moře
When you're just starting out with Czech, it's good to learn common words like "moře." This word means "sea" or "a large body of salt water."
You'll often hear this when talking about holidays or geography. For example, if you say "Jedu k moři," it means "I'm going to the sea."
It's a straightforward noun, so you can use it directly in simple sentences.
Remember, it's pronounced something like "MOR-zheh," with the 'ř' sound which is unique to Czech but you can approximate it as 'rzh'.
When talking about the moře (sea), it's important to remember its gender. Moře is a neuter noun, so it declines like město (city). For example, if you want to say 'to the sea', you would use k moři, and 'at the sea' would be u moře. If you're going 'into the sea' for a swim, you would say do moře. This gender is fixed, unlike some nouns in other languages where it might vary. Always remember to adjust the prepositions and endings accordingly.
مثالها بر اساس سطح
Chtěl bych jet k moři v létě, ale nevím, jestli budu mít čas.
I would like to go to the sea in the summer, but I don't know if I will have time.
k moři uses dative case (k + dative = to/towards)
Naše dovolená u moře byla úžasná, plavali jsme každý den.
Our holiday by the sea was amazing, we swam every day.
u moře uses genitive case (u + genitive = by/at)
Viděla jsem krásný západ slunce nad mořem.
I saw a beautiful sunset over the sea.
nad mořem uses instrumental case (nad + instrumental = above/over)
Děti si rády hrají na pláži u moře.
Children like to play on the beach by the sea.
u moře uses genitive case (u + genitive = by/at)
Někteří lidé se bojí hlubokého moře.
Some people are afraid of the deep sea.
hlubokého moře uses genitive case (bać se + genitive = to be afraid of)
Ráda poslouchám šumění moře.
I like to listen to the sound of the sea.
šumění moře uses genitive case (šumění čeho? = sound of what?)
Plavba po moři může být velmi relaxační.
A cruise on the sea can be very relaxing.
po moři uses locative case (po + locative = on/along)
Sníme o domku s výhledem na moře.
We dream of a house with a view of the sea.
na moře uses accusative case (na + accusative = onto/to)
اصطلاحات و عبارات
"kapka v moři"
A drop in the ocean; a very small, insignificant amount.
Mé úspory na dovolenou jsou jen kapka v moři.
neutral"moře času"
A sea of time; plenty of time.
Máme moře času na přípravu.
neutral"moře problémů"
A sea of problems; a lot of problems.
Po rozvodu měla moře problémů.
neutral"moře lidí"
A sea of people; a large crowd of people.
Na koncertě bylo moře lidí.
neutral"plakat do moře"
To cry into the sea; to do something pointless or useless.
Stěžovat si je jako plakat do moře, nic se nezmění.
neutral"hodit se do moře"
To throw oneself into the sea; to give up, to despair.
Když se všechno kazí, člověk by se nejraději hodil do moře.
neutral"jít s proudem moře"
To go with the flow of the sea; to follow the general trend or opinion.
Někdy je jednodušší jít s proudem moře než bojovat proti všem.
neutral"hledat jehlu v moři sena"
To look for a needle in a haystack (literally, a needle in a sea of hay); to look for something very difficult to find.
Najít volné místo v této době je jako hledat jehlu v moři sena.
neutral"plavat v moři starostí"
To swim in a sea of worries; to be overwhelmed with worries.
Po ztrátě práce plaval v moři starostí.
neutral"vidět moře"
To see the sea; to finally understand something, to see the big picture (often used metaphorically).
Po dlouhé diskusi konečně viděla moře a pochopila jeho úmysly.
neutralنکات
Gender and Declension
Like many Czech nouns, 'moře' has a grammatical gender, which affects how it behaves in sentences. 'Moře' is a neuter noun. Pay attention to its declension when you're forming sentences. For instance, in the genitive case (of the sea), it becomes 'moře' (plural) and 'moří' (singular).
Related Vocabulary: Beach and Coast
When you think of the sea, you often think of the beach or coast. The word for beach in Czech is 'pláž' and coast is 'pobřeží'. Try to learn these words together with 'moře' for a more complete vocabulary set.
Common Phrases with 'Moře'
Learn some common phrases that use 'moře'. For example, 'Jet k moři' means to go to the sea, and 'Být u moře' means to be at the sea. This helps you use the word naturally.
Visual Association
When you learn 'moře', try to visualize a vast expanse of blue water. Associate the sound of the word with the image of the sea. This visual memory aid can help with recall.
Pronunciation Practice
The 'ř' in 'moře' can be tricky for English speakers. Practice rolling your 'r' and then adding the 'ž' sound. Listen to native speakers pronounce it and try to imitate them. For example, listen to moře on Google Translate.
False Friends: 'More'
Be careful not to confuse 'moře' with the English word 'more'. While they sound somewhat similar, their meanings are completely different. 'Moře' is the sea, while 'více' is more in Czech.
Czechs and the Sea
The Czech Republic is landlocked, so for many Czechs, going to the 'moře' for vacation is a popular activity. This is a common topic of conversation, so knowing 'moře' is very useful.
Plural Form
The plural of 'moře' is 'moře' in the nominative case. For example, 'dvě moře' means two seas. This can be a bit confusing as it looks the same as the singular. Pay attention to context.
Use in Sentences
Try to create simple sentences using 'moře'. For example, 'Rád plavu v moři.' (I like to swim in the sea.) or 'Moře je krásné.' (The sea is beautiful.) This helps solidify your understanding.
Figurative Use
While 'moře' primarily means sea, it can sometimes be used figuratively, much like in English, to mean a vast quantity of something, for example 'moře problémů' (a sea of problems). This is more advanced usage, but good to be aware of.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'more' (moře) of water. It's a vast 'sea'.
تداعی تصویری
Picture a 'more' (moře) of water, like a boundless sea stretching to the horizon. Perhaps visualize a 'more' of blue paint representing the ocean.
شبکه واژگان
چالش
Describe your favorite beach or sea memory in simple Czech using 'moře'. For example: 'Mám rád moře. Je modré a klidné.' (I like the sea. It is blue and calm.)
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Talking about holidays/vacations
- Jedu k moři. (I'm going to the sea.)
- Byli jsme u moře. (We were at the sea.)
- Moře je krásné. (The sea is beautiful.)
Describing the weather at the coast
- U moře je slunečno. (It's sunny by the sea.)
- Vítr od moře. (Wind from the sea.)
- Moře je klidné/bouřlivé. (The sea is calm/stormy.)
Discussing activities by the sea
- Ráda plavu v moři. (I like to swim in the sea.)
- Hledám mušle u moře. (I'm looking for shells by the sea.)
- Jíme ryby u moře. (We eat fish by the sea.)
Comparing different bodies of water
- Je to jako malé moře. (It's like a small sea.)
- Moře je větší než jezero. (The sea is bigger than a lake.)
- Máme v Česku moře? (Do we have a sea in Czechia? - *Rhetorical, as Czechia is landlocked*)
Expressing desire or longing for the sea
- Chybí mi moře. (I miss the sea.)
- Chtěl bych k moři. (I would like to go to the sea.)
- Snil jsem o moři. (I dreamed about the sea.)
شروعکنندههای مکالمه
"Byl jsi někdy u moře? (Have you ever been to the sea?)"
"Které moře máš nejraději? (Which sea do you like the most?)"
"Co děláš, když jsi u moře? (What do you do when you are by the sea?)"
"Preferuješ hory nebo moře? (Do you prefer mountains or the sea?)"
"Jaké bylo tvoje nejlepší zážitky u moře? (What were your best experiences by the sea?)"
موضوعات نگارش
Popiš svůj ideální den u moře. (Describe your ideal day by the sea.)
Kdybys mohl/a žít kdekoli na světě, kde bys žil/a v blízkosti moře? Proč? (If you could live anywhere in the world, where would you live near the sea? Why?)
Vzpomeň si na zážitek, kdy jsi viděl/a moře poprvé. Jaký to byl pocit? (Recall an experience when you saw the sea for the first time. How did it feel?)
Jaký zvuk, vůně nebo pohled si spojuješ s mořem? (What sound, smell, or sight do you associate with the sea?)
Jak se moře liší od jiných přírodních útvarů, které znáš? (How does the sea differ from other natural formations you know?)
خودت رو بسنج 24 سوال
V létě jsme jeli k ___. (In summer, we went to the sea.)
The preposition 'k' (to) requires the dative case. 'Moře' (sea) is a neuter noun, and in dative case it becomes 'moři'.
Na dovolené jsme si užívali slunce a koupání v ___. (On holiday, we enjoyed the sun and swimming in the sea.)
The preposition 'v' (in) requires the locative case. 'Moře' (sea) in locative case is 'moři'.
Ráda bych viděla ___ Atlantský oceán. (I would like to see the Atlantic Ocean.)
The verb 'vidět' (to see) requires the accusative case. 'Moře' (sea) in accusative case remains 'moře'. 'Velké' (large) is an adjective agreeing with 'moře' in gender, number, and case.
Příští rok pojedeme k ___ Jadranu. (Next year we will go to the Adriatic Sea.)
The preposition 'k' (to) requires the dative case. 'Moře' (sea) in dative case is 'moři'.
Z balkonu je krásný výhled na ___. (From the balcony there is a beautiful view of the sea.)
The preposition 'na' (on/to) can take either accusative or locative case depending on the context. Here, 'výhled na' (view of/onto) takes the accusative case. 'Moře' (sea) in accusative case remains 'moře'.
Děti si rády hrají na pláži u ___. (Children like to play on the beach by the sea.)
The preposition 'u' (by/at) typically requires the genitive case. 'Moře' (sea) in genitive case is 'moře'.
Po letech cestování se konečně rozhodl usadit u ___ a užívat si klidu.
The sentence talks about settling down and enjoying peace, which strongly implies settling by the sea. The word 'moře' fits grammatically and contextually.
Naše dovolená na jachtě nás zavedla na otevřené ___, kde jsme zažili nezapomenutelné bouře i klidné západy slunce.
The context of a yacht vacation and experiencing storms and sunsets strongly points to being on the open sea. 'Moře' is the correct and most fitting word.
Starověké civilizace často vznikaly poblíž řek nebo ___, které poskytovaly obživu a cesty pro obchod.
Ancient civilizations thrived near water sources like rivers or seas for sustenance and trade. 'Moře' is the appropriate term in this historical and geographical context.
Během plavby jsme pozorovali fascinující podmořský život, který se skrývá v hlubinách ___.
Observing underwater life during a voyage clearly indicates being in the depths of the sea. 'Moře' is the logical choice here.
Příliv a odliv jsou přírodní jevy, které ovlivňují hladinu ___ dvakrát denně.
Tides (příliv a odliv) are phenomena that affect the sea level. 'Moře' is the correct and only fitting word in this scientific context.
Legenda praví, že na dně tohoto ___ leží potopené město s nesmírným bohatstvím.
The legend of a sunken city with immense wealth at its bottom refers to the sea. 'Moře' is the proper word to complete this mythical statement.
Vyberte nejvhodnější slovo k doplnění věty: 'Po dlouhém dni v práci si zasloužíme relaxovat u ___.'
Věta mluví o relaxaci, která je často spojována s pobytem u moře. Ostatní možnosti se hodí méně k takovému druhu odpočinku.
Která z následujících vět nejlépe vystihuje idiomatické použití slova 'moře' ve smyslu 'velké množství'?
Zde je 'moře' použito idiomaticky k vyjádření velkého množství starostí, nikoli jako fyzický vodní útvar. Ostatní věty používají 'moře' v doslovném významu nebo popisují velké množství něčeho jiného, ale ne v idiomatickém smyslu 'velké množství starostí'.
Ve které z následujících frází je slovo 'moře' použito metaforicky?
V této větě je 'moře' použito jako metafora pro obrovské množství informací, nikoli pro skutečnou vodní plochu. Ostatní možnosti používají 'moře' v jeho doslovném významu.
Fráze 'plavat v moři problémů' znamená, že se člověk potápí v oceánu.
Fráze 'plavat v moři problémů' je metaforické vyjádření pro velký počet problémů, nikoli doslovné potápění v oceánu.
Pokud někdo řekne, že 'má moře času', znamená to, že má velmi omezený čas na něco.
Naopak, 'mít moře času' znamená mít spoustu volného času, velké množství času, nikoli omezené množství.
Výraz 'moře lidí' se používá k popisu osamělosti na pláži.
Výraz 'moře lidí' se používá k popisu obrovského davu lidí, nikoli k vyjádření osamělosti. Znamená to, že je tam velmi mnoho lidí.
This sentence uses 'moře' metaphorically to describe an endless depth of beauty and mystery. The word order follows standard Czech sentence structure for descriptive phrases.
Here, 'moře' is used as a metaphor for the profound depth of someone's eyes, suggesting a search for understanding within them. The sentence structure places the verb first, followed by the reflexive pronoun and then the prepositional phrase.
This sentence describes the physical action of waves hitting cliffs, using 'moře' in its literal sense. The word order reflects a typical subject-verb-object structure with a descriptive adverbial phrase at the end.
/ 24 درست
نمره کامل!
Gender and Declension
Like many Czech nouns, 'moře' has a grammatical gender, which affects how it behaves in sentences. 'Moře' is a neuter noun. Pay attention to its declension when you're forming sentences. For instance, in the genitive case (of the sea), it becomes 'moře' (plural) and 'moří' (singular).
Related Vocabulary: Beach and Coast
When you think of the sea, you often think of the beach or coast. The word for beach in Czech is 'pláž' and coast is 'pobřeží'. Try to learn these words together with 'moře' for a more complete vocabulary set.
Common Phrases with 'Moře'
Learn some common phrases that use 'moře'. For example, 'Jet k moři' means to go to the sea, and 'Být u moře' means to be at the sea. This helps you use the word naturally.
Visual Association
When you learn 'moře', try to visualize a vast expanse of blue water. Associate the sound of the word with the image of the sea. This visual memory aid can help with recall.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
déšť
A1Moisture condensed from the atmosphere that falls in separate drops
hluboký
A1Deep
hora
A1Mountain; high landform
horký
A1Having a high temperature
jaro
A1Spring; season after winter
kočka
A1Cat; a common domestic pet
květina
A1Flower; seed-bearing part of a plant
les
A1Forest; large area covered with trees
léto
A1Summer; warmest season
mokrý
A1Wet