A2 · مقدماتی فصل 5

کجا و به کجا؟ آلمانی رو زندگی کن!

3 مجموع قواعد
32 مثال‌ها
4 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Master the art of describing location and movement using German's powerful two-way prepositions.

  • Distinguish between motion (Accusative) and location (Dative).
  • Apply the prepositions in, auf, and an correctly.
  • Describe everyday spatial relationships with confidence.
Find your way and place things perfectly!

چی یاد می‌گیری

سلام دوست من! آماده‌ای یه قدم بزرگ دیگه تو آلمانی برداری؟ می‌دونم فعل‌های حرکتی و جایگذاری یه کم پیچیده به نظر میان، ولی نگران نباش، تو این فصل قراره یه بار برای همیشه استادشون بشی! تو این فصل جذاب، می‌ریم سراغ سه تا از اون حرف اضافه‌های «دو حالته» که همیشه گیج‌کننده بودن: *in*, *auf* و *an*. قبلاً شاید دیدیشون و گفتی: «آخه اینا کِی Akkusativ می‌شن، کِی Dativ؟» حالا وقتشه که این سؤال رو برای خودت حل کنی! راز این حرف اضافه‌ها تو یه سؤال ساده است: «آیا داریم به سمتی *حرکت* می‌کنیم یا اینکه فقط داریم *مکان* یه چیزی رو می‌گیم؟» اگه داری به سمتی می‌ری، مثلاً «می‌رم *تو*ی اتاق»، Akkusativ میاد. ولی اگه داری می‌گی «من *تو*ی اتاق هستم»، Dativ استفاده می‌کنی. فهمیدی چه باحال شد؟ بعدش، با *auf* یاد می‌گیری چطور بگی یه چیزی «روی» یه سطح افقی قرار داره یا «روی» اون حرکت می‌کنه. مثلاً می‌خوای بگی: «کتاب رو بذار *روی* میز» یا «کتاب *روی* میزه». وایسا، جذاب‌تر هم میشه! با *an* هم یاد می‌گیری چطور بگی یه چیزی «به» یه سطح عمودی چسبیده یا «به سمت» اون حرکت می‌کنه. فکر کن داری توصیف می‌کنی که پوسترت *به دیوار* چسبیده یا داری پوسترو *به دیوار* می‌زنی! با تموم کردن این فصل، دیگه هیچ‌وقت تو آلمان نمی‌گی «من در ایستگاه هستم» وقتی باید بگی «من به سمت ایستگاه می‌روم» (البته این فقط یه مثال بود!). به راحتی می‌تونی مسیرها رو توضیح بدی، جای اشیا رو با دقت بگی و حرف‌های بومی‌ها رو کاملاً درک کنی. از این به بعد می‌تونی خیلی دقیق‌تر و طبیعی‌تر به آلمانی حرف بزنی و خودت رو برای مکالمه‌های واقعی آماده کنی. پس بزن بریم که این حرف اضافه‌های دو حالته رو قورت بدیم!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Differentiate between movement toward a destination and static location using in, auf, and an.

راهنمای فصل

مرور کلی

Welcome to the exciting world of German prepositions! If you're at an A2 level, you've likely encountered prepositions like *in*, *auf*, and *an*. These are known as two-way prepositions because they can take either the dative case or the accusative case, depending on the context.
This chapter is your key to unlocking their secrets, transforming them from confusing hurdles into powerful tools for expressing yourself. We'll focus on how to distinguish between situations of motion (where something is going) and location (where something is). Mastering this distinction will dramatically improve your ability to describe spatial relationships and give clear directions in German.
By the end of this chapter, you'll feel much more confident using these essential prepositions. We'll break down the nuances of *in*, *auf*, and *an*, providing you with clear rules and plenty of examples. You'll learn to ask yourself the crucial question:
Is there movement towards a destination, or am I simply stating a position?
This simple yet effective approach will help you choose the correct case every time.
Get ready to navigate German spaces and surfaces with newfound precision and fluency!

این گرامر چطور کار می‌کنه

The core concept behind two-way prepositions like *in*, *auf*, and *an* is the distinction between motion and location. When you are describing movement *towards* a specific place or destination, you will use the accusative case. Think of it as answering the question Wohin? (Where to?).
For instance, if you are going *into* a house, the action implies movement towards the interior.
Conversely, when you are describing the static position or location of something *within* a place or *at* a specific point, you will use the dative case. This answers the question Wo? (Where?). If you are already *in* the house, you are stating your current location, not moving towards it.
This principle applies similarly to *auf* and *an*. For *auf*, movement *onto* a surface (like putting a book on a table) uses the accusative, while the book being *on* the table (its location) uses the dative. For *an*, movement *to* a vertical surface (hanging a picture on a wall) uses the accusative, while the picture being *on* the wall (its location) uses the dative.

اشتباهات رایج

  1. 1Wrong:
    Ich gehe in das Haus.
Correct:
Ich gehe in das Haus.
*Explanation:* The sentence
Ich gehe in das Haus
implies movement *into* the house, so the accusative case is correctly used with the preposition *in*. The original wrong example was actually correct in this context. Let's adjust the mistake to illustrate a common error with location.
  1. 1Wrong:
    Ich bin in das Haus.
Correct:
Ich bin in dem Haus.
(or
Ich bin im Haus.
)
*Explanation:* This mistake occurs when trying to express location (*Wo?*) with the accusative case. Since you are stating your current position *inside* the house, the dative case is required after *in*.
  1. 1Wrong:
    Das Buch liegt auf dem Tisch.
    (when it's being placed)
Correct:
Das Buch liegt auf den Tisch.
*Explanation:* This is a common error when describing the action of placing something onto a surface. The phrase
Das Buch liegt auf den Tisch
implies movement *onto* the table. If you meant the book is already there, you would use the dative:
Das Buch liegt auf dem Tisch.

مکالمات واقعی

A

A

Ich gehe in den Supermarkt. (I am going into the supermarket.)
B

B

Ich bin im Supermarkt. (I am in the supermarket.)
A

A

Legen Sie das Buch auf den Tisch. (Put the book on the table.)
B

B

Das Buch liegt auf dem Tisch. (The book is lying on the table.)
A

A

Hängt das Bild an die Wand? (Is the picture hanging on the wall?)
B

B

Ja, das Bild hängt an der Wand. (Yes, the picture is hanging on the wall.)

سؤالات رایج

Q

When do I use the accusative case with *in*?

You use the accusative case with *in* when you are describing movement *towards* a destination or *into* a place. Think Wohin? (Where to?).

Q

When do I use the dative case with *auf*?

You use the dative case with *auf* when you are describing the static location of something *on* a horizontal surface. Think Wo? (Where?).

بافت فرهنگی

Understanding these spatial prepositions is crucial for navigating daily life in German-speaking countries. Whether you're asking for directions to a specific landmark, describing where you left your belongings, or simply engaging in casual conversation about your surroundings, accurate preposition usage makes your communication clear and natural. It shows an appreciation for the precision of the German language.

مثال‌های کلیدی (6)

1

Ich lege das Handy auf den Tisch.

من گوشی موبایل رو روی میز می‌ذارم.

حروف اضافه دوگانه: حرکت در مقابل مکان (in, auf, an)
2

Das Handy liegt auf dem Tisch.

گوشی موبایل روی میز افتاده (یا هست).

حروف اضافه دوگانه: حرکت در مقابل مکان (in, auf, an)
3

Ich lege das Buch auf den Tisch.

من کتاب رو روی میز می‌ذارم.

حرف اضافه 'auf': روی، در و حرکت
4

Das Buch liegt auf dem Tisch.

کتاب روی میز قرار داره.

حرف اضافه 'auf': روی، در و حرکت
5

Ich hänge das Foto {an die Wand|f}.

من دارم عکس رو به دیوار آویزون می‌کنم.

کنار و رویِ (عمودی): حرف اضافه دو وجهی 'an'
6

Das Foto hängt jetzt {an der Wand|f}.

عکس الان روی دیواره.

کنار و رویِ (عمودی): حرف اضافه دو وجهی 'an'

نکات و ترفندها (3)

💡

قانون سوپرمن

اگه داری مثل سوپرمن به سمت یه جایی پرواز می‌کنی، آکوزاتیو میشه.
Ich fliege in die Stadt.
ولی اگه مثل کلارک کنت سر جات وایسادی، داتیو میشه.
Ich bin in der Stadt.
frontend.learn_grammar.from_rule: حروف اضافه دوگانه: حرکت در مقابل مکان (in, auf, an)
💡

میانبر "Aufs"

وقتی میخوای بگی چیزی رو به جایی حرکت میدی، همیشه به جای auf das از aufs استفاده کن. اینطوری خیلی طبیعی‌تر و روان‌تر حرف می‌زنی:
Ich stelle das Glas aufs Regal.
frontend.learn_grammar.from_rule: حرف اضافه 'auf': روی، در و حرکت
💡

قانون عمودی

اگه چیزی روی سطح افقی مثل میزه از auf استفاده کن، اما برای سطوح عمودی مثل دیوار حتماً بگو an. مثلاً:
Das Bild hängt an der Wand.
frontend.learn_grammar.from_rule: کنار و رویِ (عمودی): حرف اضافه دو وجهی 'an'

واژگان کلیدی (6)

das Zimmer the room der Tisch the table die Wand the wall legen to lay/put hängen to hang in in/into

Real-World Preview

home

Decorating the Room

Review Summary

  • Movement = Accusative; Location = Dative
  • auf + Acc (movement) / auf + Dat (location)
  • an + Acc (movement) / an + Dat (location)

اشتباهات رایج

You used Accusative for a static location. Since you are already in the room, you must use Dative.

Wrong: Ich bin in den Raum.
صحیح: Ich bin in dem Raum.

Laying a book is movement. Movement requires Accusative, not Dative.

Wrong: Ich lege das Buch auf dem Tisch.
صحیح: Ich lege das Buch auf den Tisch.

The picture is already hanging, so it is a location. Use Dative.

Wrong: Das Bild hängt an die Wand.
صحیح: Das Bild hängt an der Wand.

Next Steps

You've done amazing work! Mastering prepositions is a huge milestone in your German journey. Keep going!

Label items in your room using sticky notes with the correct preposition and case.

تمرین سریع (9)

اشتباه رو پیدا و اصلاح کن.

Find and fix the mistake:

Wir sitzen heute Abend an das Meer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir sitzen heute Abend am Meer.
نشستن (sitzen) یه وضعیت ثابته (داتیو). 'das Meer' میشه 'dem Meer' که مخففش میشه 'am Meer'.

frontend.learn_grammar.from_rule: کنار و رویِ (عمودی): حرف اضافه دو وجهی 'an'

اشتباه رو پیدا کن

Find and fix the mistake:

Ich stelle die Lampe auf dem Tisch.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich stelle die Lampe auf den Tisch.
'Stellen' (قرار دادن) به معنی حرکت/عمله. برای همین، به آکوزاتیو نیاز داریم. 'Tisch' مذکر 'der' میشه 'den Tisch'.

frontend.learn_grammar.from_rule: حروف اضافه دوگانه: حرکت در مقابل مکان (in, auf, an)

جای خالی رو پر کن

Das Buch liegt auf ___ Tisch ({der|m}). (The book lies on the table.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dem
'Liegt' (افتاده) یه مکان ثابت رو توصیف میکنه، پس داتیو استفاده می‌کنیم. مذکر داتیو میشه 'dem'.

frontend.learn_grammar.from_rule: حروف اضافه دوگانه: حرکت در مقابل مکان (in, auf, an)

جای خالی رو با شکل درست 'an' پر کن.

Ich hänge meine Jacke ___ Haken.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: an den
آویز (Haken) مذکره. چون داری حرکت انجام میدی (آکوزاتیو)، 'der' به 'den' تبدیل میشه.

frontend.learn_grammar.from_rule: کنار و رویِ (عمودی): حرف اضافه دو وجهی 'an'

گزینه درست رو انتخاب کن

Choose the correct sentence for: 'I am going into the kitchen.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe in die Küche.
این یه حرکته (از آ به ب)، پس از آکوزاتیو استفاده می‌کنیم. 'Küche' مونثه و تو آکوزاتیو 'die' باقی میمونه.

frontend.learn_grammar.from_rule: حروف اضافه دوگانه: حرکت در مقابل مکان (in, auf, an)

جای خالی رو با شکل صحیح حرف تعریف پر کن.

Ich lege die Zeitung auf ___ Tisch (m).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: den
فعل Legen (گذاشتن) نشان‌دهنده حرکت است، پس به حالت Accusative حرف تعریف der Tisch که می‌شود den نیاز داریم.

frontend.learn_grammar.from_rule: حرف اضافه 'auf': روی، در و حرکت

کدوم جمله درسته؟

آینه کجاست؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Spiegel hängt an der Wand.
دیوار (Wand) مؤنثه. چون آینه الان اونجا ثابته (داتیو)، 'die' به 'der' تبدیل میشه.

frontend.learn_grammar.from_rule: کنار و رویِ (عمودی): حرف اضافه دو وجهی 'an'

کدوم جمله درسته؟

کدوم جمله برای گفتن "من تو بانکم" درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin auf der Bank.
در آلمانی، وقتی از نظر فیزیکی در بانک حضور داری، auf der Bank (Dative) میگی. Auf die Bank یعنی الان داری به سمت بانک حرکت می‌کنی.

frontend.learn_grammar.from_rule: حرف اضافه 'auf': روی، در و حرکت

اشتباه رو پیدا و درست کن

Find and fix the mistake:

Ich warte auf dem Lehrer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich warte auf den Lehrer.
فعل warten auf همیشه نیاز به حالت Accusative داره، بدون توجه به حرکت فیزیکی. Den حرف تعریف مذکر در حالت Accusative است.

frontend.learn_grammar.from_rule: حرف اضافه 'auf': روی، در و حرکت

Score: /9

سوالات رایج (6)

معمولاً مردم منظورتو میفهمن، ولی یه کم خنده‌دار میشه. مثلاً اگه بگی
Ich gehe im Kino
انگار داری تو سینما قدم میزنی، نه اینکه داری میری به سینما.
آره! فقط همین ۹ تا: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen. حرف‌های اضافه دیگه مثل mit یا für همیشه یه حالت ثابت دارن.
در آلمانی، رویدادهای اجتماعی مثل مهمونی، مثل بودن روی یک صحنه یا پلتفرم فعالیت دیده میشن. In یعنی از نظر فیزیکی داخل اجزای ساختمون هستی.
Wir sind auf der Party.
بله، zu برای جهت کلی ممکنه، ولی auf den Markt خیلی رایج‌تره وقتی قصد خرید یا بازدید از غرفه‌ها رو داری.
Ich gehe auf den Markt.
'am Meer' یعنی تو لب دریا یا توی ساحل هستی. اما 'im Meer' یعنی واقعاً توی آب رفتی و داری شنا می‌کنی.
Ich schwimme im Meer.
اگه چیزی رو به سطحی می‌کوبی، از آکوزاتیو استفاده کن:
Ich klatsche den Aufkleber an die Wand
. چون یه حرکت به سمت اون سطحه.