die Erklärung
When you're learning German, you'll find that die Erklärung is a very useful word. It means 'explanation' in English. You'll use it when you want to ask for more information or clarification about something. For example, if someone says something you don't understand, you can ask for eine Erklärung. It's a straightforward noun that will help you communicate better in everyday situations.
چقدر رسمی است؟
"Der Professor gab eine detaillierte Darlegung der Theorie. (The professor gave a detailed explanation of the theory.)"
"Könnten Sie mir bitte eine Erklärung dafür geben? (Could you please give me an explanation for that?)"
"Ich brauche eine kurze Erläuterung, wie das funktioniert. (I need a short explanation of how that works.)"
"Mama, kannst du mir das noch mal erklären? (Mom, can you explain that to me again?)"
"Das war mal 'ne klare Ansage! (That was a clear explanation/announcement!)"
گرامر لازم
Nouns in German always have a gender (masculine, feminine, or neuter) and start with a capital letter. 'Erklärung' is feminine, so it uses 'die' in the nominative case.
Die Erklärung ist wichtig. (The explanation is important.)
When 'Erklärung' is in the accusative case (direct object), it stays 'die' because it's feminine.
Ich verstehe die Erklärung nicht. (I don't understand the explanation.)
In the dative case (indirect object), 'Erklärung' changes to 'der'.
Ich stimme der Erklärung zu. (I agree with the explanation.)
For the genitive case, 'Erklärung' becomes 'der Erklärung'.
Der Sinn der Erklärung ist klar. (The meaning of the explanation is clear.)
The plural form of 'die Erklärung' is 'die Erklärungen'.
Es gibt viele Erklärungen. (There are many explanations.)
مثالها بر اساس سطح
Könnten Sie mir bitte eine Erklärung für dieses komplizierte Konzept geben?
Could you give me an explanation for this complicated concept?
Here, 'eine Erklärung' is in the accusative case as the direct object of 'geben'.
Die Erklärung des Lehrers war sehr hilfreich und verständlich.
The teacher's explanation was very helpful and understandable.
'Die Erklärung' is the subject of the sentence, thus in the nominative case.
Ich schulde Ihnen eine Erklärung für mein Verhalten gestern Abend.
I owe you an explanation for my behavior last night.
Again, 'eine Erklärung' is the direct object (accusative) of 'schulden'.
Er bat um eine detaillierte Erklärung der neuen Vorschriften.
He asked for a detailed explanation of the new regulations.
'Eine detaillierte Erklärung' is the direct object of 'bat um' (asked for).
Ohne weitere Erklärung verließ sie den Raum.
Without further explanation, she left the room.
'Erklärung' is in the genitive case after the preposition 'ohne'.
Die wissenschaftliche Erklärung dieses Phänomens ist komplex.
The scientific explanation of this phenomenon is complex.
'Die wissenschaftliche Erklärung' is the subject, in the nominative case.
Gibt es eine offizielle Erklärung für die Verzögerung?
Is there an official explanation for the delay?
'Eine offizielle Erklärung' is the subject of the sentence, implying its existence.
Seine Erklärung der Situation war nicht sehr überzeugend.
His explanation of the situation was not very convincing.
'Seine Erklärung' is the subject, in the nominative case.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Asking for an explanation in a formal setting.
- Könnten Sie mir bitte eine Erklärung geben?
- Ich brauche eine Erklärung dafür.
- Gibt es eine Erklärung dafür?
Explaining something to someone.
- Lass mich dir eine Erklärung geben.
- Hier ist die Erklärung.
- Ich werde dir das erklären.
Understanding an explanation.
- Ah, jetzt verstehe ich die Erklärung.
- Das ist eine gute Erklärung.
- Ich bin dankbar für die Erklärung.
Giving a reason or justification.
- Das ist die Erklärung für mein Handeln.
- Er gab keine Erklärung.
- Es gibt keine einfache Erklärung.
Referring to a statement of explanation.
- Lesen Sie die Erklärung im Buch.
- Die Erklärung auf der Verpackung ist unklar.
- Ich habe seine Erklärung gehört.
شروعکنندههای مکالمه
"Was ist die beste Erklärung für dieses Phänomen?"
"Kannst du mir eine einfache Erklärung für dieses Wort geben?"
"Hast du jemals eine Erklärung bekommen, die alles noch komplizierter gemacht hat?"
"Warum ist es manchmal so schwer, eine klare Erklärung zu finden?"
"Welche Erklärung hat dich zuletzt überrascht?"
موضوعات نگارش
Beschreiben Sie eine Situation, in der Sie dringend eine Erklärung brauchten.
Schreiben Sie über eine Zeit, in der Sie jemandem etwas erklären mussten und es schwierig war.
Was ist der Unterschied zwischen einer guten und einer schlechten Erklärung? Geben Sie Beispiele.
Denken Sie über ein kompliziertes Thema nach und versuchen Sie, eine einfache Erklärung dafür zu formulieren.
Reflektieren Sie über die Bedeutung von 'Erklärung' in der Kommunikation. Warum ist es wichtig, Dinge zu erklären?
خودت رو بسنج 18 سوال
Write a short sentence asking for an explanation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Kannst du mir bitte eine Erklärung geben?
Write a sentence saying you don't understand an explanation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ich verstehe die Erklärung nicht.
Write a sentence saying an explanation was good.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Die Erklärung war sehr gut.
Was gibt der Lehrer Lisa?
این متن را بخوانید:
Lisa fragt ihren Lehrer: 'Können Sie mir bitte helfen? Ich verstehe diese Regel nicht.' Der Lehrer sagt: 'Ich gebe dir eine einfache Erklärung.'
Was gibt der Lehrer Lisa?
The teacher says, 'Ich gebe dir eine einfache Erklärung' (I will give you a simple explanation).
The teacher says, 'Ich gebe dir eine einfache Erklärung' (I will give you a simple explanation).
Was braucht Tom?
این متن را بخوانید:
Tom liest ein neues Buch. Er findet eine schwierige Passage. Er braucht eine Erklärung, um es zu verstehen.
Was braucht Tom?
Tom 'braucht eine Erklärung, um es zu verstehen' (needs an explanation to understand it).
Tom 'braucht eine Erklärung, um es zu verstehen' (needs an explanation to understand it).
Was hat Maria nicht gefunden?
این متن را بخوانید:
Maria und Anna sprechen über ihre Hausaufgaben. Maria sagt: 'Ich habe die Erklärung für diese Aufgabe nicht gefunden.' Anna antwortet: 'Ich kann sie dir geben.'
Was hat Maria nicht gefunden?
Maria says, 'Ich habe die Erklärung für diese Aufgabe nicht gefunden' (I didn't find the explanation for this task).
Maria says, 'Ich habe die Erklärung für diese Aufgabe nicht gefunden' (I didn't find the explanation for this task).
This sentence means 'The explanation was complicated.'
This sentence means 'I don't understand the explanation.'
This sentence means 'He gave a clear explanation.'
Listen for why a detailed explanation was needed.
Listen for what is being requested concerning someone's behavior.
Listen for how easy or difficult it was to understand his explanation.
این را بلند بخوانید:
Ich habe die Erklärung des Professors nicht ganz verstanden.
تمرکز: Erklärung, verstanden
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Gibt es eine offizielle Erklärung für diese Entscheidung?
تمرکز: offizielle, Entscheidung
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Für mich war die Erklärung überzeugend.
تمرکز: überzeugend
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 18 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر communication
Ablehnung
A2Ablehnung یعنی وقتی «نه» میگویی یا چیزی را رد میکنی.
abonnieren
B1یعنی برای چیزی به طور مرتب ثبتنام کنی، مثل مجله یا سرویس آنلاین، تا خودکار به دستت برسد.
Absage
B1رد کردن یک درخواست یا کنسل کردن یک قرار.
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2لحظه یا عملی که موقع خداحافظی کردن با کسی یا ترک کردن یه جا انجام میدیم.
Absender
A1به کسی یا چیزی که چیزی را میفرستد، فرستنده میگویند.
Achtung
A2«Achtung!» یعنی «توجه!» یا «مراقب باش!» که معمولاً برای هشدار خطر استفاده میشود.
Ähnlichkeit
A2وقتی دو تا چیز یا دو نفر خیلی شبیه هم باشن، بهش میگن شباهت.
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1یعنی چیزی رو پیشنهاد بدی یا به کسی فرصت بدی که قبولش کنه یا ردش کنه.