At the A1 level, 'die Witwenschaft' is a very difficult word that you probably don't need to use yet. Instead, you should focus on the basic words for family and people. You know 'die Frau' (the woman) and 'der Mann' (the man). If a man dies, the woman is 'allein' (alone). You might learn the word 'die Witwe' (the widow) if you are talking about family history. 'Witwenschaft' is much longer and more complicated because it describes a 'state' or a 'situation' rather than a person. At this stage, just remember that '-schaft' is a common ending for German words, like 'Freundschaft' (friendship). If you see 'Witwenschaft', just think: 'This is about a woman whose husband has died.' You don't need to use it in your own speaking yet. Focus on saying 'Sie hat keinen Mann mehr' or 'Ihr Mann ist tot.' These are simpler ways to express the same idea at your level. As you grow in German, you will learn how to turn these simple ideas into big, professional words like this one.
At the A2 level, you are starting to learn more about 'Familienstand' (marital status). You probably know 'ledig' (single) and 'verheiratet' (married). You might now learn 'verwitwet' (widowed). 'Die Witwenschaft' is the noun form of this adjective. It means 'the state of being a widow.' You might see this word in a short biography of a famous person, like: 'Nach dem Tod ihres Mannes begann ihre Witwenschaft.' (After her husband's death, her widowhood began). It is a formal word. You don't use it when talking to friends. You use it when you read or write something more serious. A good way to remember it is to look at the word 'Witwe' (widow) and add '-schaft'. It's like 'Motherhood' in English. It describes a period of life. You should be able to recognize it when you read it, even if you don't feel comfortable saying it in a conversation yet. If you see it, just know it refers to the time after a spouse has died.
At the B1 level, you are expected to understand and use more abstract nouns. 'Die Witwenschaft' is a perfect example. It doesn't just mean a person is a widow; it refers to the whole experience and social status of being one. You might encounter this word in news articles about social issues or in literature. For example, 'Die Witwenschaft kann im Alter zu Einsamkeit führen' (Widowhood can lead to loneliness in old age). Here, the word is the subject of the sentence. You should know that it is a feminine noun ('die') and that it usually stays in the singular. You might also see it in legal or official contexts, like when discussing a 'Witwenrente' (widow's pension). At B1, you should be able to explain what the word means using other German words, like: 'Es ist der Zustand, wenn man eine Witwe ist.' You are moving beyond just describing people and starting to describe concepts and life stages. This is a key step in becoming an intermediate speaker.
At the B2 level, you should be able to use 'die Witwenschaft' in formal writing and understand its nuances in complex texts. You should recognize that it is a formal register word. You might use it in an essay about demographic changes in Germany or in a book review. You should also be aware of related terms like 'Witwer' (widower) and 'verwitwet' (widowed), and know when to choose the noun over the adjective. For instance, you would use the noun when discussing the sociological 'impact' of the state: 'Die soziologischen Auswirkungen der Witwenschaft...' You should also be comfortable with the prepositional phrase 'in der Witwenschaft' (in widowhood). At this level, you should also notice how the word is used to create a professional or academic tone. It allows you to discuss sensitive topics with a degree of objectivity. You might also encounter compound words or specific legal phrases where this term is central. Your goal is to use it to make your German sound more sophisticated and precise in formal contexts.
At the C1 level, you should have a deep understanding of 'die Witwenschaft' and its cultural and historical connotations in German-speaking countries. You should be able to discuss the historical 'Stand der Witwenschaft' and how it influenced social structures in the past. You will see this word in high-level literature, legal statutes, and philosophical texts. You should be able to use it fluently in complex sentence structures, such as: 'Trotz der mit der Witwenschaft einhergehenden gesellschaftlichen Isolation bewahrte sie ihre Unabhängigkeit.' (Despite the social isolation accompanying widowhood, she maintained her independence). You should also be familiar with how this term intersects with other high-level concepts like 'Erbrecht' (inheritance law) or 'Versorgungsansprüche' (pension claims). At this level, you don't just know the word; you know the 'weight' it carries. You understand that it can imply a certain dignity, a legal status, or a sociological category. You can use it to build nuanced arguments in both spoken and written German, showing a mastery of formal registers.
At the C2 level, 'die Witwenschaft' is a word you handle with complete precision and stylistic awareness. You understand its etymological roots and its place within the system of German abstract nouns ending in '-schaft'. You can analyze its use in classical literature, such as in the works of Fontane, where the social nuances of a widow's position are central to the narrative. You are aware of the subtle differences between 'Witwenschaft', 'Witwenstand', and 'Verwitwung'. You can use the word in highly formal speeches, academic papers, or complex legal arguments. You might even use it metaphorically or in a very specific historical context, such as discussing 'Kriegswitwenschaft' (war widowhood) and its impact on the post-war German collective psyche. Your command of the word is such that you can use it to convey not just a fact, but a specific tone—be it clinical, empathetic, or historical. You are a master of the 'Feinheiten' (subtleties) of the word, knowing exactly when its use adds the necessary weight or precision to your discourse.

die Witwenschaft در ۳۰ ثانیه

  • Witwenschaft is the formal German noun for widowhood, describing the state of being a widow/widower.
  • It is a feminine noun (die) and is primarily used in formal, legal, or literary contexts.
  • The word focuses on the period of time or the social status rather than the individual person.
  • Commonly seen in discussions about pensions, inheritance, and sociological life stages.

The German noun die Witwenschaft is a formal and descriptive term used to denote the state or period of being a widow or a widower. Linguistically, it is composed of the root word 'Witwe' (widow) and the productive suffix '-schaft', which is used in German to create abstract nouns indicating a state, a collective, or a quality, similar to the English suffix '-hood' or '-ship'. While the root 'Witwe' is feminine, the abstract noun Witwenschaft technically encompasses the state of both men and women who have lost their spouses, though in modern legal and sociopolitical discourse, one might occasionally see 'Witwerschaft' for men specifically. However, in literature and general sociology, Witwenschaft remains the primary umbrella term for this life stage. This word is not typically used in casual daily conversation over coffee; you wouldn't usually say, 'How is your widowhood going?' Instead, it appears in sociological studies, legal documents regarding pensions (Witwenrente), and reflective literature exploring the themes of loss, longevity, and social status. Understanding this word requires an appreciation for how German categorizes life stages. Just as 'Kindheit' (childhood) or 'Schwangerschaft' (pregnancy) define specific eras of a person's existence, Witwenschaft defines the era following the death of a partner. It carries a weight of solemnity and often implies a transition into a new social identity that, historically in Germany, came with specific legal protections and social expectations. In a B1 context, you should recognize it as a formal way to describe the life condition of someone whose spouse has passed away.

Grammatical Gender
Feminine (die), as are almost all German nouns ending in the suffix -schaft.
Register
Formal, academic, and literary. It is used to discuss the concept rather than the person.

In vielen Kulturen ist die Witwenschaft mit spezifischen Trauerritualen verbunden.

Historically, the term has deep roots in German social history. After the great wars of the 20th century, the 'Stand der Witwenschaft' (the state of widowhood) was a reality for millions of German women, leading to significant changes in labor laws and social security systems. When you encounter this word in a text, think of it as a broad category. It covers the emotional journey, the legal status, and the social reality of surviving a spouse. It is a word that looks at the 'big picture' of a person's life after loss. For example, a historian might write about the 'challenges of widowhood in the 19th century,' focusing on economic survival. A psychologist might focus on the 'coping mechanisms during widowhood.' In both cases, the word provides a professional distance that the simple adjective 'verwitwet' (widowed) does not. It transforms a personal tragedy into a subject of study or a defined period of time. This distinction is crucial for learners reaching the B1 and B2 levels, where the ability to discuss abstract concepts becomes more important than just describing physical objects or immediate feelings.

Furthermore, the word often appears in the context of 'Witwenschaft und Erbe' (widowhood and inheritance). In German law, the transition into Witwenschaft triggers specific rights regarding the 'Pflichtteil' (statutory share) of an estate. Therefore, if you are reading a German newspaper article about pension reforms or inheritance tax, you are very likely to see this term. It serves as a precise legal marker. It is also worth noting that while 'Witwe' refers to the woman, 'Witwenschaft' is the neutral state of being that widow. If you want to be extremely precise about a man, you could use 'Witwerschaft', but 'Witwenschaft' is frequently used as the general term for the demographic group as a whole. In modern sociological German, writers often strive for gender-neutrality, but for this specific term, the historical weight of 'die Witwenschaft' remains dominant in most literature and legal texts.

Using die Witwenschaft correctly requires placing it in contexts that deal with time, state, or social conditions. Because it is an abstract noun, it often functions as the subject of a sentence or as part of a prepositional phrase that describes a period of life. For instance, you will frequently see it paired with the preposition 'in'. Phrases like 'In der Zeit ihrer Witwenschaft...' (In the time of her widowhood...) are very common in biographical writing. It allows the writer to group many years of a person's life under one thematic umbrella. Another common construction involves the verb 'treten' (to enter), as in 'in den Stand der Witwenschaft treten', which is a very formal way of saying someone became a widow. This 'Stand' (status/standing) imagery is a throwback to when society was strictly divided into social classes or 'Stände'. Even today, the phrase carries a sense of a formal change in one's social position.

Common Verb Pairings
bewältigen (to cope with), erleben (to experience), prägen (to shape/characterize).

Ihre lange Witwenschaft war geprägt von sozialem Engagement und Wohltätigkeit.

When constructing sentences, remember that Witwenschaft is a feminine noun. Therefore, any adjectives or articles must agree: 'eine schwere Witwenschaft' (a difficult widowhood), 'die späte Witwenschaft' (late widowhood). In academic writing, you might see it used to compare different demographics: 'Die ökonomischen Folgen der Witwenschaft sind bei Frauen oft gravierender als bei Männern' (The economic consequences of widowhood are often more severe for women than for men). This sentence demonstrates how the word is used to discuss a phenomenon rather than an individual person's feelings. If you were talking to a friend about their loss, you would use the adjective 'verwitwet' or the noun 'Witwe/Witwer', but if you were writing a report on social welfare, Witwenschaft is the correct choice. This distinction between the personal/concrete and the abstract/general is a hallmark of B1-B2 level German proficiency.

Another interesting way to use the word is in the context of 'lebenslange Witwenschaft' (lifelong widowhood). This is often found in historical novels or biographies of figures like Queen Victoria, who remained in a state of mourning for decades. You can also use it with possessive pronouns to indicate whose state you are discussing: 'Nach Beginn seiner Witwenschaft zog er in eine kleinere Wohnung' (After the start of his widowhood, he moved into a smaller apartment). Note that even though 'seiner' is masculine (referring to 'he'), 'Witwenschaft' remains feminine. This is a common point of confusion for learners: the gender of the noun 'Witwenschaft' is fixed by its suffix, regardless of whether it refers to a man's or a woman's experience. Finally, consider the word in the context of 'Frühwitwenschaft' (early widowhood), referring to those who lose a spouse at a young age. This compound word allows for even more specific sociological discussion.

In modern Germany, you are most likely to encounter die Witwenschaft in three specific domains: the legal/bureaucratic sphere, the academic/sociological sphere, and the literary/biographical sphere. In the legal sphere, it is a key term in 'Rentenversicherung' (pension insurance) discussions. The German state provides 'Witwen- und Witwerrenten' (widow and widower pensions), and the eligibility for these is determined by the legal status of Witwenschaft. If you are reading official brochures from the 'Deutsche Rentenversicherung', the term will appear frequently to define the period during which a survivor is entitled to benefits. It provides a clean, clinical way to describe a person's status without needing to repeat personal details. You might hear a news anchor say, 'Die Reform betrifft vor allem Frauen in langjähriger Witwenschaft,' meaning the reform primarily affects women in long-term widowhood.

Domain: Sociology
Used to discuss the demographic trends of aging populations and social isolation.
Domain: Literature
Used to describe a character's life phase or a thematic exploration of grief.

Das Buch thematisiert die Einsamkeit in der Witwenschaft und den Weg zurück ins Leben.

In the academic world, specifically in 'Gerontologie' (the study of aging), Witwenschaft is a standard variable. Researchers look at how Witwenschaft affects health, social networks, and mental well-being. If you listen to a podcast about psychology or societal changes, you might hear experts discuss the 'coping strategies' (Bewältigungsstrategien) during Witwenschaft. Here, the word is used objectively. It isn't sad or tragic in this context; it is simply a data point or a life stage to be analyzed. This is a great word to have in your vocabulary if you plan to study in Germany or work in any social service field, as it allows you to speak professionally about a sensitive topic. It shows that you can move beyond basic vocabulary like 'allein sein' (being alone) and use more precise, 'adult' terminology.

Lastly, in literature—especially in historical novels or classic German literature (like the works of Theodor Fontane or Thomas Mann)—the word is used to set the scene for a character's development. A character might be described as having 'spent thirty years in dignified widowhood.' In these contexts, Witwenschaft often carries a connotation of respectability and social standing. It implies a certain way of life: perhaps one of mourning, perhaps one of newfound independence. By hearing or reading the word in these stories, you gain a deeper understanding of German cultural history, where the status of a widow was a very specific social niche. Even in modern obituaries or 'Traueranzeigen' (death notices) in newspapers like the 'FAZ' or 'Süddeutsche Zeitung', you might find the word used in a commemorative essay about a deceased person's life, summarizing their final decades.

One of the most frequent mistakes learners make with die Witwenschaft is confusing the abstract noun with the person. Remember: a person is a 'Witwe' (f) or a 'Witwer' (m). You cannot say 'Sie ist eine Witwenschaft.' This would be like saying 'She is a childhood' instead of 'She is a child.' You must say 'Sie lebt in Witwenschaft' (She lives in widowhood) or 'Sie ist eine Witwe.' This distinction between the state and the person is fundamental in German. Another common error involves gender agreement. Because 'Witwe' is feminine, many learners assume that if they are talking about a man, the word must change to 'der Witwenschaft'. This is incorrect. The suffix '-schaft' always makes the noun feminine (die), regardless of the gender of the person experiencing the state. So, even for a man, it is 'seine Witwenschaft' (his widowhood).

Mistake: Person vs. State
Incorrect: Er ist eine Witwenschaft. Correct: Er lebt in Witwenschaft.
Mistake: Gender Confusion
Incorrect: Der Witwenschaft des Mannes. Correct: Die Witwenschaft des Mannes.

Falsch: Nach seinem Tod begann ihre Witwer. Richtig: Nach seinem Tod begann ihre Witwenschaft.

Another subtle mistake is using Witwenschaft when the adjective 'verwitwet' (widowed) is more natural. In casual conversation, if someone asks about your grandmother's marital status, you should say 'Sie ist verwitwet.' Using 'Witwenschaft' in that context would sound overly dramatic or like you are reading from a legal textbook. Reserve 'Witwenschaft' for when you are discussing the *concept* or the *duration* of the state. For example, 'Die Witwenschaft dauerte zwanzig Jahre.' (The widowhood lasted twenty years). This is a matter of 'Sprachgefühl' (linguistic intuition). As a B1 learner, you are starting to develop this sense of when to be simple and when to be formal. Using this word correctly shows that you understand these registers.

Finally, be careful with the plural. While 'die Witwenschaften' is grammatically possible, it is almost never used. If you find yourself wanting to talk about multiple widows, just use 'die Witwen'. The abstract noun is nearly always singular. Also, avoid creating 'Denglish' versions like 'Widowhoodschaft'—always stick to the German root. If you are unsure, remember the pattern of other -schaft words: 'Gesellschaft' (society), 'Wissenschaft' (science). They all follow the same rules: they are feminine, they are abstract, and they describe a larger system or state rather than an individual person or object. Mastering this pattern will not only help you with Witwenschaft but will unlock hundreds of other high-level German nouns.

When discussing the state of being a widow or widower, there are several related words that you might use depending on the nuance you want to convey. The most direct alternative is the adjective verwitwet. This is the most common way to describe someone's status in everyday life. If you fill out a form, the options for marital status (Familienstand) will be 'ledig' (single), 'verheiratet' (married), 'geschieden' (divorced), or 'verwitwet'. Another related term is der Witwenstand. This is almost synonymous with Witwenschaft, but it leans even more heavily into the 'legal/social status' aspect. You might hear it in very old-fashioned contexts or in specific legal discussions about the 'status' of a person in society. 'Witwenschaft' feels slightly more personal or biological, whereas 'Witwenstand' feels like a box you check on a 19th-century census.

Witwenschaft vs. Trauer
Witwenschaft is the legal/social state; Trauer (mourning) is the emotional process.
Witwenschaft vs. Alleinsein
Alleinsein (being alone) is a general condition; Witwenschaft is specifically due to the death of a spouse.

Obwohl sie verwitwet ist, empfindet sie ihre Witwenschaft nicht als Last.

If you are looking for a more general word for the loss of a loved one, you might use der Verlust (the loss) or die Hinterbliebenen (the bereaved/survivors). 'Hinterbliebene' is a very useful word in formal contexts, such as at a funeral or in a newspaper. It is a collective noun that includes widows, widowers, children, and other relatives. If you want to focus on the time period specifically, you might use die Trauerzeit (the period of mourning). While Witwenschaft lasts until the person remarries or dies, 'Trauerzeit' usually refers to the intense initial period of grief. Understanding these subtle differences helps you choose the right word for the right situation. In a B1 exam, being able to distinguish between 'I am mourning' (Ich trauere) and 'I am in the state of widowhood' (Ich befinde mich in der Witwenschaft) would demonstrate a very high level of vocabulary precision.

In some modern contexts, you might also see the term Einelternschaft (single parenthood) if the widow or widower has children. While not a synonym, it often overlaps with the experience of Witwenschaft in sociological discussions about 'Alleinerziehende' (single parents). Finally, in very poetic or older German, you might find the word Einsamkeit (loneliness) used as a thematic substitute, though it is much broader. When you compare these words, you see that Witwenschaft is a very 'clean' word—it doesn't necessarily imply sadness or loneliness (though those are often present), but rather defines the objective social and legal reality of the person. This makes it an essential tool for objective writing and formal communication in German-speaking societies.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-schaft' is related to the English '-ship' (as in friendship) and the verb 'schaffen' (to create/make), implying that a 'state' is something that is formed or created.

راهنمای تلفظ

UK /ˈvɪtvənʃaft/
US /ˈvɪtvənʃɑːft/
Primary stress is on the first syllable: WIT-wen-schaft.
هم‌قافیه با
Wissenschaft Gesellschaft Mannschaft Botschaft Landschaft Eigenschaft Kundschaft Verwandtschaft
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'W' like an English 'W' (it should be 'V').
  • Missing the 'n' in the middle (saying Witweschaft instead of Witwenschaft).
  • Mispronouncing the 'sch' as a simple 's'.
  • Stress on the suffix '-schaft' instead of the root.
  • Confusing the 'v' sound in the middle (it is voiceless, like 'f').

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize if you know 'Witwe' and '-schaft'.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of formal register and correct suffix usage.

صحبت کردن 5/5

Rarely used in speech; might sound overly formal if used incorrectly.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, but must be distinguished from 'Witwe'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

die Witwe der Tod sterben die Freundschaft verheiratet

بعداً یاد بگیرید

das Erbrecht die Rentenversicherung die Hinterbliebenen die Trauerbewältigung der Familienstand

پیشرفته

die Morbiditätsrate die Gerontologie die Versorgungslücke das Post-Mortem-Erbe die Zäsur

گرامر لازم

Suffix -schaft

Words ending in -schaft are always feminine (die Freundschaft, die Witwenschaft).

Genitive Case

Die Folgen der Witwenschaft (The consequences of the widowhood).

Preposition 'in'

In der Witwenschaft (In the state of widowhood).

Abstract Nouns

Abstract nouns like Witwenschaft often don't have a commonly used plural.

Possessive Pronouns

Ihre Witwenschaft (her widowhood) vs. Seine Witwenschaft (his widowhood).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Meine Oma ist eine Witwe.

My grandma is a widow.

A1 uses the person noun 'Witwe' instead of the abstract 'Witwenschaft'.

2

Ihr Mann ist vor zehn Jahren gestorben.

Her husband died ten years ago.

Simple past description of the event.

3

Sie lebt jetzt allein.

She lives alone now.

Describing the state simply.

4

Ist sie verheiratet? Nein, sie ist Witwe.

Is she married? No, she is a widow.

Answering a question about status.

5

Meine Tante ist auch eine Witwe.

My aunt is also a widow.

Using 'auch' to connect subjects.

6

Sie hat keinen Ehemann.

She has no husband.

Negative 'kein' with masculine noun.

7

Die Frau ist traurig.

The woman is sad.

Simple adjective use.

8

Sie war viele Jahre verheiratet.

She was married for many years.

Using 'war' (was).

1

Nach dem Tod ihres Mannes war sie in Witwenschaft.

After her husband's death, she was in widowhood.

Introducing the noun with 'in'.

2

Die Witwenschaft ist eine schwere Zeit.

Widowhood is a difficult time.

Using the noun as a subject.

3

Sie ist seit fünf Jahren verwitwet.

She has been widowed for five years.

Using the adjective 'verwitwet'.

4

In ihrer Witwenschaft hat sie viel gelesen.

In her widowhood, she read a lot.

Prepositional phrase with possessive pronoun.

5

Sie akzeptiert ihre Witwenschaft.

She accepts her widowhood.

Direct object of the verb 'akzeptieren'.

6

Ihre Mutter kennt die Witwenschaft auch.

Her mother knows widowhood too.

Using 'kennen' for a state.

7

Es gibt viele Bücher über die Witwenschaft.

There are many books about widowhood.

Using 'über' + accusative.

8

Die Witwenschaft beginnt oft im Alter.

Widowhood often begins in old age.

Using 'beginnen' with the noun.

1

Die Witwenschaft verändert das tägliche Leben radikal.

Widowhood changes daily life radically.

Focus on the abstract effect of the state.

2

Sie fand in der Witwenschaft neue Hobbys.

She found new hobbies during her widowhood.

Using 'in der' to indicate a time period.

3

Viele Frauen erleben die Witwenschaft als Einsamkeit.

Many women experience widowhood as loneliness.

Using 'als' to define the experience.

4

Die Witwenschaft ist ein offizieller Familienstand.

Widowhood is an official marital status.

Categorizing the word formally.

5

Sie spricht offen über ihre Witwenschaft.

She speaks openly about her widowhood.

Using 'über' with a possessive pronoun.

6

Die Witwenschaft dauerte bei ihr fast dreißig Jahre.

Her widowhood lasted almost thirty years.

Using 'dauern' to show duration.

7

In der Witwenschaft muss man oft Finanzen neu regeln.

In widowhood, one often has to reorganize finances.

Focus on practical implications.

8

Sie hat die Herausforderungen der Witwenschaft gemeistert.

She mastered the challenges of widowhood.

Genitive case 'der Witwenschaft'.

1

Die soziologische Forschung zur Witwenschaft ist sehr umfangreich.

Sociological research on widowhood is very extensive.

Academic use of the noun.

2

Sie trat nach vierzig Ehejahren in den Stand der Witwenschaft.

She entered the state of widowhood after forty years of marriage.

Formal idiom 'in den Stand treten'.

3

Die Witwenschaft wird oft als Phase der Neuorientierung gesehen.

Widowhood is often seen as a phase of reorientation.

Passive voice with 'wird gesehen'.

4

Ökonomische Absicherung ist in der Witwenschaft essenziell.

Economic security is essential in widowhood.

Abstract discussion of needs.

5

Die Literatur des 19. Jahrhunderts thematisiert oft die Witwenschaft.

19th-century literature often themes widowhood.

Literary analysis context.

6

Ihre Witwenschaft war von großer Würde geprägt.

Her widowhood was characterized by great dignity.

Passive construction with 'geprägt von'.

7

Es gibt Selbsthilfegruppen für Menschen in der Witwenschaft.

There are support groups for people in widowhood.

Social service context.

8

Die Witwenschaft kann auch eine Zeit der Freiheit sein.

Widowhood can also be a time of freedom.

Expressing a nuanced perspective.

1

Die rechtlichen Konsequenzen der Witwenschaft variieren je nach Land.

The legal consequences of widowhood vary by country.

High-level legal discussion.

2

Die Witwenschaft markiert eine tiefgreifende Zäsur im Lebenslauf.

Widowhood marks a profound turning point in a life story.

Using 'Zäsur' for a major break.

3

Kulturelle Unterschiede prägen das Erleben der Witwenschaft.

Cultural differences shape the experience of widowhood.

Sociological complexity.

4

In ihrer Witwenschaft entwickelte sie eine bemerkenswerte Resilienz.

In her widowhood, she developed remarkable resilience.

Focus on psychological growth.

5

Die Witwenschaft wird hier als kollektives Schicksal dargestellt.

Widowhood is presented here as a collective fate.

Analytical literary context.

6

Finanzielle Unabhängigkeit ist ein zentrales Thema der Witwenschaft.

Financial independence is a central theme of widowhood.

Discussing thematic pillars.

7

Die Dauer der Witwenschaft korreliert oft mit dem Alter bei der Verwitwung.

The duration of widowhood often correlates with the age at widowing.

Scientific/statistical register.

8

Sie verarbeitete ihre Witwenschaft durch das Schreiben von Memoiren.

She processed her widowhood by writing memoirs.

Describing a process of 'Verarbeitung'.

1

Die Witwenschaft fungiert in diesem Roman als Metapher für die nationale Isolation.

Widowhood functions in this novel as a metaphor for national isolation.

Highly abstract literary metaphor.

2

Man muss die Witwenschaft im historischen Kontext der Geschlechterrollen betrachten.

One must consider widowhood in the historical context of gender roles.

Complex socio-historical analysis.

3

Die Phänomenologie der Witwenschaft entzieht sich einfachen Definitionen.

The phenomenology of widowhood eludes simple definitions.

Philosophical terminology.

4

Ihre Witwenschaft wurde zum Katalysator für politisches Engagement.

Her widowhood became the catalyst for political engagement.

Using 'Katalysator' for change.

5

Die Witwenschaft als soziopolitisches Konstrukt verdient nähere Untersuchung.

Widowhood as a socio-political construct deserves closer examination.

Academic critique terminology.

6

In der Literatur wird die Witwenschaft oft mit dem Motiv der Melancholie verknüpft.

In literature, widowhood is often linked with the motif of melancholy.

Interdisciplinary thematic linking.

7

Die Prekarität der Witwenschaft in vorindustriellen Gesellschaften ist belegt.

The precariousness of widowhood in pre-industrial societies is documented.

Using 'Prekarität' for instability.

8

Sie stilisierte ihre Witwenschaft zu einem Akt des permanenten Protests.

She stylized her widowhood into an act of permanent protest.

Complex psychological/social stylization.

ترکیب‌های رایج

in Witwenschaft leben
lange Witwenschaft
frühe Witwenschaft
der Stand der Witwenschaft
Herausforderungen der Witwenschaft
Witwenschaft und Erbe
geprägt von Witwenschaft
Einsamkeit in der Witwenschaft
Zeit der Witwenschaft
Folgen der Witwenschaft

عبارات رایج

In den Stand der Witwenschaft treten

— A very formal way to say someone became a widow/widower.

Nach dem Unglück trat sie in den Stand der Witwenschaft.

Während ihrer Witwenschaft

— During the time she was a widow.

Während ihrer Witwenschaft schrieb sie viele Briefe.

Die Last der Witwenschaft

— The emotional or financial burden of being a widow.

Sie trug die Last der Witwenschaft mit großer Stärke.

In stiller Witwenschaft

— Living as a widow in a quiet, private manner.

Sie verbrachte ihre letzten Jahre in stiller Witwenschaft.

Die ökonomische Witwenschaft

— Referring specifically to the financial state of a widow.

Die ökonomische Witwenschaft ist oft prekär.

Ein Leben in Witwenschaft

— A life spent as a widow.

Ein langes Leben in Witwenschaft lag vor ihr.

Witwenschaft bewältigen

— To cope with or manage the state of being a widow.

Es gibt Kurse, um die Witwenschaft zu bewältigen.

Beginn der Witwenschaft

— The start of the period of being a widow.

Der Beginn der Witwenschaft war sehr schmerzhaft.

Ende der Witwenschaft

— The end of being a widow (usually by remarrying).

Die erneute Heirat markierte das Ende ihrer Witwenschaft.

Erfahrungen in der Witwenschaft

— Experiences gained during the time of being a widow.

Sie teilte ihre Erfahrungen in der Witwenschaft mit anderen.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Witwenschaft vs die Witwe

Witwe is the person; Witwenschaft is the state/time period.

die Witwenschaft vs die Verwitwung

Verwitwung is the act of becoming a widow; Witwenschaft is the state that follows.

die Witwenschaft vs die Wissenschaft

Wissenschaft means science; they only share the suffix -schaft.

اصطلاحات و عبارات

"In Sack und Asche gehen"

— To mourn deeply (often associated with widowhood historically).

Sie ging nach seinem Tod in Sack und Asche.

archaic/idiomatic
"Das Witwenschärflein"

— A small but significant contribution from someone with little (biblical origin).

Sie gab ihr Witwenschärflein für die Kirche.

literary/religious
"Eine lustige Witwe sein"

— To be a widow who enjoys life and socializes (sometimes used mockingly).

Man nannte sie im Dorf die 'lustige Witwe'.

informal/cultural
"Trauer tragen"

— To be in mourning.

Sie trägt seit Jahren Trauer.

neutral
"Den Schleier nehmen"

— To become a nun (historically an alternative to widowhood).

Statt der Witwenschaft wählte sie den Schleier.

historical
"Allein auf weiter Flur sein"

— To be completely alone/isolated.

In ihrer Witwenschaft fühlte sie sich allein auf weiter Flur.

idiomatic
"Ein schweres Los ziehen"

— To have a hard fate (often said of early widowhood).

Mit der frühen Witwenschaft hat sie ein schweres Los gezogen.

idiomatic
"Wieder unter die Leute kommen"

— To start socializing again after a period of mourning.

Nach einem Jahr Witwenschaft wollte sie wieder unter die Leute kommen.

informal
"Sich in sein Schicksal fügen"

— To accept one's fate (often used regarding widowhood).

Sie fügte sich klaglos in ihre Witwenschaft.

literary
"Einen neuen Lebensabschnitt beginnen"

— To start a new phase of life.

Die Witwenschaft war der Beginn eines neuen Lebensabschnitts.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Witwenschaft vs Witwer

Both relate to the same situation.

Witwer is a man whose wife died; Witwenschaft is the abstract state for both genders.

Der Witwer lebt in Witwenschaft.

die Witwenschaft vs verwitwet

Same root.

Verwitwet is an adjective; Witwenschaft is a noun.

Sie ist verwitwet (adj). Ihre Witwenschaft (noun) ist lang.

die Witwenschaft vs Witwenstand

Very similar meaning.

Witwenstand is more focused on the official 'status' in a hierarchy.

Sie gehört zum Witwenstand.

die Witwenschaft vs Witwenrente

Often appear together.

Witwenrente is the money (pension); Witwenschaft is the state of being.

Sie bekommt Witwenrente wegen ihrer Witwenschaft.

die Witwenschaft vs Freundschaft

Same suffix.

Freundschaft is friendship; Witwenschaft is widowhood. They share the 'state of being' meaning.

Freundschaft ist schöner als Witwenschaft.

الگوهای جمله‌سازی

A2

Nach dem Tod von X begann die Witwenschaft von Y.

Nach dem Tod von Hans begann die Witwenschaft von Maria.

B1

In der Witwenschaft hat sie viel X gemacht.

In der Witwenschaft hat sie viel gearbeitet.

B1

Die Witwenschaft ist eine Zeit der X.

Die Witwenschaft ist eine Zeit der Trauer.

B2

Die Witwenschaft war geprägt von X.

Die Witwenschaft war geprägt von Einsamkeit.

B2

Es gibt viele Herausforderungen in der Witwenschaft.

Es gibt viele Herausforderungen in der Witwenschaft, besonders finanziell.

C1

Trotz der Witwenschaft gelang es ihr, X.

Trotz der Witwenschaft gelang es ihr, das Unternehmen zu führen.

C1

Die Witwenschaft wird oft als X interpretiert.

Die Witwenschaft wird oft als Neuanfang interpretiert.

C2

Die Phänomenologie der Witwenschaft umfasst X.

Die Phänomenologie der Witwenschaft umfasst soziale und psychische Aspekte.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Witwe
der Witwer
der Witwenstand
die Witwenrente
die Verwitwung

فعل‌ها

verwitwen

صفت‌ها

verwitwet

مرتبط

die Trauer
der Ehepartner
das Erbe
die Einsamkeit
der Stand

نحوه استفاده

frequency

Low in daily speech, High in legal and academic writing.

اشتباهات رایج
  • Er ist eine Witwenschaft. Er lebt in Witwenschaft.

    You cannot be the abstract state; you can only live in it or experience it.

  • Der Witwenschaft des Mannes. Die Witwenschaft des Mannes.

    -schaft nouns are always feminine, regardless of who they refer to.

  • Nach ihrem Witwenschaft... Nach ihrer Witwenschaft...

    Witwenschaft is feminine, so the possessive pronoun must be 'ihrer' in the dative case.

  • Sie ist Witwenschaft. Sie ist Witwe.

    Use the person-noun for a person and the abstract noun for the state.

  • Ich habe viel Witwenschaft. Ich habe viel Zeit in Witwenschaft verbracht.

    Witwenschaft is not something you 'have' like a physical object; it's a state you are in.

نکات

Suffix Power

Remember that -schaft always makes a noun feminine and abstract. This helps you guess the gender and meaning of hundreds of German words.

Keep it Formal

Use this word in essays, letters to authorities, or when discussing history. In a cafe, just say 'Sie ist Witwe'.

Link to Rente

If you remember 'Witwenrente' (widow pension), you will easily remember 'Witwenschaft' as the state that qualifies you for that pension.

Biographical Tool

When writing a biography, use 'Witwenschaft' to summarize a long period of a person's later life efficiently.

Social Status

Understand that in older German culture, being in the 'Stand der Witwenschaft' was a very defined social role with specific clothes and behaviors.

The 'V' is an 'F'

Don't be fooled by the 'v'. It's pronounced like 'Wit-fen-schaft'. Practice saying it quickly to get the rhythm right.

The 'Ship' Connection

Connect it to English 'friendship'. Just as friendship is the state of being friends, Witwenschaft is the state of being a widow.

Look for Prepositions

You will almost always see it after 'in', 'während', or 'nach'. This helps you identify it as a time-period word.

Academic Tone

Use it if you want to sound like an expert on social issues. It sounds much more professional than saying 'the time after death'.

State vs. Person

Never say 'She is a Witwenschaft'. She is a 'Witwe'. The 'Witwenschaft' is the situation she is in.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Witwe' (widow) on a 'Schaft' (shaft/pillar) of time. She is standing on the pillar of her new life stage.

تداعی تصویری

Imagine a black veil (symbolizing the widow) draped over a large, solid stone block labeled '-SCHAFT'. The block represents the solid, lasting state of her life.

شبکه واژگان

Witwe Einsamkeit Erbe Rente Trauer Stand Status Zeit

چالش

Try to write three sentences using 'Witwenschaft' to describe a historical queen. For example, Queen Victoria.

ریشه کلمه

The word comes from the Old High German 'wituwa' and the suffix '-scaf'. The root 'wit' is related to the Indo-European root meaning 'separated' or 'divided'.

معنای اصلی: A person who is separated from their spouse by death.

Germanic / Indo-European.

بافت فرهنگی

The word deals with death and loss. Use it respectfully and primarily in objective or formal contexts.

The English equivalent 'widowhood' is also quite formal. In everyday English, people usually just say 'being a widow'.

Die lustige Witwe (Operetta by Franz Lehár) Königin Victorias Witwenschaft (Historical focus) Fontanes 'Frau Jenny Treibel' (Social status of widows)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Legal/Bureaucratic

  • Anspruch auf Witwenrente
  • Eintritt der Witwenschaft
  • Nachweis der Witwenschaft
  • Ende der Witwenschaft durch Wiederverheiratung

Sociological Research

  • Statistiken zur Witwenschaft
  • Witwenschaft im demografischen Wandel
  • Psychosoziale Folgen der Witwenschaft
  • Witwenschaft und Altersarmut

Biographical Writing

  • In den Jahren ihrer Witwenschaft
  • Die Witwenschaft prägte ihr Spätwerk
  • Ein Leben in einsamer Witwenschaft
  • Der Beginn ihrer langen Witwenschaft

Religious/Funeral

  • Trost in der Witwenschaft
  • Begleitung in der Witwenschaft
  • Die Witwenschaft als Prüfung
  • Gebete für Frauen in Witwenschaft

Historical Analysis

  • Witwenschaft im Mittelalter
  • Rechte der Witwenschaft
  • Versorgung der Witwenschaft nach dem Krieg
  • Soziale Stellung in der Witwenschaft

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Wie hat sich die gesellschaftliche Wahrnehmung der Witwenschaft in den letzten 50 Jahren verändert?"

"Welche Rolle spielt die Witwenschaft in der klassischen deutschen Literatur?"

"Glauben Sie, dass die Witwenschaft heute weniger isolierend ist als früher?"

"Welche staatliche Unterstützung ist während der Witwenschaft am wichtigsten?"

"Kann die Witwenschaft auch eine Chance für einen Neuanfang sein?"

موضوعات نگارش

Schreiben Sie über eine historische Person und wie sie ihre Witwenschaft verbracht hat.

Reflektieren Sie über die Unterschiede zwischen der Witwenschaft von Männern und Frauen.

Stellen Sie sich vor, Sie schreiben einen Artikel über die ökonomischen Risiken der Witwenschaft.

Wie könnte man Menschen in der Witwenschaft besser in die Gesellschaft integrieren?

Beschreiben Sie die emotionalen Phasen, die man in der Witwenschaft durchläuft.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, although 'Witwerschaft' exists, 'Witwenschaft' is often used as the general abstract term in sociology and literature to describe the state of having lost a spouse, regardless of gender. However, in modern precise German, 'Witwerschaft' is preferred for men.

It is a neutral, formal word. While the situation it describes is often sad, the word itself is objective and clinical, used to describe a status or a period of time without necessarily expressing emotion.

Use 'verwitwet' (adjective) when describing a person's current status: 'Ich bin verwitwet.' Use 'Witwenschaft' (noun) when talking about the state as a concept: 'Die Witwenschaft ist ein schweres Los.'

Yes, 'die Witwenschaften', but it is extremely rare. You would only use it in a very specific academic context comparing multiple different types of widowhood across cultures.

There isn't a single direct opposite, but 'die Ehe' (marriage) or 'das Verheiratetsein' are the states that exist before widowhood begins.

Yes, especially in the 'Feuilleton' (cultural section), 'Wirtschaft' (economics - regarding pensions), or in long-form obituaries.

Often, yes. It creates abstract nouns describing a state (Schwangerschaft - pregnancy), a collective (Belegschaft - staff), or a quality (Eigenschaft - property).

Yes, if you are a widow or widower, you can refer to your own state this way in a formal or reflective context: 'In meiner Witwenschaft habe ich viel gelernt.'

It is always 'die'. All nouns ending in '-schaft' are feminine in German.

It is pronounced like an 'f'. The word sounds like 'WIT-fen-shaft'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Beschreiben Sie den Begriff 'Witwenschaft' in zwei Sätzen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'in der Witwenschaft'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was sind die Herausforderungen der Witwenschaft? Nennen Sie zwei.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist das Wort 'Witwenschaft' formell?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Bilden Sie ein Kompositum mit 'Witwenschaft'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie ändert die Witwenschaft das soziale Leben?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen kurzen Tagebucheintrag einer Witwe über ihre Witwenschaft.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erklären Sie den Unterschied zwischen 'Witwe' und 'Witwenschaft'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Rolle spielt die Witwenschaft in der Geschichte?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz über 'Witwenschaft' im Genitiv.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Benutzen Sie 'Witwenschaft' in einem Satz über eine Königin.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ist Witwenschaft ein positiver oder negativer Begriff?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie geht die Gesellschaft mit Witwenschaft um?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'lange Witwenschaft'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet 'Stand der Witwenschaft'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie einen Satz über 'Witwenschaft' und 'Einsamkeit'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie kann man eine Witwenschaft 'prägen'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Nennen Sie ein Synonym für Witwenschaft.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreiben Sie über 'Witwenschaft' im Kontext der Rentenversicherung.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist das Gegenteil von 'Frühwitwenschaft'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Witwenschaft ist eine Zeit der Veränderung.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie kurz, was Witwenschaft ist.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie jemanden formell nach seiner Witwenschaft (z.B. in einem Interview).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Sie lebt seit vielen Jahren in Witwenschaft.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutieren Sie die finanziellen Folgen der Witwenschaft.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Benutzen Sie das Wort in einem Satz über Geschichte.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'In der Witwenschaft braucht man Unterstützung.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie das Suffix -schaft.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ihre Witwenschaft war geprägt von Stärke.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprechen Sie über 'Frühwitwenschaft'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Witwenschaft ist ein offizieller Status.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Fragen Sie nach der Dauer einer Witwenschaft.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Es gibt viele Witwenschaften in diesem Roman.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie 'Witwenrente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Witwenschaft ist kein Tabuthema.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Benutzen Sie 'Witwenschaft' in einer Rede.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Er respektiert ihre Witwenschaft.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprechen Sie über 'Witwenschaft und Erbe'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Die Witwenschaft verändert alles.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erklären Sie den Unterschied zwischen Witwe und Witwenschaft.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Ihre Witwenschaft begann 1990.' Wann begann sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Witwenschaft war eine Zeit der Ruhe.' Wie war die Zeit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Er schreibt über die Herausforderungen der Witwenschaft.' Worüber schreibt er?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'In der Witwenschaft ist man oft allein.' Was ist man oft?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Witwenschaft dauerte 30 Jahre.' Wie lange dauerte sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Sie bewältigte ihre Witwenschaft mit Bravour.' Wie bewältigte sie sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Witwenschaft ist ein soziologisches Thema.' Was für ein Thema ist es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Nach der Witwenschaft heiratete sie erneut.' Was tat sie danach?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Witwenschaft prägte ihren Charakter.' Was prägte sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Es gibt Gesetze zur Witwenschaft.' Was gibt es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Frühwitwenschaft ist selten.' Ist sie häufig?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Die Witwenschaft war kein Hindernis.' War sie ein Problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Sie genoss die Freiheit in der Witwenschaft.' Was genoss sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Witwenschaft ist ein langer Weg.' Was ist es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie: 'Das Leben in Witwenschaft ist anders.' Wie ist das Leben?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!