipped to use and understand يُنشئ accurately in your Arabic studies.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
ينشئ المهندس جسراً جديداً.
The engineer establishes a new bridge.
Here 'ينشئ' means 'to construct' or 'to build'.
الشركة تنشئ فرعاً في المدينة.
The company is setting up a branch in the city.
'تنشئ' is the feminine form of the verb.
المعلم ينشئ بيئة تعليمية جيدة.
The teacher creates a good learning environment.
In this context, 'ينشئ' means 'to create'.
ينشئ أبي حديقة صغيرة.
My father is establishing a small garden.
This implies 'to create' or 'to set up'.
الحكومة تنشئ مدارس جديدة.
The government is setting up new schools.
Used for forming new institutions.
ينشئ الطفل برجاً من المكعبات.
The child builds a tower of blocks.
Here, 'ينشئ' refers to physical construction.
ينشئ الفنان لوحة جميلة.
The artist creates a beautiful painting.
Used for artistic creation.
ينشئ المبرمج برنامجاً جديداً.
The programmer develops a new program.
In a technological context, 'ينشئ' can mean 'to develop' or 'to create'.
أنشأت الشركة فرعًا جديدًا في المدينة.
The company established a new branch in the city.
Past tense, masculine singular, form IV verb.
يجب علينا أن ننشئ جسورًا للتواصل بين الثقافات.
We must establish bridges of communication between cultures.
Present tense, first person plural, form IV verb, subjunctive mood.
ينشئ المهندس التصميم قبل البدء في البناء.
The engineer sets up the design before starting construction.
Present tense, masculine singular, form IV verb.
أنشأت الأم أطفالها على القيم والأخلاق الحميدة.
The mother brought up her children with good values and morals.
Past tense, feminine singular, form IV verb.
تساعد الحكومة في إنشاء مشاريع تنموية جديدة.
The government helps in establishing new development projects.
Masdar (verbal noun) of form IV verb.
دعنا ننشئ خطة عمل مفصلة لهذا المشروع.
Let's set up a detailed action plan for this project.
Jussive mood, first person plural, form IV verb.
الهدف هو إنشاء مجتمع مستدام ومزدهر.
The goal is to establish a sustainable and prosperous society.
Masdar (verbal noun) of form IV verb, preceded by preposition 'لـ'.
أنشئ حسابًا جديدًا لتتمكن من استخدام الخدمات.
Establish a new account to be able to use the services.
Imperative, masculine singular, form IV verb.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
لقد قاموا بإنشاء مدرسة جديدة في القرية.
They established a new school in the village.
من المهم أن ينشئ الآباء أطفالهم على القيم الحميدة.
It is important for parents to bring up their children with good values.
سوف ينشئ المهندسون جسرًا جديدًا فوق النهر.
The engineers will set up a new bridge over the river.
تحاول الحكومة أن تنشئ فرص عمل للشباب.
The government is trying to create job opportunities for young people.
يجب علينا أن ننشئ مجتمعًا يعزز التسامح.
We must establish a society that promotes tolerance.
هل يمكنك أن تنشئ لي حسابًا جديدًا على الموقع؟
Can you set up a new account for me on the website?
يسعى الفريق إلى أن ينشئ مشروعًا ناجحًا.
The team aims to establish a successful project.
نحن بحاجة إلى أن ننشئ قاعدة بيانات منظمة.
We need to set up an organized database.
من الصعب أن ينشئ المرء عائلة في هذه الظروف.
It is difficult for one to establish a family under these circumstances.
لقد قاموا بإنشاء نظام جديد لإدارة الموارد.
They established a new system for resource management.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While both can refer to construction, 'بناء' is more about the physical act of building. 'ينشئ' is broader, covering establishing institutions, projects, or even bringing up individuals.
This verb specifically means 'to found' or 'to establish', especially in the context of organizations or principles. It's often interchangeable with 'ينشئ' when establishing non-physical entities.
This verb means 'to raise' or 'to bring up', specifically in the context of children. This is one particular meaning of 'ينشئ'.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 'بناء' and 'ينشئ' can relate to construction. However, 'بناء' specifically refers to the act of building physical structures, while 'ينشئ' has a broader meaning of creation or establishment, which can include non-physical entities.
'بناء' is for physical construction. 'ينشئ' is for establishing or creating, physical or abstract.
يبني المهندس بيتاً جديداً (The engineer builds a new house.) / تنشئ الشركة فرعاً جديداً (The company establishes a new branch.)
'تأسيس' is a noun derived from the verb 'أسس' (to found), which is very close in meaning to 'ينشئ' when it comes to establishing organizations or institutions.
While 'تأسيس' means 'founding' or 'establishment' as a noun, 'ينشئ' is the verb 'to establish' or 'to found'. They are often interchangeable in context of establishing something new.
تأسيس الشركة كان عام 1990 (The founding of the company was in 1990.) / ينشئون مشروعاً جديداً كل عام (They establish a new project every year.)
'إنشاء' is the verbal noun of 'ينشئ'. It literally means 'establishment' or 'creation'. The confusion arises because they are closely related in meaning and form.
'إنشاء' is the noun form (establishment, creation), while 'ينشئ' is the verb form (to establish, to create).
إنشاء المبنى استغرق وقتاً طويلاً (The construction/establishment of the building took a long time.) / ينشئون جسراً جديداً فوق النهر (They are establishing/building a new bridge over the river.)
One of the meanings of 'ينشئ' is 'to bring up' or 'to raise (a child)'. 'تربية' specifically refers to the upbringing or education of children.
'تربية' focuses on nurturing and educating children. 'ينشئ' (in this context) means 'to bring up' or 'to raise' a child, focusing on their growth and development, but can also apply to other forms of creation.
تربية الأبناء مسؤولية كبيرة (Raising children is a big responsibility.) / ينشئ الوالدان أطفالاً صالحين (The parents bring up good children.)
Both verbs involve creating something. However, 'يصنع' typically refers to manufacturing or making something, often with physical materials, while 'ينشئ' has a broader sense of creation, founding, or establishing, which can be abstract.
'يصنع' is to make or manufacture. 'ينشئ' is to establish, found, or create, including abstract concepts or institutions.
يصنع النجار الكراسي الخشبية (The carpenter makes wooden chairs.) / تنشئ الحكومة قوانين جديدة (The government establishes new laws.)
نحوه استفاده
When talking about establishing a business or setting up an institution, you can use يَنشِئ (yanshaʾa). For example, تُنشِئُ الشَّرِكَةُ فَرْعًا جَدِيدًا (The company establishes a new branch). It's also used for bringing up children, like يُنشِئُ الْوَالِدَانِ أَبْنَاءَهُمَا عَلَى الْأَخْلَاقِ الْحَسَنَةِ (The parents bring up their children on good morals).
A common mistake is confusing يَنشِئ (yanshaʾa) with يَبْنِي (yabnī), which means 'to build' in a physical sense. While establishing something might involve building, يَنشِئ has a broader meaning of creation or foundation. Another mistake is incorrect conjugation; remember it's a regular verb in Form IV.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a young boy, Youssef, who is always building and 'establishing' things. The 'sh' sound in 'yunshee'' (ينشئ) sounds like a little 'shoo' sound he makes when he's focusing intently on setting something up.
تداعی تصویری
Picture a construction worker laying the cornerstone of a new building. He's literally 'establishing' it. You can see the Arabic letters for ' ينشئ' (yunshee') etched into the cornerstone.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe in Arabic a time you 'established' something, even if it's something simple like establishing a new routine. For example, 'أنا أنشئ روتينًا جديدًا كل صباح.' (I establish a new routine every morning.)
خودت رو بسنج 42 سوال
My father is establishing a new company.
The student creates a correct sentence.
They are building a big house.
این را بلند بخوانید:
ينشئ الولد بيتاً صغيراً.
تمرکز: يَنشِئ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
المعلم ينشئ فكرة.
تمرکز: يَنشِئ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
أنا أنشئ مشروعاً.
تمرکز: أُنشِئ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Can you establish a new company?
They want to set up a school here.
We are starting a new project.
این را بلند بخوانید:
أنا أنشئ جدولاً.
تمرکز: أنشئ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
هل ستنشئ اجتماعًا؟
تمرکز: ستنشئ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
كانوا ينشئون فريقًا.
تمرکز: ينشئون
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence about someone establishing a new company using 'ينشئ'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الرجل ينشئ شركة جديدة.
Use 'ينشئ' in a sentence describing building a house.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
العامل ينشئ منزلاً كبيراً.
Form a sentence about parents bringing up their children using 'ينشئ'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
الوالدان ينشئان أطفالهما بحب.
ماذا ينشئ الأب؟
این متن را بخوانید:
أبي يحب أن ينشئ أشياء جديدة. اليوم هو ينشئ طاولة خشبية في الحديقة. الطاولة ستكون جميلة جداً.
ماذا ينشئ الأب؟
النص يقول: 'اليوم هو ينشئ طاولة خشبية'.
النص يقول: 'اليوم هو ينشئ طاولة خشبية'.
ماذا تنشئ الحكومة؟
این متن را بخوانید:
المدينة الجديدة تحتاج إلى الكثير من المدارس. الحكومة تخطط أن تنشئ خمس مدارس جديدة هذه السنة. هذا مهم جداً للأطفال.
ماذا تنشئ الحكومة؟
النص يقول: 'الحكومة تخطط أن تنشئ خمس مدارس جديدة'.
النص يقول: 'الحكومة تخطط أن تنشئ خمس مدارس جديدة'.
ماذا تفعل سارة؟
این متن را بخوانید:
سارة تحب أن تنشئ مشاريع فنية صغيرة. اليوم هي تنشئ لوحة جميلة بألوان كثيرة. اللوحة ستكون هدية لصديقتها.
ماذا تفعل سارة؟
النص يقول: 'اليوم هي تنشئ لوحة جميلة'.
النص يقول: 'اليوم هي تنشئ لوحة جميلة'.
ماذا يعني 'ينشئ'؟ (What does 'ينشئ' mean?)
The verb 'ينشئ' means to establish or to set up.
أيهم يمكن استخدامه بدلاً من 'ينشئ' في سياق بناء مدرسة؟ (Which can be used instead of 'ينشئ' in the context of building a school?)
In the context of building, 'ينشئ' is similar to 'يبني'.
اختر الجملة الصحيحة: (Choose the correct sentence:)
'تنشئ' is the correct verb to use for establishing a new building.
يمكن استخدام 'ينشئ' لوصف بناء جسر. (It is possible to use 'ينشئ' to describe building a bridge.)
'ينشئ' means to establish or construct, which applies to building a bridge.
'ينشئ' تعني تدمير شيء. ('Yunshi' means to destroy something.)
'ينشئ' means to establish or create, not to destroy.
عندما تقول 'ينشئ شركة'، فإنك تقصد افتتاح شركة جديدة. (When you say 'ينشئ شركة', you mean opening a new company.)
'ينشئ شركة' directly translates to establishing or setting up a new company.
لقد قررت الشركة أن ___ فرعًا جديدًا في المدينة.
The verb 'تُنشِئ' (to establish) is the correct form here, matching 'الشركة' (the company) which is feminine.
يحتاج هذا المشروع الكبير إلى فريق عمل قوي لـ___.
'إنشائه' (its establishment) is the correct masdar (verbal noun) form, referring to the project.
كان الهدف من المؤتمر هو ___ جسور التعاون بين الدول.
'إنشاء' (establishing) is the verbal noun here, functioning as the object of 'الهدف من' (the goal of).
من الضروري أن ___ الأجيال القادمة على مبادئ العدل.
'نُنشِئ' (we bring up) is the correct form, assuming 'we' are the ones bringing up the generations.
بعد سنوات من العمل الجاد، تمكن المهندس من ___ شركته الخاصة.
'إنشاء' (to establish) is the correct verbal noun after 'تمكن من' (was able to).
علينا أن ___ بيئة تعليمية محفزة للطلاب.
'نُنشِئ' (we establish) is the correct conjugation, indicating 'we' are the ones doing the action.
ما الكلمة الأنسب لوصف فعل 'إنشاء' شركة جديدة؟
الفعل 'يؤسس' هو المرادف الأكثر دقة لكلمة 'ينشئ' في سياق تأسيس شركة.
عندما تقوم دولة بـ 'ينشئ' بنية تحتية جديدة، ماذا تفعل؟
كلمة 'ينشئ' في هذا السياق تعني بناء وتطوير البنية التحتية.
اختر الجملة التي تستخدم كلمة 'ينشئ' بشكل صحيح لوصف بناء علاقة.
في هذا السياق، 'ينشئ' تُستخدم بمعنى بناء وتكوين الصداقة.
إذا قام شخص بـ 'ينشئ' مشروعًا، فهذا يعني أنه قد انتهى منه بالكامل.
الفعل 'ينشئ' يشير إلى بداية العمل أو تأسيس المشروع، وليس الانتهاء منه.
كلمة 'ينشئ' يمكن أن تُستخدم لوصف بناء منزل جديد.
نعم، 'ينشئ' تُستخدم بمعنى بناء أو إقامة شيء جديد، مثل منزل.
إذا قلت أن طفلاً 'ينشئ' مشكلة، فهذا يعني أنه يقوم بحلها.
عندما 'ينشئ' طفل مشكلة، فهذا يعني أنه يخلقها أو يسببها، وليس يحلها.
The government intends to establish new projects to improve infrastructure.
He establishes the company on solid foundations.
Students should establish strong relationships with their teachers.
/ 42 درست
نمره کامل!
مثال
أنشأت الشركة مشروعاً جديداً في المدينة.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
عاق
A2این برعکسِ 'barr' هست؛ یعنی حرف والدینت رو گوش نمیکنی.
اِعْتَنَى
A2مراقب کسی یا چیزی بودن و از او نگهداری کردن.
عائلي
A2به چیزهایی که مربوط به خانواده خودت، مثل پدر و مادر و خواهر و برادر میشه، میگن.
أعزب
A1به مردی گفته میشه که ازدواج نکرده.
عضو
A2یعنی عضوی از یک گروه یا سازمان؛ کسی که بخشی از یک مجموعهست.
عم
A1همون عمو یا برادر پدرت میشه. توی فرهنگ عربی، عمو جایگاه خیلی محترم و مهمی توی خانواده داره.
عمّ
A2برادرِ پدرت میشه. یعنی یه مردِ فامیلِ نزدیک توی خانواده.
عمّة
A2خواهرِ پدرت میشه. یعنی یه زنِ فامیلِ نزدیک توی خانواده.
عمة
A1خواهرِ پدرت میشه عمه.
عناق
A2یعنی وقتی کسی رو بغل میکنی تا بهش محبت نشون بدی.