A1 noun خنثی 1 دقیقه مطالعه

regning

/ˈʁɑjnɪŋ/

Regning is the standard Danish word for a bill or invoice that specifies an amount to be paid.

واژه در 30 ثانیه

  • A document stating an amount of money owed for services.
  • Used in restaurants, shops, and for monthly utility payments.
  • Can also mean 'calculation' or 'arithmetic' in educational contexts.

Oversigt

Ordet 'regning' er et af de mest fundamentale ord i det danske sprog, når det kommer til handel og økonomi. Det bruges i hverdagen til at beskrive alt fra det lille stykke papir, man får på en café, til de månedlige opkrævninger for el og vand. 2) Brugsmønstre: Som et navneord i fælleskøn (en regning) bøjes det regelmæssigt: 'regningen' (bestemt ental), 'regninger' (ubestemt flertal) og 'regningerne' (bestemt flertal). Det optræder ofte sammen med verber som 'at betale', 'at modtage', 'at sende' eller 'at dele'. 3) Almindelige kontekster: Den mest almindelige kontekst er restaurationsbesøg eller køb af ydelser, hvor man efterfølgende skal afregne. Det kan også bruges i overført betydning inden for matematik, hvor 'regning' refererer til selve handlingen at lave matematiske beregninger (f.eks. plus, minus, division). 4) Sammenligning med lignende ord: 'Regning' forveksles ofte med 'kvittering'. Forskellen er tidsmæssig: En regning er det, du får før du betaler (et krav), mens en kvittering er det, du får efter betaling (et bevis). I professionelle sammenhænge bruger man ofte ordet 'faktura', som er en mere formel udgave af en regning, der overholder specifikke lovkrav.

مثال‌ها

1

Jeg betaler regningen med mit kort.

everyday

I am paying the bill with my card.

2

Virksomheden har sendt en regning for reparationen.

formal

The company has sent a bill for the repair.

3

Skal vi dele regningen?

informal

Should we split the bill?

4

Den matematiske regning i opgaven var svær.

academic

The mathematical calculation in the task was difficult.

ترکیب‌های رایج

at betale en regning to pay a bill
at sende en regning to send a bill
at dele regningen to split the bill

عبارات رایج

Gøre regning uden vært

To count your chickens before they hatch (lit: to calculate without the host)

Det er for egen regning

It is at your own expense/risk

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

regning vs kvittering

A 'regning' is the request for payment, while a 'kvittering' is the proof that payment has been made.

regning vs regn

'Regn' is the noun for rain; they share the same root but have completely different meanings.

الگوهای دستوری

en regning regningen flere regninger

How to Use It

نکات کاربردی

The word is neutral and suitable for all levels of formality. In a restaurant, it's the standard term. In business-to-business transactions, 'faktura' is often used instead to sound more professional, but 'regning' is never wrong.


اشتباهات رایج

English speakers often use 'check' (like in US English) or 'ticket', but in Danish, 'regning' is the only correct word for a bill. Another mistake is mixing up 'regning' with 'regn' (rain) due to similar spelling.

Tips

💡

Polite way to ask for the bill

In Denmark, it is common to make a small writing gesture in the air or simply say 'Må jeg bede om regningen?' to get the waiter's attention.

⚠️

Don't confuse with 'Regn'

Be careful with pronunciation; 'Regn' means rain, while 'Regning' means bill. The '-ing' suffix is crucial.

🌍

Tipping in Denmark

Service is usually included in the bill in Denmark, so you are not obligated to tip, though rounding up is appreciated.

ریشه کلمه

Derived from the Old Danish verb 'regne', which means to count or calculate. It is closely related to the German word 'Rechnung'.

بافت فرهنگی

In Denmark, most private bills are received digitally via 'e-Boks' or paid automatically through 'Betalingsservice'. Cash is becoming rare, and most 'regninger' are paid via banking apps or MobilePay.

راهنمای حفظ

Think of the English word 'reckoning'. A bill is a 'reckoning' of what you owe for what you've received.

سوالات متداول

4 سوال

Man kan sige: 'Må jeg bede om regningen?' eller blot 'Regningen, tak', når tjeneren kommer forbi.

Ja, i daglig tale er de det samme, men 'faktura' bruges oftere i formelle forretningsforhold.

Det betyder, at to eller flere personer splitter beløbet imellem sig, så de betaler hver deres del.

Ja, det kan også betyde matematiske beregninger, som i faget 'regning' i skolen.

خودت رو بسنج

fill blank

Husk at betale din ___ til tiden.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: regning

Her er der brug for navneordet i ental, da vi taler om et betalingskrav.

multiple choice

Vælg den mest korrekte handling:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Man betaler den.

Det mest logiske at gøre med et betalingskrav er at betale det.

sentence building

regningen / jeg / må / om / bede / ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Må jeg bede om regningen?

Dette er den korrekte høflige spørgeform på dansk.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!