At the A1 level, 'indgående' is a very difficult word that you usually don't need to know yet. It is much better to use simple words like 'god' (good) or 'meget' (very). However, if you see it, just think of it as a very strong version of 'grundig' (thorough). Imagine a teacher looking very closely at your homework—that is 'indgående.' You might hear it in a classroom when a teacher says they will explain something very well. Don't worry about using it yourself yet; focus on 'jeg forstår' (I understand). This word is like a 'level 10' word while you are at 'level 1.' It's like 'super-detailed.'
At the A2 level, you are starting to describe things with more detail. You might know 'grundig' (thorough), which is great. 'Indgående' is like the older, more serious brother of 'grundig.' It means looking at something very carefully. You might see it in a simple news headline or a job ad. For example, 'Han kender København indgående' means he knows Copenhagen very, very well—every street and every corner. You can try to use it if you want to impress someone, but 'meget grundig' is still perfectly fine for your level. Just remember it means 'deep' or 'thorough.'
At the B1 level, you are moving into more professional and social topics. You should start recognizing 'indgående' in newspapers (like Politiken or Berlingske) and on the news. It is often used to describe studies, reports, or knowledge. If you are applying for a job, you might see 'indgående kendskab til...' which means they want you to be an expert in something. You can start using it in your writing to replace 'meget grundig' to make your Danish sound more natural and academic. It's a great 'bridge' word that helps you sound more like a native speaker who cares about details.
At the B2 level, 'indgående' should be part of your active vocabulary. You are expected to discuss complex topics like the environment, politics, or your profession. Using 'indgående' shows that you can distinguish between a simple overview and a deep analysis. You should be able to use it as both an adjective ('en indgående undersøgelse') and an adverb ('vi har drøftet det indgående'). Pay attention to how it doesn't change its ending—this makes it a 'safe' word to use in high-pressure situations like the 'Prøve i Dansk 3' exam. It adds a level of precision to your arguments that 'grundig' lacks.
At the C1 level, you must master the nuances of 'indgående.' You should use it to convey professional expertise and academic rigor. You understand that 'indgående' implies a structural and systematic approach to a subject. You can distinguish it from 'overfladisk' (superficial) and use it to set the tone of a formal presentation or report. You should also be aware of its collocations, such as 'indgående kendskab,' 'indgående drøftelser,' and 'indgående forståelse.' At this level, you are expected to use the word naturally in debates to signify that your viewpoint is based on a thorough examination of the facts.
At the C2 level, 'indgående' is a tool for stylistic precision. You use it effortlessly in complex legal, academic, or literary contexts. You might use it to contrast with other high-level terms like 'udtømmende' (exhaustive) or 'ekshastiv.' You are sensitive to the rhythm it brings to a sentence. You can use it in its adverbial form to modify abstract verbs, creating a sense of profound intellectual engagement. For a C2 speaker, 'indgående' is not just a word for 'thorough'; it is a way to signal a commitment to truth and detail in the highest registers of the Danish language. You use it to navigate the most subtle nuances of professional discourse.

indgående در ۳۰ ثانیه

  • Indgående means 'thorough' or 'in-depth' and is used for detailed analysis or knowledge.
  • It is a formal word often found in academic, legal, and professional Danish contexts.
  • The word is uninflected, meaning it never changes its ending (no -t or -e added).
  • Common collocations include 'indgående kendskab' (thorough knowledge) and 'indgående undersøgelse' (thorough investigation).

The Danish adjective indgående is a sophisticated and essential term for learners aiming for C1 proficiency. At its core, it translates to 'thorough,' 'detailed,' or 'in-depth.' It is derived from the verb at indgå (to enter or form part of), but in its adjective form, it describes the quality of an investigation, a conversation, or a piece of knowledge that goes far beneath the surface. When you describe something as indgående, you are emphasizing that no stone has been left unturned and that every minute detail has been considered with precision and care.

Academic Context
In academic writing, students and researchers use indgående to describe their methodology or analysis. For example, 'en indgående analyse af kildematerialet' (an in-depth analysis of the source material) suggests a level of rigor that 'en grundig analyse' might lack. It implies a structural immersion into the subject matter.
Professional Environment
In Danish workplaces, having 'indgående kendskab' (thorough knowledge) of a specific software, law, or market trend is a common requirement in job postings. It distinguishes a specialist from a generalist. If a manager asks for an 'indgående redegørelse,' they are expecting a report that covers all technical and financial nuances.

Vi har foretaget en indgående undersøgelse af markedet før lanceringen.

Translation: We conducted a thorough investigation of the market before the launch.

The word is also frequently used in legal and medical fields. A lawyer might offer an 'indgående forklaring' of a contract's implications, ensuring the client understands every clause. Similarly, a doctor might perform an 'indgående undersøgelse' to diagnose a complex condition. The common thread is the transition from the general to the specific, moving from the 'overfladisk' (superficial) to the 'indgående' (profound).

De to parter førte indgående samtaler om den nye fredsaftale.

Translation: The two parties held in-depth talks about the new peace agreement.

Finally, notice the grammatical stability of the word. Because it is a present participle used as an adjective, it does not change form based on the gender or number of the noun it modifies. Whether you are discussing 'et indgående kendskab' (neuter) or 'en indgående analyse' (common), the word remains indgående. This makes it a reliable tool in the advanced learner's arsenal, allowing for complex expression without the worry of declension errors.

Using indgående correctly requires understanding its role as a modifier. It typically precedes the noun it describes, acting as an attributive adjective. However, it can also function as an adverb, though this is less common than its adjectival use. When used adverbially, it describes how an action is performed.

Attributive Usage
This is the most frequent pattern. It follows the structure: [Article] + indgående + [Noun].
Example: 'En indgående forståelse' (A thorough understanding).
Adverbial Usage
In this context, it modifies a verb. It does not take a '-t' suffix like many other Danish adverbs because it already ends in '-ende'.
Example: 'Vi skal drøfte dette indgående' (We must discuss this thoroughly).

Artiklen giver et indgående indblik i dansk kultur.

Translation: The article provides an in-depth insight into Danish culture.

One of the most powerful ways to use indgående is in the phrase 'indgående kendskab til.' This is a standard way to express expertise. If you are writing a CV in Danish, you might say: 'Jeg har et indgående kendskab til projektledelse.' This sounds much more professional than simply saying 'Jeg er god til projektledelse.'

You will also see it paired with verbs like analysere, beskrive, undersøge, and drøfte. These verbs naturally complement the 'thoroughness' that the word implies. It is rarely used with mundane daily activities. You wouldn't typically say you had an 'indgående morgenmad' unless you were analyzing the chemical composition of your cereal!

Politiet har foretaget indgående afhøringer af alle vidner.

Translation: The police have conducted thorough interrogations of all witnesses.

In everyday casual Danish, you might not hear indgående as often as 'grundig' or 'meget.' However, as soon as the conversation shifts to news, politics, science, or professional matters, indgående becomes a frequent visitor. It is a hallmark of 'formelt dansk' (formal Danish).

TV News (DR1 / TV2)
News anchors use it when introducing investigative segments: 'Vi ser nu indgående på de nye klimatal' (We now look in-depth at the new climate figures). It signals to the viewer that the following segment is not just a brief summary but a deep dive.
Podcasts and Documentaries
Danish podcasts like 'Genstart' or 'Dato' often feature experts giving 'indgående forklaringer' on complex global events. It’s the word of choice for intellectual curiosity.

Eksperten gav en indgående analyse af situationen i Mellemøsten.

Translation: The expert gave an in-depth analysis of the situation in the Middle East.

In a Danish university setting (Universitetet), indgående is almost a buzzword. Professors will ask for an 'indgående redegørelse for teorien' in your assignments. If your work is described as 'indgående' in the feedback, it is a high compliment—it means you haven't just memorized the facts, but you have understood the underlying mechanisms.

Interestingly, you might also hear it in technical support or customer service when a problem is particularly difficult. A technician might say, 'Jeg bliver nødt til at undersøge din computer mere indgående' (I need to examine your computer more thoroughly). Here, it conveys a sense of professional commitment to finding a solution.

Efter en indgående debat vedtog Folketinget lovforslaget.

Translation: After an in-depth debate, the Parliament passed the bill.

Even advanced learners can stumble when using indgående. The most common pitfall is confusing it with words that look or sound similar but have vastly different meanings. Precision is key at the C1 level.

Confusion with 'Indadgående'
'Indadgående' means 'inward-moving' or 'opening inwards' (like a door). If you say you have an 'indadgående kendskab,' it sounds like your knowledge is physically moving into your head, which is nonsensical. Remember: Indgående = thorough; Indadgående = inward.
Confusion with 'Indkommende'
'Indkommende' means 'incoming' (like a phone call or a flight). While both start with 'ind-', they are not interchangeable. An 'indkommende undersøgelse' would mean an investigation that is arriving by mail, not a thorough one.

Vi har haft en indadgående snak.
Vi har haft en indgående snak.

Correct: We have had an in-depth talk.

Another mistake is trying to 'conjugate' it. Because it ends in '-ende' (the present participle ending), it is ubøjeligt (uninflected). Learners often try to add a '-t' for neuter nouns (indgåendet) or an '-e' for plural (indgående), but it always remains indgående. This is a rare moment where Danish grammar is actually simpler than you think!

Finally, be careful with the register. Using indgående in a very casual setting can sound a bit 'stiv' (stiff) or 'akademisk.' If you're just telling a friend you looked carefully for your keys, 'grundigt' is better. Save indgående for when you want to sound authoritative or when the subject matter is complex.

Danish has several words for 'thorough,' and choosing the right one depends on the context and the 'flavor' you want to convey. Here is a breakdown of how indgående compares to its closest relatives.

Indgående vs. Grundig
Grundig is the most versatile. It can be used for cleaning, studying, or checking. Indgående is more specific to intellectual or analytical depth. You can be 'grundig' when washing your car, but you wouldn't be 'indgående' about it unless you were writing a thesis on car-washing techniques.
Indgående vs. Detaljeret
Detaljeret simply means 'detailed.' It focuses on the quantity of details. Indgående focuses on the quality and depth of the understanding or investigation. A map can be 'detaljeret' (showing every street), but a discussion is 'indgående' (exploring every implication).
Indgående vs. Udtømmende
Udtømmende means 'exhaustive.' It implies that there is nothing left to say or do. Indgående is thorough, but it doesn't necessarily claim to have reached the absolute end of the topic.

Rapporten er meget udtømmende, men vi har brug for en mere indgående analyse af tallene.

Translation: The report is very exhaustive, but we need a more in-depth analysis of the numbers.

Other alternatives include dybdegående (very similar to indgående, often used interchangeably) and omfattende (comprehensive/extensive). Omfattende focuses on the breadth or scale, while indgående focuses on the depth.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While 'indgående' means thorough today, its literal ancestor simply described someone walking into a building. The shift from physical movement to mental depth took centuries.

راهنمای تلفظ

UK /ˈenˌɡɔːənə/
US /ˈinˌɡɔːndə/
Primary stress is on the first syllable 'Ind-'. Secondary stress is on 'gå-'.
هم‌قافیه با
indestående uforudseende velseende gående stående fremadgående nedadgående opadgående
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'd' in the middle too harshly. It should be almost silent or very soft.
  • Stressing the '-ende' ending instead of the 'Ind-'.
  • Confusing the pronunciation with 'indadgående' (which has an extra 'ad' sound).
  • Treating the 'å' like an 'o'. It's more like the 'aw' in 'law'.
  • Failing to elide the 'e' sounds in the ending.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Common in newspapers and books, but requires C1 level to grasp nuance.

نوشتن 7/5

Hard to use naturally without sounding overly formal.

صحبت کردن 6/5

Pronunciation of the '-ende' suffix can be tricky for English speakers.

گوش دادن 5/5

Can be confused with 'indadgående' or 'indkommende' if spoken fast.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Grundig Ind Kendskab Undersøge

بعداً یاد بگیرید

Udtømmende Dybdegående Omfattende Redegørelse Vurdering

پیشرفته

Eksegese Metodologi Kildekritik Systematik Analysemodel

گرامر لازم

Present Participles as Adjectives

Words ending in -ende (like indgående, spændende) act as adjectives but don't change endings.

Adverbial use of Participles

You can use 'indgående' to modify a verb without adding -t.

Compound Verbs to Adjectives

The verb 'indgå' becomes the adjective 'indgående' by adding the suffix.

Prepositional Collocations

'Indgående kendskab' is almost always followed by 'til'.

Formal Word Choice

Using 'indgående' instead of 'grundig' raises the register of the sentence.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Han læser bogen indgående.

He reads the book thoroughly.

Indgående here means very carefully.

2

Vi har en indgående snak.

We have a deep talk.

Used to describe a serious conversation.

3

Læreren forklarer det indgående.

The teacher explains it thoroughly.

Adverbial use describing the explanation.

4

Jeg vil se indgående på det.

I will look into it thoroughly.

Future tense with 'vil'.

5

Det er en indgående test.

It is a thorough test.

Adjective modifying 'test'.

6

Hun kender ham indgående.

She knows him thoroughly.

Describes deep personal knowledge.

7

Vi laver en indgående plan.

We are making a thorough plan.

Describing a detailed document.

8

De taler indgående om mad.

They talk thoroughly about food.

Preposition 'om' follows the verb.

1

Politiet lavede en indgående undersøgelse.

The police did a thorough investigation.

Common collocation: indgående undersøgelse.

2

Du skal have et indgående kendskab til it.

You must have a thorough knowledge of IT.

Standard phrase for job requirements.

3

Bogen giver en indgående beskrivelse af naturen.

The book gives a detailed description of nature.

Focus on descriptive depth.

4

Vi har diskuteret problemet indgående.

We have discussed the problem thoroughly.

Present perfect tense.

5

Lægen foretog en indgående kontrol.

The doctor performed a thorough check-up.

Medical context.

6

Filmen viser krigen indgående.

The movie shows the war in-depth.

Shows the quality of the depiction.

7

De har et indgående samarbejde.

They have a close/thorough cooperation.

Describes the intensity of cooperation.

8

Artiklen er meget indgående.

The article is very in-depth.

Used as a predicative adjective.

1

Rapporten indeholder en indgående analyse af økonomien.

The report contains a thorough analysis of the economy.

Academic/Professional usage.

2

Hun har studeret emnet indgående i mange år.

She has studied the subject thoroughly for many years.

Adverbial use modifying 'studeret'.

3

Vi mangler en indgående forståelse for situationen.

We lack a thorough understanding of the situation.

Abstract noun 'forståelse'.

4

Der kræves et indgående kendskab til lovgivningen.

Thorough knowledge of the legislation is required.

Passive voice 'kræves'.

5

Sagen blev drøftet indgående på mødet.

The case was discussed thoroughly at the meeting.

Past tense passive.

6

Han gav en indgående redegørelse for sit valg.

He gave a detailed account of his choice.

Formal noun 'redegørelse'.

7

Vi må foretage en indgående vurdering af risikoen.

We must make a thorough assessment of the risk.

Modal verb 'må' (must).

8

Dette kræver en mere indgående indsats.

This requires a more thorough effort.

Comparative 'mere indgående'.

1

Artiklen går indgående i detaljer med de nye regler.

The article goes into depth with the new rules.

Phrase: 'gå indgående i detaljer'.

2

Det er nødvendigt med en indgående kendskab til branchen.

Thorough knowledge of the industry is necessary.

Formal construction with 'nødvendigt'.

3

De to lande har indledt indgående forhandlinger.

The two countries have initiated in-depth negotiations.

Diplomatic context.

4

Forskerne præsenterede deres indgående resultater.

The researchers presented their in-depth results.

Plural noun 'resultater' (no change to adjective).

5

Man bør overveje konsekvenserne indgående.

One should consider the consequences thoroughly.

Generic pronoun 'man'.

6

Vi har brug for en indgående dialog om emnet.

We need an in-depth dialogue on the topic.

Focus on communication.

7

Undersøgelsen belyser problemet indgående.

The study illuminates the problem thoroughly.

Metaphorical verb 'belyser'.

8

Han har et indgående kendskab til lokale forhold.

He has a thorough knowledge of local conditions.

Geographic/Social context.

1

En indgående kildekritik er afgørende for historikere.

A thorough source criticism is crucial for historians.

Academic terminology.

2

Projektet forudsætter en indgående indsigt i databehandling.

The project presupposes a thorough insight into data processing.

High-level verb 'forudsætter'.

3

Dommeren gennemgik beviserne indgående.

The judge reviewed the evidence thoroughly.

Legal context.

4

Der er foretaget en indgående revision af regnskabet.

A thorough audit of the accounts has been performed.

Financial context.

5

Vi har haft en indgående debat om de etiske dilemmaer.

We have had an in-depth debate about the ethical dilemmas.

Philosophical/Ethical context.

6

Forfatteren giver et indgående portræt af hovedpersonen.

The author gives an in-depth portrait of the protagonist.

Literary analysis.

7

Det kræver en indgående teknisk ekspertise.

It requires in-depth technical expertise.

Technical context.

8

Vi må analysere de bagvedliggende årsager indgående.

We must analyze the underlying causes thoroughly.

Abstract analytical usage.

1

Afhandlingen udgør en indgående eksegese af teksten.

The dissertation constitutes an in-depth exegesis of the text.

Highly formal/Academic terminology.

2

Man må ikke lade sig nøje med en overfladisk betragtning, men må søge en indgående forståelse.

One must not settle for a superficial observation but must seek a thorough understanding.

Complex sentence structure.

3

Hans indgående kendskab til de diplomatiske kutymer reddede forhandlingen.

His thorough knowledge of diplomatic customs saved the negotiation.

Nuanced professional context.

4

Denne indgående undersøgelse blotlægger systemiske fejl.

This in-depth investigation exposes systemic errors.

Strong verb 'blotlægger'.

5

Vi har drøftet de ontologiske implikationer indgående.

We have discussed the ontological implications thoroughly.

Philosophical register.

6

Det er en indgående gennemgang af fænomenets historiske udvikling.

It is a thorough review of the phenomenon's historical development.

Abstract historical analysis.

7

Retten fandt, at der ikke var foretaget en tilstrækkelig indgående prøvelse.

The court found that a sufficiently thorough examination had not been conducted.

Legal/Administrative jargon.

8

Ved en indgående læsning af kontrakten opdagede vi fejlen.

Upon a thorough reading of the contract, we discovered the error.

Prepositional phrase 'Ved en indgående læsning'.

مترادف‌ها

grundig dybdegående detaljeret udtømmende omfattende nøjagtig systematisk penetrerende

متضادها

overfladisk flygtig kortfattet ufuldstændig

ترکیب‌های رایج

indgående kendskab
indgående undersøgelse
indgående analyse
drøfte indgående
indgående forståelse
indgående kendskab til
indgående kendskab
indgående beskrivelse
indgående samtale
studere indgående

عبارات رایج

Gå indgående til værks

— To approach a task in a very thorough and systematic way.

Vi må gå indgående til værks for at løse dette.

Kende noget indgående

— To know something inside out or in great detail.

Hun kender reglerne indgående.

Efter en indgående vurdering

— After a thorough assessment or careful consideration.

Efter en indgående vurdering valgte vi plan B.

En indgående redegørelse

— A detailed explanation or formal account of something.

Ministeren gav en indgående redegørelse.

I indgående grad

— To a thorough degree (though 'i høj grad' is more common).

Det påvirker os i indgående grad.

Indgående kendskab påkrævet

— Thorough knowledge required (common in job ads).

Indgående kendskab til Java påkrævet.

En indgående dialog

— A deep and serious conversation between parties.

Vi ønsker en indgående dialog med borgerne.

Se indgående på

— To look closely or examine something in detail.

Vi skal se indgående på tallene.

Indgående indsigt

— Deep insight or profound understanding.

Han har en indgående indsigt i politik.

Underkaste en indgående prøvelse

— To subject something to a thorough examination/test.

Lovforslaget blev underkastet en indgående prøvelse.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

indgående vs indadgående

Means inward-moving (like a door). 'Indgående' means thorough.

indgående vs indkommende

Means incoming (like a call). 'Indgående' is about depth, not direction.

indgående vs indledende

Means introductory or initial. 'Indgående' is the opposite—it's deep, not just the start.

اصطلاحات و عبارات

"At gå i dybden"

— To go into depth (similar to indgående).

Vi skal gå i dybden med dette emne.

neutral
"At vende hver en sten"

— To leave no stone unturned (to be extremely thorough).

Vi har vendt hver en sten i denne undersøgelse.

informal/neutral
"At kende sin besøgelsestid"

— To know when to act (unrelated but often used in serious contexts).

Han kendte sin besøgelsestid.

formal
"At have styr på sine ting"

— To have everything under control/be thorough.

Hun har virkelig styr på sine ting.

informal
"At gå til bunden af en sag"

— To get to the bottom of a case.

Vi må gå til bunden af denne sag.

neutral
"At skære ind til benet"

— To cut to the bone (get to the core, sometimes by removing detail).

Vi må skære ind til benet i denne analyse.

neutral
"At have det på fingerspidserne"

— To have it at one's fingertips (know it perfectly).

Han har tysk grammatik på fingerspidserne.

informal
"At læse mellem linjerne"

— To read between the lines (requires indgående reading).

Du skal læse mellem linjerne i brevet.

neutral
"At være dus med"

— To be familiar with/at ease with (implies thorough knowledge).

Han er dus med naturen.

neutral
"At have en finger på pulsen"

— To have one's finger on the pulse (thorough current knowledge).

Hun har altid en finger på pulsen i modebranchen.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

indgående vs Indadgående

Similar spelling and starting sound.

Indadgående refers to physical direction (inward), while indgående refers to mental or analytical depth.

Døren er indadgående (The door opens inward).

indgående vs Indkommende

Both start with 'ind-'.

Indkommende is used for things arriving (calls, mail), indgående is used for things being thorough.

Der er et indkommende opkald (There is an incoming call).

indgående vs Grundig

They are synonyms.

Grundig is general and can be used for simple tasks; indgående is formal and used for complex analysis.

Jeg gjorde rent grundigt (I cleaned thoroughly).

indgående vs Dybdegående

They are almost identical in meaning.

Dybdegående is often used for research/analysis, while indgående is more common for knowledge (kendskab).

Vi lavede en dybdegående analyse.

indgående vs Omfattende

Both imply 'a lot'.

Omfattende means wide/broad (breadth), while indgående means deep (depth).

Det er en omfattende samling (It is an extensive collection).

الگوهای جمله‌سازی

A2

Jeg har et [adjective] kendskab til [noun].

Jeg har et indgående kendskab til biler.

B1

Vi skal undersøge [noun] [adverb].

Vi skal undersøge sagen indgående.

B2

Efter en [adjective] [noun], besluttede vi...

Efter en indgående vurdering, besluttede vi at vente.

C1

Det forudsætter en [adjective] forståelse for [noun].

Det forudsætter en indgående forståelse for markedet.

C2

En [adjective] [noun] blotlægger [noun].

En indgående undersøgelse blotlægger fejlene.

B1

Artiklen er meget [adjective].

Artiklen er meget indgående.

B2

De førte [adjective] forhandlinger om [noun].

De førte indgående forhandlinger om fred.

C1

Han gav en [adjective] redegørelse for [noun].

Han gav en indgående redegørelse for forløbet.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Indgang (Entrance)
Indgåelse (Entry/Conclusion of a deal)

فعل‌ها

At indgå (To enter into/form part of)

صفت‌ها

Indgående (Thorough/Inbound)
Indadgående (Inward-moving)

مرتبط

Grundig
Dybdegående
Detaljeret
Omfattende
Udtømmende

نحوه استفاده

frequency

Common in written Danish and formal speech; rare in casual slang.

اشتباهات رایج
  • Jeg har et indgåendet kendskab. Jeg har et indgående kendskab.

    You should not add a -t to the end of indgående, even for neuter nouns.

  • Vi lavede mange indgåendee undersøgelser. Vi lavede mange indgående undersøgelser.

    You should not add an -e for plural. The word is uninflected.

  • Han har indadgående kendskab til emnet. Han har indgående kendskab til emnet.

    Indadgående means 'inward-moving' (like a door). Indgående means 'thorough'.

  • Jeg kender ham indgående kendskab. Jeg kender ham indgående.

    If you use the verb 'kende', you don't need the noun 'kendskab'. Use 'indgående' as an adverb.

  • En indgående telefon. En indkommende telefon.

    For an 'incoming' phone call, use 'indkommende', not 'indgående'.

نکات

CV Writing

Always use 'indgående kendskab' on your CV to describe your best skills. It sounds much more professional than 'jeg kan'.

No Endings

Don't add -t or -e. Even if it's 'et indgående kendskab' (neuter) or 'mange indgående undersøgelser' (plural), it stays 'indgående'.

The Big Three

Memorize 'indgående kendskab', 'indgående analyse', and 'indgående undersøgelse'. These three cover 80% of the word's usage.

Soft D

Practice the soft Danish 'd'. It's the key to making 'indgående' sound like a native speaker said it.

The Opposite

The best word to contrast 'indgående' with is 'overfladisk' (superficial). Use them together to show range.

Professionalism

Use this word in business emails to show you are taking a task seriously. 'Jeg vil undersøge det indgående' sounds very reliable.

News Clues

When you see 'indgående' in a headline, expect the article to be long and have lots of data or expert quotes.

Context Matters

If you hear it at an airport, it might mean 'inbound' (flights). If you hear it in a lecture, it means 'thorough'.

Adverbial Power

Don't forget you can use it as an adverb. 'Vi har drøftet det indgående' is a very strong sentence.

C1 Mastery

Mastering this word is a clear sign you are moving from intermediate (B2) to advanced (C1) Danish.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ind' (In) + 'Gående' (Going). You are 'Going In' deep into a topic. If you are 'In-Going,' you aren't staying on the surface!

تداعی تصویری

Imagine a diver going deep under the water to look at a shipwreck. The diver is doing an 'indgående' exploration of the sea floor.

شبکه واژگان

Analyse Kendskab Undersøgelse Drøftelse Forståelse Beskrivelse Indsigt Vurdering

چالش

Try to write three sentences about your favorite hobby using 'indgående' to describe what you know about it.

ریشه کلمه

The word is a present participle of the Danish verb 'at indgå'. It is formed by 'ind' (in) + 'gå' (go) + '-ende' (present participle suffix).

معنای اصلی: Originally it meant 'going in' or 'entering.' Over time, it developed a metaphorical meaning of 'going deep into' a subject.

Germanic (Danish/Scandinavian). Similar to the German 'eingehend'.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities. It is a neutral, professional term.

In English, we often use 'in-depth' or 'thorough.' 'Indgående' captures both, but feels slightly more formal, similar to 'comprehensive' in an academic setting.

Danish Law: 'Indgående kendskab' is a specific term used in legal requirements for certain professional licenses. DR (Danish Broadcasting): Often uses 'Indgående' in the titles of long-form investigative journalism. Søren Kierkegaard: Used similar structures to describe the 'inner' or 'inward' journey of the soul (though he used 'inderlighed' more often).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Applications

  • Indgående kendskab til...
  • Erfaring med indgående analyser
  • Evne til at arbejde indgående
  • Indgående kendskab påkrævet

Academic Writing

  • En indgående redegørelse for...
  • Vi vil se indgående på...
  • Analysen er indgående
  • Indgående kildekritik

Legal/Police Work

  • En indgående efterforskning
  • Indgående afhøring
  • Indgående bevisførelse
  • Indgående kendskab til loven

Medicine

  • En indgående undersøgelse
  • Indgående kendskab til symptomer
  • Indgående tjek
  • Indgående samtale med patienten

Politics

  • Indgående drøftelser
  • En indgående revision af loven
  • Indgående kendskab til området
  • Indgående debat

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Har du et indgående kendskab til dansk historie?"

"Kan du give en indgående beskrivelse af dit projekt?"

"Vi har brug for at drøfte denne sag mere indgående, er du enig?"

"Hvad kræver det at få en indgående forståelse for dette emne?"

"Har du læst den indgående analyse i avisen i dag?"

موضوعات نگارش

Skriv om et emne, som du har et indgående kendskab til. Hvordan lærte du det?

Beskriv en gang, hvor du foretog en indgående undersøgelse af noget, før du købte det.

Hvorfor er det vigtigt at have en indgående forståelse for andre kulturer?

Reflektér over en indgående samtale, du har haft for nylig. Hvad lærte du?

Er du en person, der foretrækker en indgående analyse eller et hurtigt overblik?

سوالات متداول

10 سوال

No, it is a present participle used as an adjective, so it is uninflected (ubøjeligt). It stays 'indgående' regardless of gender or number.

Usually no. You would say a person is 'grundig' (thorough). You use 'indgående' to describe their knowledge or their work, not their personality.

Yes, 'in-depth' is the closest English equivalent. It works for both adjectives and adverbs.

Use 'grundig' for everyday tasks like cleaning, cooking, or a quick check. Use 'indgående' for intellectual, professional, or academic tasks.

Yes, it is a relatively formal word. Using it in a text message to a friend might sound a bit too serious.

They are 99% the same. 'Dybdegående' literally means 'deep-going,' and 'indgående' literally means 'in-going.' Both mean thorough.

The most natural way is 'indgående kendskab'.

Yes, in technical or logistics contexts, 'indgående' can mean 'incoming' or 'inbound' (e.g., indgående logistik), but the 'thorough' meaning is more common in general language.

It is always 'indgående kendskab TIL'. Example: 'Kendskab til dansk'.

It is a 'soft d' (blødt d), which can sound almost silent or like a very soft 'th' sound in English (as in 'the').

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Brug 'indgående' i en sætning om dit arbejde eller studie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt til dansk: 'We need a thorough analysis of the results.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en kort tekst (2-3 sætninger) om en bog, du har læst indgående.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Forklar forskellen på 'grundig' og 'indgående' på dansk.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'indgående' som et adverbium i en sætning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en sætning med 'indgående kendskab til'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'The doctor performed a thorough examination.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'indgående' i en sætning om politik.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en sætning, hvor 'indgående' beskriver en samtale.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'It requires in-depth technical expertise.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en sætning med 'efter en indgående vurdering'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'indgående' til at beskrive en artikel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en sætning om kildekritik og 'indgående'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'I know him very well.' (brug indgående)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en jobannonce-sætning med 'indgående'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'indgående' i en sætning om en historisk begivenhed.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'The report was very detailed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en sætning med 'drøfte indgående'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'indgående' i en sætning om natur eller videnskab.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'A thorough understanding of the situation is crucial.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Udtal ordet 'indgående' højt. Fokusér på den bløde slutning.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig sætningen: 'Jeg har et indgående kendskab til dansk.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Forklar hvad 'indgående kendskab' betyder på engelsk.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Brug 'indgående' til at beskrive din yndlingshobby.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Vi må undersøge sagen indgående.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hvordan vil du sige 'detailed analysis' på dansk?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prøv at udtale 'indadgående' og 'indgående' efter hinanden. Kan du høre forskellen?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Artiklen er meget indgående.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Brug ordet i en sætning om en samtale.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Det kræver en indgående forståelse.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hvordan udtaler man 'ind-' i 'indgående'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Ministeren gav en indgående redegørelse.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Brug ordet 'indgående' som adverbium i en sætning om at læse.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Efter en indgående vurdering...'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Forklar ordet 'indgående' til en ven på dansk.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Politiet foretog en indgående undersøgelse.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Brug ordet 'indgående' i en sætning om it.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Vi har drøftet det indgående.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Hvordan lyder 'å' i 'indgående'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'En indgående kildekritik er vigtig.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hører du 'indgående' eller 'indadgående' i denne sætning? (Lærer læser: 'Døren er indadgående')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvad beskriver ordet 'indgående' i denne sætning? (Lærer læser: 'Vi har et indgående kendskab til branchen.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Er ordet brugt som adjektiv eller adverbium? (Lærer læser: 'De studerede kortet indgående.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvad er betydningen af ordet i denne kontekst? (Lærer læser: 'Der er mange indgående fly.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvor mange stavelser hører du i 'indgående'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvilket ord mangler? (Lærer læser: 'Vi har brug for en ______ analyse.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hører du en 't'-lyd til sidst i 'indgående'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvilket ord rimer på 'indgående'? (Lærer læser: 'gående, stående, flyvende')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvilken følelse giver ordet 'indgående' i en samtale? (Seriøs, sjov, vred)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvad er det vigtigste ord i sætningen? (Lærer læser: 'Hun har et indgående kendskab.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hører du ordet i pluralis eller singularis? (Lærer læser: 'Indgående undersøgelser')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvad er emnet? (Lærer læser: 'Vi har drøftet de økonomiske risici indgående.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Er tonen formel eller uformel? (Lærer læser: 'Ministeren gav en indgående redegørelse.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvilken præposition følger ordet? (Lærer læser: 'Kendskab til...')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hvad er det modsatte ord? (Lærer læser: 'Det var en meget overfladisk undersøgelse.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!