A1 Collocation خنثی 5 دقیقه مطالعه

Geld sparen

To save money

به‌طور تحت‌اللفظی: {"Geld":"money","sparen":"to save"}

در ۱۵ ثانیه

  • Actively keep money instead of spending it.
  • Use for personal finance and budgeting.
  • Implies smart, responsible money management.
  • Common in everyday conversations about goals.

معنی

این عبارت درباره نگه داشتن پول شما به جای اینکه اجازه دهید از انگشتانتان سرازیر شود. این حس هوشمندی است که وقتی تصمیم می گیرید در خرید ناگهانی ولخرجی نکنید. آن را مانند یک نینجای صرفه جو در نظر بگیرید که پول نقد شما را برای بعد ایمن و سالم نگه می دارد.

مثال‌های کلیدی

3 از 12
1

Texting a friend about weekend plans

Ich kann dieses Wochenende nicht ins Kino gehen, ich muss `Geld sparen`.

I can't go to the cinema this weekend, I have to save money.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Instagram caption for a thrift store find

Glücklicher Fund im Secondhand-Laden! So kann man echt `Geld sparen` und stylisch bleiben. #thriftfind #sustainablefashion

Happy find at the second-hand store! This is how you can really save money and stay stylish. #thriftfind #sustainablefashion

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Talking with a partner about household budget

Wir sollten versuchen, mehr `Geld zu sparen`, indem wir weniger auswärts essen.

We should try to save more money by eating out less.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The 'Sparbuch' (savings book) was a staple of German childhood for decades. Even with low interest rates, many Germans prefer traditional savings over risky stocks. Swiss culture also emphasizes high savings rates, often associated with the stability of the Swiss Franc and a national pride in financial independence. Similar to Germany, 'Bausparen' (saving for building/buying a home) is a very popular financial product supported by state bonuses.

💡

The 'Für' Rule

Always use 'für' if you want to say what you are saving for. 'Ich spare für {das|n} Auto.'

⚠️

Sparen vs. Speichern

Never use 'sparen' for computer files. It's a classic 'false friend' context error for English speakers.

در ۱۵ ثانیه

  • Actively keep money instead of spending it.
  • Use for personal finance and budgeting.
  • Implies smart, responsible money management.
  • Common in everyday conversations about goals.

What It Means

Geld sparen is your go-to German phrase for saving money. It’s not just about putting coins in a jar. It means actively choosing to spend less. You’re being thrifty. You’re being smart with your finances. It’s about making conscious decisions to keep your cash. You want to build up your savings. Or maybe just afford something bigger later. It carries a vibe of responsibility. And a touch of proud accomplishment. You did good! You resisted the urge to spend.

How To Use It

This phrase is super versatile. You can use it in everyday chats. You can use it in more serious financial discussions. It fits when you’re talking about your personal goals. It fits when you’re discussing family budgets. It works when you’re just bragging about a good deal. Think about your daily choices. Are you packing lunch? That’s Geld sparen. Are you walking instead of taking a taxi? Yep, Geld sparen again. It’s about the small wins. And the big picture goals. It's a core concept in personal finance.

Real-Life Examples

Imagine you’re telling your friend about your vacation plans. You might say: "Ich muss diesen Monat wirklich Geld sparen, um mir die Reise leisten zu können." (I really need to save money this month to afford the trip.) Or maybe you’re at the supermarket. You see a sale: "Wow, das ist ein gutes Angebot! So kann ich Geld sparen." (Wow, that’s a good deal! I can save money like this.) It’s about practical application. Saving money is a skill. This phrase names that skill. It’s like learning to cook. You need the right tools. This is one of your key tools.

When To Use It

Use Geld sparen when you're talking about reducing expenses. You're planning for a future purchase. You're aiming to build an emergency fund. You're looking for discounts or deals. You want to be more financially responsible. Maybe you’re explaining why you’re not going out tonight. "Ich bleibe zu Hause, um Geld zu sparen." (I’m staying home to save money.) It’s perfect for financial planning. It’s also great for casual chats about spending habits. It’s a phrase that connects actions to outcomes. You do something to save money. You use this phrase to describe it. It's a positive action.

When NOT To Use It

Don't use Geld sparen for general 'keeping' of things. If you're saving a seat for a friend, you don't Geld sparen. You’d use einen Platz reservieren (reserve a seat). If you're saving someone's life, that's jemanden retten (save someone). This phrase is strictly about finances. It’s not for saving time, either. That would be Zeit sparen. Keep it focused on your wallet. Using it elsewhere sounds strange. It’s like putting ketchup on a fancy steak. It just doesn’t fit the context. Stick to money matters.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse sparen with retten (to rescue) or aufbewahren (to keep/store). Geld retten sounds like you're saving money from a disaster. Geld aufbewahren is more about safekeeping, like putting it in a safe. Neither captures the active process of saving money for future use. It’s like trying to use a hammer to screw in a lightbulb. It’s the wrong tool for the job.

Geld retten Geld sparen
Geld aufbewahren Geld sparen

Similar Expressions

There are other ways to talk about saving money. Geld zurücklegen means to set money aside. It’s a specific action within saving. Budgetieren means to create a budget. That’s a planning step. Sparsam sein means to be frugal or economical. It describes a general trait. Geld sparen is the most direct and common way. It covers the act itself. It’s the Swiss Army knife of saving phrases.

Common Variations

You might hear variations like Ich muss sparen (I have to save). The Geld is implied. Or Wir sparen für ein neues Auto (We are saving for a new car). Here, sparen is followed by the goal. Sometimes people use Ich spare jetzt richtig (I am really saving now). This emphasizes the effort. The core meaning stays the same. It’s all about managing your money wisely. These variations just add flavour. Or context. Like adding sprinkles to ice cream.

Memory Trick

💡

Imagine a sparrow (Spatz in German, sounds a bit like sparen). This little bird is always busy gathering seeds. It doesn't eat them all at once. It saves (spart) them for later. So, a sparrow saving seeds is like Geld sparen – being smart and not spending everything now!

Quick FAQ

Can I use sparen for things other than money? Yes, but be careful! You sparen time (Zeit sparen) or energy (Energie sparen). But Geld sparen is specific to finances. It’s the most common and direct way to say it. Don't mix it up with rescuing people!

نکات کاربردی

This phrase is highly versatile and commonly used across various registers, from casual chats to professional settings. It's important to remember that `sparen` is specifically for financial savings; use other verbs like `retten` or `aufbewahren` for different meanings of 'save'.

💡

The 'Für' Rule

Always use 'für' if you want to say what you are saving for. 'Ich spare für {das|n} Auto.'

⚠️

Sparen vs. Speichern

Never use 'sparen' for computer files. It's a classic 'false friend' context error for English speakers.

مثال‌ها

12
#1 Texting a friend about weekend plans
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich kann dieses Wochenende nicht ins Kino gehen, ich muss `Geld sparen`.

I can't go to the cinema this weekend, I have to save money.

Here, 'Geld sparen' explains the reason for declining an invitation, highlighting a financial priority.

#2 Instagram caption for a thrift store find
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Glücklicher Fund im Secondhand-Laden! So kann man echt `Geld sparen` und stylisch bleiben. #thriftfind #sustainablefashion

Happy find at the second-hand store! This is how you can really save money and stay stylish. #thriftfind #sustainablefashion

Connects saving money with a specific shopping strategy and uses relevant hashtags.

#3 Talking with a partner about household budget
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Wir sollten versuchen, mehr `Geld zu sparen`, indem wir weniger auswärts essen.

We should try to save more money by eating out less.

Used in a collaborative context, suggesting a specific action ('weniger auswärts essen') to achieve the goal of saving money.

#4 Job interview question about financial habits
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Ich lege Wert darauf, regelmäßig `Geld zu sparen`, um finanzielle Sicherheit zu gewährleisten.

I prioritize saving money regularly to ensure financial security.

Demonstrates financial responsibility in a professional setting.

#5 Vlogging about a budget travel trip
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mein Tipp für eure nächste Reise: Bucht Flüge weit im Voraus! So könnt ihr richtig `Geld sparen`.

My tip for your next trip: Book flights far in advance! This way you can really save money.

Offers practical advice to an audience, using the phrase to highlight the benefit.

#6 WhatsApp message to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Kannst du mir helfen, mein altes Fahrrad zu reparieren? Ich will kein neues kaufen, das ist zu teuer. Ich muss `Geld sparen`!

Can you help me fix my old bike? I don't want to buy a new one, it's too expensive. I have to save money!

Shows a personal reason for saving money – avoiding a large purchase.

Mistake: Using 'sparen' with the wrong object اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Ich muss Zeit retten. → ✓ Ich muss Zeit sparen.

✗ I have to save time. → ✓ I have to save time.

Confusing 'sparen' (save) with 'retten' (rescue) when talking about non-monetary things like time.

Mistake: Using 'aufbewahren' instead of 'sparen' اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Ich hebe das Geld auf, um es zu sparen. → ✓ Ich spare das Geld.

✗ I keep the money to save it. → ✓ I am saving the money.

Using 'aufbewahren' (to keep/store) when the intention is actively saving for future spending.

#9 Humorous comment on a meme about impulse buying
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mein Bankkonto weint, wenn ich online shoppe. Zeit, wieder `Geld zu sparen`, bevor ich alles ausgebe!

My bank account cries when I shop online. Time to save money again before I spend it all!

Self-deprecating humor about spending habits, using the phrase to acknowledge the need to cut back.

#10 Expressing a long-term financial goal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Wir sparen seit Jahren `Geld`, um uns endlich ein kleines Haus kaufen zu können.

We have been saving money for years to finally be able to buy a small house.

Emphasizes the duration and significant goal behind the act of saving money.

#11 Ordering food via app
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Gibt es hier Coupons? Ich möchte `Geld sparen`.

Are there coupons here? I want to save money.

A direct request in a transactional context, showing the practical application of saving money.

#12 Discussing a new streaming service subscription
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich überlege, mein Netflix-Abo zu kündigen. Ich muss wirklich `Geld sparen`.

I'm thinking about canceling my Netflix subscription. I really need to save money.

Relatable modern scenario where saving money involves cutting discretionary expenses.

خودت رو بسنج

Fill in the correct form of 'sparen'.

Ich ______ Geld für einen neuen Laptop.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: spare

The subject 'Ich' requires the first-person singular ending '-e'.

Which sentence is correct for saving a file?

Wie sagt man 'save the file' auf Deutsch?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich speichere die Datei.

'Speichern' is the technical term for saving data.

Match the German phrase to its English meaning.

Match the pairs:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Geld sparen : Save money

These are the three most common 'Geld' collocations.

Complete the dialogue.

A: Warum kaufst du das Brot nicht? B: Es ist zu teuer. Ich will ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Geld sparen

If something is too expensive, the logical goal is to save money.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Where can you save?

🏠

Home

  • Strom sparen
  • Wasser sparen
💳

Finance

  • Geld sparen
  • Steuern sparen

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the correct form of 'sparen'. جای خالی A1

Ich ______ Geld für einen neuen Laptop.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: spare

The subject 'Ich' requires the first-person singular ending '-e'.

Which sentence is correct for saving a file? Choose A2

Wie sagt man 'save the file' auf Deutsch?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich speichere die Datei.

'Speichern' is the technical term for saving data.

Match the German phrase to its English meaning. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Geld sparen : Save money

These are the three most common 'Geld' collocations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Warum kaufst du das Brot nicht? B: Es ist zu teuer. Ich will ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Geld sparen

If something is too expensive, the logical goal is to save money.

🎉 امتیاز: /4

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

4 سوال

Yes! 'Zeit sparen' (to save time) is very common and works exactly like 'Geld sparen'.

It is neutral. It's perfectly fine in both a business meeting and a chat with friends.

The opposite is 'Geld ausgeben' (to spend money) or 'Geld verschwenden' (to waste money).

You can say 'Ich spare' or 'Ich spare an'.

عبارات مرتبط

🔗

Geld beiseitelegen

similar

To put money aside

🔗

Geizig sein

contrast

To be stingy

🔗

Geld verschwenden

contrast

To waste money

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!