The verb 'yataraddad' describes the act of hesitating or being unable to make a firm decision.
واژه در 30 ثانیه
- To hesitate or be undecided.
- Common in everyday decisions.
- Often followed by 'fi' or 'bayna'.
Overview
الفعل “يتردد” هو فعل مضارع عربي يدل على حالة من عدم اليقين أو التأجيل في اتخاذ قرار. هو يعبر عن شعور داخلي بالشك أو التفكير المتكرر قبل الإقدام على فعل أو اختيار. يأتي هذا التردد غالبًا نتيجة لوجود خيارات متعددة، أو الخوف من العواقب، أو ببساطة عدم وضوح الرؤية بشأن الأفضل.
يُستخدم “يتردد” عادةً مع حروف جر مثل “في” أو “على” أو “بين”. على سبيل المثال، يمكن أن يتردد الشخص “في” قبول عرض ما، أو يتردد “على” الذهاب إلى مكان، أو يتردد “بين” خيارين. كما يمكن أن يأتي الفعل بمفرده للدلالة على التردد بشكل عام. يتطلب فهم سياق الجملة لمعرفة سبب التردد.
يظهر هذا الفعل بشكل شائع في المواقف اليومية التي تتطلب اتخاذ قرارات، مثل: الاختيار بين ملابس مختلفة، أو تحديد مكان لتناول الطعام، أو اتخاذ قرار بشأن خطة سفر. كما يمكن استخدامه في سياقات أكثر رسمية لوصف التردد في اتخاذ قرارات مهنية أو شخصية هامة. في بعض الأحيان، قد يشير إلى التردد في التعبير عن رأي أو مشاعر.
كلمات مثل “يشك” و “يحتار” و “يتأرجح” تشترك في معنى عدم اليقين، لكن “يتردد” يركز بشكل خاص على التأجيل في الفعل أو القرار. “يشك” قد تتعلق بعدم الثقة في شيء أو شخص. “يحتار” تعبر عن الارتباك الشديد. “يتأرجح” تشير إلى التنقل بين رأيين أو موقفين. “يتردد” هو الأكثر شيوعًا لوصف التردد قبل اتخاذ خطوة.
مثالها
أنا أتردد في قبول هذه الوظيفة لأنها تتطلب السفر كثيرًا.
everydayI am hesitating to accept this job because it requires a lot of travel.
كان المترددون في اتخاذ قرار الحرب سبباً في تأخير الصراع.
formalThose who hesitated in making the decision for war were the reason for delaying the conflict.
بصراحة، أنا أتردد شوي بين هدول الفستانين.
informalHonestly, I'm a bit undecided between these two dresses.
يتردد الباحثون في نشر النتائج الأولية قبل التأكد من دقتها.
academicResearchers hesitate to publish preliminary results before confirming their accuracy.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ما تتردد!
Don't hesitate!
أنا أتردد كثيرًا.
I hesitate a lot.
لا تتردد في الاتصال بي.
Don't hesitate to call me.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Yashukku' (to doubt) implies a lack of belief or trust in something or someone. 'Yataraddad' is about indecision regarding an action or choice.
'Yahtaaru' (to be confused or bewildered) suggests a state of mental disarray or perplexity. 'Yataraddad' specifically refers to hesitation before acting.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'yataraddad' is common in everyday Arabic. It can range from mild indecision about small matters to significant hesitation about major life choices. The context usually clarifies the gravity of the hesitation.
اشتباهات رایج
Learners might confuse 'yataraddad' with verbs indicating simple delay or inaction. Remember it specifically implies a mental state of indecision or uncertainty before committing to an action.
Tips
Think before you decide
Use 'yataraddad' when you're unsure about a choice. It's about the pause before action.
Don't confuse with certainty
Avoid using 'yataraddad' when someone has already made a firm decision or is completely sure.
Decision-making nuances
In some Arab cultures, taking time to consider decisions is valued, making 'yataraddad' a common and understood state.
ریشه کلمه
The root of 'yataraddad' (ر د د) relates to repetition, returning, or repelling. In this context, it implies mentally going back and forth or repeating thoughts without reaching a conclusion.
بافت فرهنگی
In many Arab cultures, thoughtful consideration before making decisions is often appreciated. Therefore, expressing hesitation ('yataraddad') is a normal part of social interaction and decision-making processes.
راهنمای حفظ
Think of someone 'riding back and forth' (like a pendulum) in their mind before making a decision – that's the essence of 'yataraddad'. It sounds like 're-read it', as in re-reading your options before choosing.
سوالات متداول
4 سوالالمعنى الأساسي هو عدم القدرة على اتخاذ قرار سريع أو حاسم. يدل على التفكير الطويل أو الشك قبل القيام بفعل ما.
يُستخدم عندما يكون الشخص غير متأكد من قراره، أو لديه خيارات متعددة، أو يشعر بالقلق بشأن نتيجة اختياره.
نعم، غالبًا ما يأتي مع حرف الجر "في" (يتردد في الذهاب) أو "بين" (يتردد بين خيارين). يمكن أن يأتي أيضًا مع "على" (يتردد على المكان).
نعم، يمكن استخدامه بشكل عام للدلالة على حالة التردد وعدم الحسم، حتى لو لم يكن هناك قرار محدد قيد الانتظار.
خودت رو بسنج
هو _______ في قبول العرض الجديد لأنه غير متأكد من مستقبله.
الفعل "يتردد" يعني عدم التأكد من القرار، وهو ما يناسب سياق الجملة.
لماذا تتردد في إخباري بالحقيقة؟
التردد يعني عدم الحسم أو التأجيل في اتخاذ القرار، وهو ما يعبر عنه الخيار الأخير.
القرار / في / أخذ / هو / يتردد
هذه هي البنية الصحيحة للجملة العربية، حيث يأتي الفاعل ثم الفعل ثم حرف الجر والمفعول به.
امتیاز: /3
Summary
The verb 'yataraddad' describes the act of hesitating or being unable to make a firm decision.
- To hesitate or be undecided.
- Common in everyday decisions.
- Often followed by 'fi' or 'bayna'.
Think before you decide
Use 'yataraddad' when you're unsure about a choice. It's about the pause before action.
Don't confuse with certainty
Avoid using 'yataraddad' when someone has already made a firm decision or is completely sure.
Decision-making nuances
In some Arab cultures, taking time to consider decisions is valued, making 'yataraddad' a common and understood state.
مثالها
4 از 4أنا أتردد في قبول هذه الوظيفة لأنها تتطلب السفر كثيرًا.
I am hesitating to accept this job because it requires a lot of travel.
كان المترددون في اتخاذ قرار الحرب سبباً في تأخير الصراع.
Those who hesitated in making the decision for war were the reason for delaying the conflict.
بصراحة، أنا أتردد شوي بين هدول الفستانين.
Honestly, I'm a bit undecided between these two dresses.
يتردد الباحثون في نشر النتائج الأولية قبل التأكد من دقتها.
Researchers hesitate to publish preliminary results before confirming their accuracy.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.