يَرَى
To see or perceive with the eyes.
The verb 'yara' functions as both a physical act of seeing and a mental act of forming an opinion.
يَرَى در ۳۰ ثانیه
- Used to describe visual perception of objects.
- Commonly used to express personal opinions or perspectives.
- A versatile verb essential for daily communication.
How Formal Is It?
نکته جالب
The root ر-أ-ي is one of the most productive roots in Arabic, giving rise to words not only for 'seeing' but also for 'opinion' (رأي), 'vision' (رؤيا), and 'mirror' (مرآة), showcasing the deep connection between physical perception and intellectual thought in the language.
مثالها
هل تَرَى الكتابَ على الطاولةِ؟
Asking about the physical presence of an object.Do you see the book on the table?
أنا لا أَرَى أيَّ مشكلةٍ في هذا الاقتراحِ.
Expressing an opinion or lack of perceived issue.I don't see any problem with this proposal.
الناسُ يَرَوْنَ العالمَ بطرقٍ مختلفةٍ.
Referring to diverse perspectives and viewpoints.People see the world in different ways.
لقد رَأَيْتُهُ بالأمسِ في السوقِ.
Reporting a past visual encounter.I saw him yesterday in the market.
ماذا تَرَى في المستقبلِ؟
Inquiring about future predictions or hopes.What do you see in the future?
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
في نظري
In my view
رأيتُ ذلك بنفسي
I saw that myself
لا أرى مانعاً
I see no objection
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Yanzur' means to look at something intentionally. 'Yara' is the result of that looking.
'Yushahid' implies watching something for a period, like a movie or an event. 'Yara' is more instantaneous.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
""
to see stars at noon (to be in immense pain or shock)
بَعْدَ السُّقُوطِ، رَأَى النُّجُومَ فِي الظَّهِيرَةِ. (After the fall, he saw stars at noon.)
""
He who saw is not like he who heard (seeing is believing)
قِيلَ لِي كَثِيرًا، وَلَكِنْ مَنْ رَأَىٰ لَيْسَ كَمَنْ سَمِعَ. (I was told a lot, but seeing is believing.)
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
نحوه استفاده
The verb 'yara' is highly versatile and used across all registers. In formal contexts, it is the standard way to introduce an opinion. In informal speech, it is used interchangeably for sight and opinion. Always ensure the subject pronoun matches the conjugation.
- Confusing present and past tense forms (يَرَى vs. رَأَى).
- Incorrect conjugation for plural forms (e.g., using 'يَرَوُنَ' instead of 'يَرَوْنَ').
نکات
Use for both eyes and mind
Remember that 'yara' is a double-purpose verb. It bridges the gap between physical observation and intellectual judgment.
Avoid confusion with looking
Do not use 'yara' when you mean to 'look at' something intentionally. Use 'yanzur ila' for intentional looking.
Respectful expression of opinion
Starting a sentence with 'Ara anna...' is a polite and standard way to introduce your opinion in formal debates.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **Y**ellow **R**ay **A**iming to help you **see** something hidden. (Y-R-A for Ya-Ra-A)
تداعی تصویری
Visualize a giant eye (عَيْن) with a 'ي' at the beginning and 'ر' 'ى' following it, actively seeing the world.
شبکه واژگان
ریشه کلمه
From Proto-Semitic *ra'ay- meaning 'to see'.
بافت فرهنگی
In some Arab cultures, it's common to express joy at seeing someone after a while with phrases like 'نَوَّرْتَ' (you enlightened/brightened the place).
When guests arrive, hosts often say 'أَهْلًا وَسَهْلًا بِكُمْ' (welcome) which implicitly means 'it's good to see you'.
Generally neutral. The verb itself doesn't carry inherent politeness, but the context and accompanying phrases can make it more formal or informal.
The concept of 'seeing God' (رؤية الله) is a significant theological discussion in Islam, often referring to spiritual or metaphorical sight rather than physical.
سوالات متداول
4 سوالنعم، يُستخدم الفعل كثيراً للتعبير عن الاعتقاد أو وجهة النظر الشخصية. عندما تقول 'أرى أن الجو جميل'، فأنت تعبر عن رأيك وليس فقط عن مشاعرك البصرية.
كلمة 'يرى' تعني الإدراك البصري التلقائي، بينما 'يشاهد' تعني التركيز والمتابعة لفترة زمنية. 'أشاهد التلفاز' تتطلب تركيزاً، بينما 'أرى شجرة' تحدث بمجرد النظر.
نعم، هو فعل معتل ناقص لأن حرف العلة (الألف) يأتي في آخره. يتغير تصريفه بحسب الضمير والزمن.
صيغة الماضي من 'يرى' هي 'رأى'. تقول 'رأيتُ صديقي في السوق' بمعنى أنك قابلته أو وقع نظرك عليه.
خودت رو بسنج
أنا ___ أن السفر مفيد جداً.
السياق يعبر عن رأي شخصي، لذا نستخدم فعل 'أرى'.
ماذا تعني جملة 'أرى طائراً في السماء'؟
هنا الفعل يعبر عن الإدراك البصري المباشر.
أرى / في / الصدق / النجاة
ترتيب الجملة الفعلية يبدأ بالفعل ثم الفاعل المستتر ثم المفعول به.
امتیاز: /3
Summary
The verb 'yara' functions as both a physical act of seeing and a mental act of forming an opinion.
- Used to describe visual perception of objects.
- Commonly used to express personal opinions or perspectives.
- A versatile verb essential for daily communication.
Use for both eyes and mind
Remember that 'yara' is a double-purpose verb. It bridges the gap between physical observation and intellectual judgment.
Avoid confusion with looking
Do not use 'yara' when you mean to 'look at' something intentionally. Use 'yanzur ila' for intentional looking.
Respectful expression of opinion
Starting a sentence with 'Ara anna...' is a polite and standard way to introduce your opinion in formal debates.
مثالها
5 از 5هل تَرَى الكتابَ على الطاولةِ؟
Do you see the book on the table?
أنا لا أَرَى أيَّ مشكلةٍ في هذا الاقتراحِ.
I don't see any problem with this proposal.
الناسُ يَرَوْنَ العالمَ بطرقٍ مختلفةٍ.
People see the world in different ways.
لقد رَأَيْتُهُ بالأمسِ في السوقِ.
I saw him yesterday in the market.
ماذا تَرَى في المستقبلِ؟
What do you see in the future?
محتوای مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.