At the A1 level, you only need to know that 'die Villa' means a very large, expensive house. It is a feminine noun ('die'). You might use it to describe where a rich person lives. For example: 'Der reiche Mann wohnt in einer Villa.' (The rich man lives in a villa). It is important to remember that the plural is 'Villen'. You can think of it as a 'Super-Haus'. At this stage, just focus on the basic meaning and the fact that it is a 'die' word. You might see it in simple stories or pictures of beautiful houses. Don't worry too much about the history yet, just know it's a big, fancy house.
At the A2 level, you should start using 'die Villa' with adjectives and in different cases. You can describe it: 'Die Villa ist alt und schön.' (The villa is old and beautiful). You should also be able to use the dative case for location: 'Wir machen Urlaub in einer Villa.' (We are vacationing in a villa). Notice that 'in einer' is dative because it's a location. You might also learn about 'Stadtvillen' (city villas). At this level, you should be able to distinguish between a 'Haus' (normal house), a 'Wohnung' (apartment), and a 'Villa' (luxury house). You should also practice the plural: 'In dieser Straße stehen viele Villen.'
At the B1 level, you should understand the cultural and social significance of 'die Villa' in Germany. It’s not just any big house; it often refers to historical buildings from the late 19th century (Gründerzeit). You should be able to talk about real estate or history using this word. For example, 'Viele Villen in Berlin-Grunewald sind denkmalgeschützt.' (Many villas in Berlin-Grunewald are heritage-protected). You should also be comfortable with the genitive case: 'Die Fassade der Villa muss renoviert werden.' (The facade of the villa must be renovated). You can use compound words like 'Villenviertel' (villa district) to describe wealthy neighborhoods. This level requires you to use the word in more complex sentences and understand its role in describing social status.
At the B2 level, you should be able to discuss the architectural styles of villas, such as 'Jugendstil-Villen' or 'Bauhaus-Villen'. You can use the word in formal contexts, like writing a report on urban development or a literary analysis. You should understand the nuance between 'Villa', 'Anwesen', and 'Herrenhaus'. For example: 'Das herrschaftliche Anwesen umfasst eine Villa sowie weitläufige Parkanlagen.' (The stately estate includes a villa as well as extensive park grounds). You should also be aware of the historical weight the word can carry, such as in the context of 'Arisierung' during the Nazi era, where many Jewish-owned villas were seized. Your vocabulary should include words like 'repräsentativ' to describe the function of a villa.
At the C1 level, you should have a sophisticated understanding of the word 'Villa' in literature and sociology. You can analyze how a 'Villa' serves as a setting in Thomas Mann's novels to represent the 'Bürgertum' (bourgeoisie). You should be able to use the word metaphorically or in highly specific architectural discussions. Your command of grammar should be flawless, including the correct use of 'Villen' in dative plural and complex relative clauses. You might discuss the 'Gentrifizierung' (gentrification) of 'Villenviertel' or the preservation of 'Industriellenvillen'. You can also use idiomatic expressions or high-level vocabulary to describe the 'Ambiente' or 'Aura' of a historic villa.
At the C2 level, you possess a near-native understanding of 'die Villa'. You can discuss the etymological roots from Latin and how the concept evolved through the Renaissance to the modern era. You can engage in expert-level debates about 'Denkmalschutzrecht' (heritage protection law) concerning historic villas. You understand the subtle social cues associated with the word—how it can be used for 'Understatement' or to signal 'altehrwürdigen Reichtum' (long-standing wealth). You can write evocative, literary descriptions of villas, using varied sentence structures and rare synonyms. You are aware of specific famous villas like 'Villa Massimo' or 'Villa Wahnfried' and their cultural importance to German identity and history.

die Villa در ۳۰ ثانیه

  • Die Villa is a feminine German noun meaning a large, luxurious, detached house, often with historical or architectural significance and a large garden.
  • The plural form is 'die Villen', which is a common point of error for English speakers who expect 'Villas'.
  • It is used as a status symbol and is frequently found in high-end real estate contexts and historical discussions in Germany.

The German noun die Villa (plural: die Villen) represents much more than just a large house; it is a symbol of architectural prestige, historical continuity, and social status. In the German-speaking world, a Villa is defined as a detached, representative residential building, typically surrounded by a significant garden or park-like grounds. Unlike a standard 'Einfamilienhaus' (single-family home), a Villa implies a degree of luxury, historical weight, or architectural uniqueness that sets it apart from common residential structures. The term is deeply rooted in European history, tracing its lineage back to the Roman 'villa rustica' and 'villa urbana'. In modern German usage, it is frequently applied to houses built during the Gründerzeit (the late 19th-century industrial expansion period), which are known for their high ceilings, ornate facades, and grand entrance halls. When you hear a German speaker use this word, they are usually referring to an upscale property in a prestigious neighborhood, such as Berlin-Dahlem, Hamburg-Blankenese, or the hills of Stuttgart. It is not a word used lightly for any big house; it carries an air of elegance and often a touch of historical grandeur.

Architectural Context
A Villa must be free-standing. If it is attached to another building, it is rarely called a Villa unless it is a 'Doppelvilla' (twin villa), which is a specific architectural style.

The usage of 'die Villa' is also prominent in real estate marketing. When a property is listed as a Villa, it justifies a higher price point and targets a specific demographic. However, the word is also used in historical and cultural discussions. For instance, the 'Wannsee-Konferenz' took place in a Villa, and this specific historical association adds a layer of gravity to the term in certain contexts. In literature, the 'Villa' often serves as a setting for the bourgeoisie's lives, as seen in the works of Thomas Mann. The term evokes images of wide staircases, libraries filled with leather-bound books, and large windows overlooking manicured lawns. It is a word that bridges the gap between the functional 'Haus' and the regal 'Schloss' (castle). While a 'Schloss' was historically for nobility, a 'Villa' was the pinnacle of achievement for the wealthy upper class and successful industrialists.

In den vornehmen Vierteln der Stadt findet man oft eine prachtvolle die Villa nach der anderen.

Furthermore, the word 'Villa' is used in specific compounded forms that describe its location or function. A 'Stadtvilla' (urban villa) is a high-end house within city limits, often modern but maintaining the detached and luxurious qualities of its predecessors. A 'Landvilla' (country villa) refers to a retreat in the countryside. The term is also used metaphorically or in business names to imply a high-quality environment, such as a 'Villa' being used as a boutique hotel or a high-end medical practice. In everyday conversation, if someone says they are moving into a Villa, it is a clear indicator of their financial success. It is rarely used ironically because the physical requirements of what constitutes a Villa are quite specific in the German mindset—space, independence, and aesthetic appeal are non-negotiable.

In summary, 'die Villa' is a term of aspiration and history. It reflects the German appreciation for solid construction, privacy, and architectural heritage. Whether discussing the 'Kaffeemühlenvilla' (a specific square-shaped villa style) or a modern minimalist glass structure, the word signifies a level of domestic luxury that is central to the German concept of 'gehobenes Wohnen' (upscale living). Understanding this word requires understanding the social fabric of German cities, where the 'Villenviertel' (villa quarters) represent the historical and economic heart of the local elite.

Social Implication
Living in a Villa is often equated with having 'made it' in society, reflecting both wealth and a certain level of cultural refinement.

Die alte Villa am See wurde aufwendig renoviert und strahlt nun in neuem Glanz.

Historically, the concept of the Villa in Germany saw a massive boom during the Industrial Revolution. Successful factory owners wanted to move away from the smoke and noise of their plants but still stay close to the city. This led to the development of the 'Villenkolonie'—planned neighborhoods consisting exclusively of large, detached homes. These areas remain some of the most expensive and sought-after real estate in Germany today. When you walk through a district like Berlin-Grunewald, you are essentially walking through a living museum of the German Villa. Each house tells a story of the person who built it, often reflecting the eclectic tastes of the late 19th century, with elements of Neo-Renaissance, Neo-Baroque, or Art Nouveau (Jugendstil) architecture.

Using the word die Villa correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with German cases. As a feminine noun, it takes the definite article 'die' in the nominative and accusative cases, and 'der' in the dative and genitive cases. This is a crucial point for learners, as the shift from 'die' to 'der' in the dative case often causes confusion. For example, 'Ich wohne in der Villa' (I live in the villa) uses the dative case because 'in' describes a location. In contrast, 'Ich gehe in die Villa' (I am going into the villa) uses the accusative case because it describes a movement toward a destination. Mastery of these nuances is essential for reaching the B1 level and beyond.

Grammatical Gender
Feminine: die Villa (Nominative), der Villa (Genitive), der Villa (Dative), die Villa (Accusative).

When describing a Villa, adjectives must follow the rules of feminine declension. In the nominative case with a definite article, we say 'die große Villa'. With an indefinite article, it becomes 'eine große Villa'. If there is no article at all, such as in a newspaper headline, it would be 'große Villa'. These endings change depending on the case. For instance, 'Hinter der großen Villa' (Behind the large villa) uses the dative feminine weak declension. Because a Villa is often an object of admiration, you will frequently see it paired with adjectives like 'herrschaftlich' (stately), 'prachtvoll' (magnificent), 'luxuriös' (luxurious), or 'denkmalgeschützt' (heritage-protected).

Das Ehepaar hat sein gesamtes Erbe in die Renovierung der Villa gesteckt.

The plural form, 'Villen', also requires careful attention. In the dative plural, an additional 'n' is usually added to nouns, but since 'Villen' already ends in 'n', it remains the same: 'in den Villen'. Sentences often involve the Villa as a subject or an object of possession. 'Die Villa gehört meinem Onkel' (The villa belongs to my uncle) or 'Wir besichtigen heute eine historische Villa' (We are visiting a historical villa today). It is also common to use the genitive case to describe parts of the house: 'Das Dach der Villa' (The roof of the villa) or 'Der Garten der Villa' (The garden of the villa). In modern German, the 'von + dative' construction is also acceptable: 'Das Dach von der Villa', though the genitive is preferred in formal writing.

In more complex sentence structures, 'die Villa' can be part of a relative clause. 'Die Villa, die am Ende der Straße steht, ist seit Jahren unbewohnt' (The villa that stands at the end of the road has been uninhabited for years). Here, 'die' acts as a relative pronoun. Because the word is so evocative, it is often used in passive constructions in architectural reports: 'Die Villa wurde im Jahr 1910 erbaut' (The villa was built in the year 1910). Whether you are writing a creative story or a formal real estate report, the word functions as a strong, feminine noun that anchors the sentence in a context of wealth and stability. It is also important to note that 'Villa' is never used for apartments (Wohnungen), no matter how large they are. A Villa must be a standalone building.

Case Usage Example
Accusative: Er kauft die Villa. Dative: Er wohnt in der Villa. Genitive: Die Fenster der Villa sind groß.

Trotz der modernen Einrichtung hat die Villa ihren antiken Charme behalten.

Finally, consider the use of the word in compound nouns, which is a hallmark of the German language. Words like 'Villenvorort' (villa suburb), 'Villenbesitzer' (villa owner), and 'Villenarchitektur' (villa architecture) are common. In these cases, the 'n' from the plural form 'Villen' acts as a linking element. Using these compounds correctly shows a high level of proficiency. For example, 'Der Villenbesitzer lud uns zu einer Gartenparty ein' (The villa owner invited us to a garden party). This demonstrates how the word integrates into the broader linguistic structure of German, moving from a simple noun to a building block for more complex ideas.

The word die Villa is a staple of several specific domains in German life, ranging from high-stakes real estate to historical education and cultural commentary. One of the most common places you will encounter this word is in the high-end real estate market. In cities like Munich, Hamburg, and Berlin, real estate agents (Immobilienmakler) use the term 'Villa' to categorize properties that exceed a certain square footage and price point. You will see it on glossy brochures, in the windows of luxury agencies, and on online platforms like 'ImmoScout24'. In these contexts, the word is often paired with 'exklusiv', 'luxuriös', or 'einzigartig'. Hearing someone talk about 'ihre Villa' in a social setting in Munich’s Grünwald district is a direct social marker of their economic standing.

Real Estate & Business
Used to market high-end, detached properties. It implies luxury and high value.

Beyond the world of money, 'die Villa' is a term you will frequently hear in the context of history and tourism. Germany is home to many 'Kulturdenkmäler' (cultural monuments) that are villas. For example, the 'Villa Hügel' in Essen, the former residence of the Krupp family, is a major tourist attraction and a site for concerts and exhibitions. When taking a guided tour of a German city, the guide will often point out 'die Villen der Gründerzeit', explaining how the industrial elite lived. In this academic and educational context, the word is used to discuss architecture, social history, and urban development. You might hear a professor say, 'Die Villa reflektiert den Geist des 19. Jahrhunderts' (The villa reflects the spirit of the 19th century).

Während der Stadtführung bewunderten wir die Villa eines berühmten Komponisten.

In the media, 'die Villa' often appears in news reports about celebrities, politicians, or business magnates. If a famous person buys a house in Mallorca or on the shores of Lake Starnberg, the headline will almost certainly use the word 'Villa'. It is also a common trope in German television dramas and films, particularly 'Krimis' (crime shows). The 'Tatort' series, for instance, often features a murder mystery set in a 'luxuriöse Villa', where the architecture itself serves as a backdrop for themes of greed, family secrets, and social tension. Hearing the word in this context sets a specific atmosphere of 'High Society' and intrigue. Even in children's stories, a 'Villa' might be the mysterious house on the hill, like the 'Villa Kunterbunt' in the German translation of Pippi Longstocking.

Finally, you will hear the word in the context of diplomatic and official functions. Many embassies and residences of ambassadors in Berlin are housed in historic villas. These are often referred to by the name of the country or the original owner, such as 'die Villa des Botschafters'. In these settings, the word carries a weight of international relations and formal protocol. Whether it is a 'Gästevilla' for visiting dignitaries or a 'Stiftungsvilla' (a villa owned by a foundation), the term is inextricably linked to the higher echelons of public and private life. It is a word that signals you are entering a space of significance, whether that significance is financial, historical, or political.

Media & Literature
Used as a setting for wealth, mystery, and social drama in films, news, and books.

Die Nachrichten berichteten über die Durchsuchung einer die Villa im Villenviertel.

In casual conversation, the word is less common unless the person actually lives in or is visiting one. If a friend says, 'Wir haben eine Villa für den Urlaub gemietet' (We rented a villa for the holiday), it sounds much more impressive than 'ein Haus'. It implies a swimming pool, a large terrace, and a certain level of comfort. Thus, even in everyday speech, the word functions as an intensifier of quality and luxury. It is a word that people enjoy saying because of its pleasant, vowel-heavy sound and the positive, wealthy imagery it immediately conjures in the mind of the listener.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word die Villa is in the pluralization. In English, the plural is 'villas'. In German, however, the plural is die Villen. Many learners instinctively say 'die Villas', which sounds distinctly wrong to a native German speaker. This mistake often stems from the fact that many German nouns borrowed from other languages do take an 's' in the plural (like 'die Autos' or 'die Kinos'). However, 'Villa' follows a more traditional Latin-influenced declension pattern in German. Remembering the 'n' ending is a hallmark of a student who has moved beyond the basics. Another plural-related error is failing to use the correct article; even in the plural, it remains 'die', but in the dative plural, it is 'den Villen'.

Pluralization Error
Incorrect: die Villas. Correct: die Villen.

Pronunciation is another area where mistakes are common. In German, the 'V' at the beginning of 'Villa' is pronounced like the English 'V' in 'victory' (a voiced labiodental fricative). However, in many other German words, 'V' is pronounced like 'F' (like in 'Vater' or 'vogel'). Beginners often over-apply the 'V=F' rule and pronounce it as 'Filla', which is incorrect. The word 'Villa' is a foreign loanword where the original 'V' sound is preserved. Additionally, the double 'll' in German indicates that the preceding 'i' is short and crisp. It should not be dragged out like 'Veeee-la'. It is a short, sharp 'Villa'. Getting this right will immediately make your German sound more authentic.

Es ist falsch zu sagen: 'Ich habe viele Villas gesehen.' Richtig ist: 'Ich habe viele Villen gesehen.'

A conceptual mistake is using 'Villa' to describe a large apartment or a penthouse. In English, sometimes 'villa' can be used loosely for a luxury suite or a large condo in a resort. In German, this is strictly incorrect. A 'Villa' must be a 'freistehendes Gebäude' (a free-standing building). If you live on the top floor of a beautiful building, you live in an 'Etagenwohnung' or a 'Penthouse', but never in a 'Villa' unless you own the entire building and it meets the architectural criteria. Misusing the term in this way can make a speaker sound like they are exaggerating or don't understand German housing terminology. Similarly, a 'Reihenhaus' (terraced house/townhouse) is never a Villa, regardless of how expensive it is.

Grammatically, learners often struggle with the dative case after prepositions of place. Because 'Villa' is feminine, it changes from 'die' to 'der'. A common mistake is saying 'Ich bin in die Villa' when you mean 'I am inside the villa'. This actually means 'I am going into the villa'. For location, you must say 'Ich bin in der Villa'. This 'die/der' switch is a classic stumbling block. Furthermore, the genitive case 'der Villa' is often replaced by learners with 'von der Villa'. While 'von der' is common in spoken German, using the genitive 'die Architektur der Villa' is expected in exams and formal writing. Avoiding these common pitfalls will significantly improve your grammatical accuracy.

Prepositional Mistake
Incorrect: Er wohnt in die Villa. Correct: Er wohnt in der Villa.

Man sollte die Villa nicht mit einem normalen Einfamilienhaus verwechseln.

Finally, there is the mistake of capitalization. In German, all nouns are capitalized. Beginners coming from English often forget to capitalize 'Villa' in the middle of a sentence. While this is a general rule for all German nouns, it is particularly noticeable with words that look the same in English. Always remember: 'die Villa', never 'die villa'. Also, be careful with compound words. In English, you might write 'villa owner' as two words. In German, it must be one word: 'Villenbesitzer'. Splitting compound nouns is a very frequent error that can make your writing look disjointed and un-German.

While die Villa is a very specific term, there are several other words in German that describe large or luxurious residences. Understanding the nuances between these words will help you choose the right one for the right context. The most common alternative is das Anwesen. This word translates more closely to 'estate' or 'property'. While a 'Villa' refers to the building itself, an 'Anwesen' encompasses the building, the land, and any outbuildings. You would use 'Anwesen' when talking about a large piece of land that happens to have a villa on it. It sounds even more formal and grand than 'Villa'. If you are talking about a very large, almost castle-like house in the country, you might use das Herrenhaus (manor house). This term has a more feudal, historical connotation, often referring to the main house of an estate where a landlord lived.

Villa vs. Anwesen
A Villa is the building; an Anwesen is the entire estate including the land.

Another interesting comparison is with das Palais. A 'Palais' is a grand, palace-like building, but unlike a 'Schloss' (which is usually in the country and was often fortified), a 'Palais' is typically an aristocratic residence located within a city. If a Villa is extremely ornate and located in a prime urban location, it might be called a 'Palais'. However, 'Palais' is a much rarer and more old-fashioned term than 'Villa'. For a more modern, yet still luxurious house, Germans often use das Einfamilienhaus (single-family house), but they might add adjectives to elevate it, such as 'gehobenes Einfamilienhaus' or 'luxuriöses Wohnhaus'. These terms are more functional and less evocative than 'Villa'.

Das Anwesen umfasst neben der Villa auch einen Tennisplatz und einen Pool.

In a rural context, you might encounter das Landhaus. While a 'Villa' can be in the country, a 'Landhaus' specifically implies a country style—perhaps with a thatched roof or more rustic materials. A 'Villa' in the country usually maintains its formal, urban architectural style. Then there is die Residenz. This is a very formal word, often used for the official home of a high-ranking official, like a government minister or a CEO. It implies that the house is used for official duties and entertaining. If you are looking for a more modest word, das Haus is the catch-all term. However, calling a million-euro villa just 'ein Haus' can be an example of 'Understatement', which is also a common social tactic among the wealthy in Germany.

For historical buildings, you might hear das Baudenkmal (architectural monument). Many villas are 'denkmalgeschützt' (protected as heritage sites), and in a technical or legal context, they are referred to as 'Denkmale'. Finally, in very informal or slang contexts, someone might refer to a large house as a Bude (slang for 'place' or 'crib'), but this is usually used ironically when the house is actually very large. For example, 'Krasse Bude!' (Awesome place!) when entering a luxurious villa. However, 'Villa' remains the most precise and standard term for a representative, detached, high-end residence in the German language.

Villa vs. Landhaus
A Villa is usually more formal and 'representative'; a Landhaus is more rustic and focused on country living.

Obwohl es offiziell eine die Villa ist, nennen die Besitzer es bescheiden ihr 'Landhaus'.

Lastly, consider the term das Schlösschen (little castle). This is sometimes used affectionately or descriptively for a Villa that has towers, turrets, or very ornate decorations resembling a castle. It is less formal than 'Villa' and carries a bit of whimsical charm. Understanding these alternatives allows you to describe real estate with the precision and flair of a native speaker, ensuring you capture not just the size of a building, but its character and the social context it inhabits.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Die Villa ist sehr groß.

The villa is very big.

Subject in Nominative.

2

Das ist eine Villa.

That is a villa.

Indefinite article 'eine'.

3

Wo ist die Villa?

Where is the villa?

Question with 'wo'.

4

Die Villa hat viele Fenster.

The villa has many windows.

'hat' takes Accusative.

5

Ich sehe die Villa.

I see the villa.

Accusative case.

6

Die Villa ist weiß.

The villa is white.

Predicate adjective.

7

Meine Villa ist neu.

My villa is new.

Possessive pronoun 'meine'.

8

Die Villen sind teuer.

The villas are expensive.

Plural form 'Villen'.

1

Wir wohnen in einer Villa am See.

We live in a villa by the lake.

Dative case after 'in' (location).

2

Die alte Villa ist sehr schön.

The old villa is very beautiful.

Adjective 'alte' in Nominative.

3

Er kauft eine teure Villa.

He is buying an expensive villa.

Accusative with 'eine teure'.

4

Hinter der Villa ist ein Garten.

Behind the villa is a garden.

Dative case after 'hinter'.

5

Die Villen in dieser Stadt sind alt.

The villas in this city are old.

Plural Nominative.

6

Gefällt dir die Villa?

Do you like the villa?

'gefallen' takes Dative for the person, Nominative for the object.

7

Sie geht in die Villa.

She is going into the villa.

Accusative case after 'in' (direction).

8

Das ist das Dach der Villa.

That is the roof of the villa.

Genitive case 'der Villa'.

1

Die Villa wurde im 19. Jahrhundert erbaut.

The villa was built in the 19th century.

Passive voice 'wurde erbaut'.

2

In diesem Viertel gibt es viele historische Villen.

In this neighborhood, there are many historical villas.

'es gibt' takes Accusative plural.

3

Die Villa, die wir besichtigt haben, war prachtvoll.

The villa that we visited was magnificent.

Relative clause with 'die'.

4

Trotz der Größe wirkt die Villa gemütlich.

Despite the size, the villa seems cozy.

Genitive after 'trotz'.

5

Der Besitzer der Villa ist ein berühmter Künstler.

The owner of the villa is a famous artist.

Genitive 'der Villa'.

6

Wir spazieren an den Villen vorbei.

We are walking past the villas.

Dative plural 'den Villen' after 'an ... vorbei'.

7

Die Villa muss dringend renoviert werden.

The villa urgently needs to be renovated.

Modal verb with passive.

8

Sie träumt von einer Villa im Süden.

She dreams of a villa in the south.

Dative after 'von'.

1

Die Architektur dieser Villa ist einzigartig.

The architecture of this villa is unique.

Genitive attribute.

2

Das Villenviertel gilt als die teuerste Wohngegend.

The villa district is considered the most expensive residential area.

Compound noun 'Villenviertel'.

3

Nachdem sie die Villa geerbt hatte, verkaufte sie sie.

After she had inherited the villa, she sold it.

Past perfect in a 'nachdem' clause.

4

Die Villa ist von einem riesigen Park umgeben.

The villa is surrounded by a huge park.

Passive with 'von' + Dative.

5

Man erkennt den Reichtum an der prächtigen Villa.

One recognizes the wealth by the magnificent villa.

Dative after 'an'.

6

Die Villa vereint moderne und klassische Elemente.

The villa combines modern and classical elements.

Transitive verb 'vereint'.

7

Während der Besichtigung der Villa machten wir Fotos.

During the tour of the villa, we took photos.

Genitive after 'während'.

8

Die Villa steht unter Denkmalschutz.

The villa is a protected heritage site.

Fixed expression 'unter Denkmalschutz stehen'.

1

Die Villa fungiert heute als Museum für zeitgenössische Kunst.

The villa functions today as a museum for contemporary art.

Verb 'fungieren als'.

2

In seinem Roman ist die Villa ein Symbol für den Verfall des Bürgertums.

In his novel, the villa is a symbol for the decline of the bourgeoisie.

Prepositional phrase 'für den Verfall'.

3

Die aufwendig restaurierte Villa erstrahlt in neuem Glanz.

The extensively restored villa shines in new splendor.

Participle used as an adjective 'restaurierte'.

4

Das Schicksal der Villa ist eng mit der Stadtgeschichte verknüpft.

The fate of the villa is closely linked to the city's history.

Passive with 'verknüpft'.

5

Die Villa zeichnet sich durch ihre großzügige Raumaufteilung aus.

The villa is characterized by its generous room layout.

Reflexive verb 'sich auszeichnen durch'.

6

Viele Künstler fanden in der Abgeschiedenheit der Villa Inspiration.

Many artists found inspiration in the seclusion of the villa.

Dative feminine 'der Abgeschiedenheit'.

7

Die Villa wurde zum Schauplatz wichtiger politischer Verhandlungen.

The villa became the scene of important political negotiations.

'werden zu' + Dative.

8

Trotz massiver Proteste wurde die historische Villa abgerissen.

Despite massive protests, the historical villa was demolished.

Passive voice 'wurde abgerissen'.

1

Die Villa evoziert Erinnerungen an eine längst vergangene Epoche.

The villa evokes memories of a long-gone era.

Sophisticated verb 'evozieren'.

2

In der Architekturtheorie wird die Villa als autonomes Kunstobjekt betrachtet.

In architectural theory, the villa is viewed as an autonomous art object.

Passive voice 'wird betrachtet'.

3

Die Villa bildet das Zentrum des weitläufigen, parkähnlichen Anwesens.

The villa forms the center of the extensive, park-like estate.

Complex adjective 'parkähnlichen'.

4

Die ästhetische Gestaltung der Villa korrespondiert mit der umgebenden Landschaft.

The aesthetic design of the villa corresponds with the surrounding landscape.

Verb 'korrespondieren mit'.

5

Die Villa ist ein Paradebeispiel für den eklektizistischen Stil der Jahrhundertwende.

The villa is a prime example of the eclectic style of the turn of the century.

Compound 'Paradebeispiel'.

6

Man kann die Villa als Manifestation bürgerlichen Selbstverständnisses interpretieren.

One can interpret the villa as a manifestation of bourgeois self-conception.

Modal verb with infinitive.

7

Die Villa trotzt seit über einem Jahrhundert den Widrigkeiten der Witterung.

The villa has defied the adversities of the weather for over a century.

Verb 'trotzen' + Dative.

8

Die Instandhaltung einer solchen Villa erfordert beträchtliche finanzielle Mittel.

The maintenance of such a villa requires considerable financial resources.

Genitive 'einer solchen Villa'.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!