يُوَاجِه
The verb 'yuwājih' signifies actively confronting or facing a person, situation, or challenge.
يُوَاجِه در ۳۰ ثانیه
- To confront or face a person or thing.
- Implies direct encounter with challenges or opposition.
- Used in various contexts: personal, professional, and societal.
Overview
الفعل “يُواجِه” (yuwājih) هو فعل مضارع عربي يدل على المواجهة والتصدي. أصله من الجذر “وَجَهَ” الذي يتعلق بالوجه والاتجاه. يُستخدم هذا الفعل للتعبير عن الوقوف أمام شيء ما، سواء كان ذلك ماديًا أو معنويًا، مثل مواجهة مشكلة، أو خصم، أو خوف، أو حتى استقبال شيء جديد. يتطلب الفعل عادةً فاعلًا يقوم بالمواجهة ومفعولًا به يمثل ما تتم مواجهته.
يُستخدم الفعل “يُواجِه” في سياقات متنوعة. غالبًا ما يأتي متبوعًا بحرف الجر “بـ” أو “في” أو يأتي مباشرةً مفعول به.
- يُواجِه (شخص/شيء) + (مشكلة/تحدي/صعوبة): مثال: “يواجه الطالب صعوبات في دراسته.”
- يُواجِه (شخص) + (شخص آخر/خصم): مثال: “يواجه المحامي المتهم في المحكمة.”
- يُواجِه (شخص/مجموعة) + (موقف/تحدي): مثال: “تواجه الشركة تحديات اقتصادية كبيرة.”
- يُواجِه + (خوف/قلق): مثال: “يجب أن تواجه مخاوفك بشجاعة.”
يظهر الفعل “يُواجِه” بشكل متكرر في الأخبار عند الحديث عن التحديات التي تواجهها الدول أو الشركات، وفي الأدب عند وصف صراعات الشخصيات، وفي الحياة اليومية عند الحديث عن المشاكل الشخصية أو المهنية. يُستخدم أيضًا في سياقات رياضية (مثل مواجهة فريق لفريق آخر) أو في سياقات عسكرية (مواجهة العدو).
هناك كلمات قريبة في المعنى لكنها تختلف في الدقة أو السياق:
- يُقابِل (yuqābil): قد تعني المواجهة، لكنها غالبًا ما تشير إلى لقاء مخطط له أو غير مخطط له، وقد تكون أقل حدة من “يُواجِه”. مثال: “قابلت صديقي القديم بالصدفة.” (هنا لا تعني المواجهة بالضرورة).
- يَصدِم (yaṣdim): تعني الاصطدام أو الصدمة، وهي أقوى وأكثر حدة من “يُواجِه”. قد تكون المواجهة جسدية أو معنوية.
- يَتعَرَّض لـ (yataʿarraḍ li): تعني الوقوع تحت تأثير شيء ما، غالبًا ما يكون سلبيًا. مثال: “يتعرض للسخرية.” (أقرب إلى التأثر وليس المواجهة النشطة).
- يُصارِع (yuṣāriʿ): تعني الكفاح أو النضال بشدة، وهي أقوى وتتضمن جهدًا كبيرًا للتغلب على شيء ما، وهي أشد من مجرد المواجهة.
مثالها
يواجه العالم تحديات كبيرة في ظل التغير المناخي.
everydayThe world faces significant challenges amidst climate change.
يجب على القائد أن يواجه أخطاءه بشجاعة.
formalA leader must confront their mistakes with courage.
ماشي، أنا هـ أواجه الموضوع ده بنفسي.
informalOkay, I'll face this issue myself.
تواجه المؤسسة البحثية عقبات في تمويل مشاريعها الجديدة.
academicThe research institution faces obstacles in funding its new projects.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
يواجه الأمر
to face the matter
يواجه مصيره
to face one's destiny
يواجه صعوبة
to face a difficulty
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While 'yuqābil' can mean 'to meet' or 'to encounter', 'yuwājih' specifically implies confrontation, facing opposition, or tackling a problem head-on.
'Yata'arraḍ li' means 'to be exposed to' or 'to undergo', often passively. 'Yuwājih' suggests an active stance and engagement with the situation.
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
The verb 'yuwājih' is commonly used in both formal and informal Arabic. It carries a sense of direct engagement, whether with people, problems, or abstract concepts. Ensure the context implies an active confrontation rather than passive experience.
Learners sometimes confuse 'yuwājih' with verbs that imply passive reception like 'yata'arraḍ li' (to be exposed to). Remember that 'yuwājih' requires an active stance towards the object of confrontation.
نکات
Embrace Challenges Actively
Use 'yuwājih' when you want to express actively confronting difficulties, not just passively experiencing them.
Distinguish from Passive Reception
Avoid using 'yuwājih' when the meaning is simply 'to be exposed to' or 'to encounter by chance'.
Facing Adversity with Resilience
In many Arab cultures, facing challenges directly ('muwājahah') is seen as a sign of strength and resilience.
ریشه کلمه
The word 'yuwājih' comes from the Arabic root W-J-H (و ج ه), which relates to the face, direction, and appearance. It evolved to mean directing oneself towards something or someone, hence facing or confronting.
بافت فرهنگی
In Arabic culture, facing challenges ('muwājahah') is often viewed as a virtue. Demonstrating resilience and courage when confronting difficulties is highly respected.
راهنمای حفظ
Imagine someone 'facing' a 'Wajh' (face) of a problem or person. The 'W' sound connects 'Wajh' (face) and 'Wajaha' (to face).
سوالات متداول
4 سوالالفعل "يُواجِه" يدل على المواجهة النشطة والتصدي لشيء ما، بينما "يَتعَرَّض لـ" يعني الوقوع تحت تأثير شيء، غالبًا ما يكون سلبيًا، دون بالضرورة وجود مواجهة نشطة. "يُواجِه" تتضمن قوة وفعلًا، بينما "يَتعَرَّض لـ" قد تكون سلبية أو مجرد استقبال.
نعم، بالتأكيد. يُستخدم "يُواجِه" بكثرة مع المفاهيم المجردة مثل المشاكل، التحديات، الخوف، الصعوبات، الانتقادات، وغيرها. مثال: "يجب أن تواجه مخاوفك." أو "تواجه الشركة صعوبات مالية."
غالبًا ما تأتي مع حرف الجر "بـ" (يُواجِه بـ) أو "في" (يُواجِه في). مثال: "يُواجِه العالم بأسره تحديات كبيرة." أو "يُواجِه الطالب صعوبات في فهم المادة."
الفعل "يُواجِه" هو فعل متعدٍ، أي أنه يحتاج إلى مفعول به ليكتمل معناه. يتطلب فاعلًا يقوم بالمواجهة ومفعولًا به يمثل ما تتم مواجهته. مثال: "الجيش يواجه العدو."
خودت رو بسنج
على كل فرد أن ______ تحدياته بشجاعة.
الفعل "يُواجِه" يعني التصدي والتغلب على التحديات، وهو المعنى المناسب للسياق.
تواجه الدولة أزمة اقتصادية كبيرة.
كلمة "تتصدى لـ" هي الأقرب لمعنى "تُواجِه" في سياق الأزمات والتحديات.
الطلاب / في / صعوبات / يواجهون / دراستهم / الـ
هذه الجملة تتبع التركيب الصحيح: فاعل (الطلاب) + فعل (يواجهون) + مفعول به (صعوبات) + جار ومجرور (في دراستهم).
امتیاز: /3
Summary
The verb 'yuwājih' signifies actively confronting or facing a person, situation, or challenge.
- To confront or face a person or thing.
- Implies direct encounter with challenges or opposition.
- Used in various contexts: personal, professional, and societal.
Embrace Challenges Actively
Use 'yuwājih' when you want to express actively confronting difficulties, not just passively experiencing them.
Distinguish from Passive Reception
Avoid using 'yuwājih' when the meaning is simply 'to be exposed to' or 'to encounter by chance'.
Facing Adversity with Resilience
In many Arab cultures, facing challenges directly ('muwājahah') is seen as a sign of strength and resilience.
مثالها
4 از 4يواجه العالم تحديات كبيرة في ظل التغير المناخي.
The world faces significant challenges amidst climate change.
يجب على القائد أن يواجه أخطاءه بشجاعة.
A leader must confront their mistakes with courage.
ماشي، أنا هـ أواجه الموضوع ده بنفسي.
Okay, I'll face this issue myself.
تواجه المؤسسة البحثية عقبات في تمويل مشاريعها الجديدة.
The research institution faces obstacles in funding its new projects.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.