At the A1 level, you only need to know 'das Pflaster' as a medical item. Imagine you are in a pharmacy or at home. You should be able to say 'Ich brauche ein Pflaster' (I need a plaster) or 'Haben Sie ein Pflaster?' (Do you have a plaster?). It is a basic survival word for minor accidents. You should also remember that it is neuter (das) and that the plural is the same as the singular. Don't worry about the road or idiomatic meanings yet; focus on the first-aid context. Learn it alongside other body parts like 'der Finger' or 'das Knie' so you can explain where the plaster should go.
At the A2 level, you can start using 'Pflaster' in more complex sentences involving basic past tenses or modal verbs. For example, 'Ich musste mir ein Pflaster kaufen, weil mein Schuh gedrückt hat' (I had to buy a plaster because my shoe was pinching). You should also become familiar with compound words like 'Blasenpflaster' (blister plaster) or 'Kinderpflaster'. You might also encounter the word in the context of directions or descriptions of a city, where 'das Pflaster' refers to the stones on the ground. You should be able to understand a warning like 'Vorsicht, das Pflaster ist glatt' (Careful, the pavement is slippery).
At the B1 level, you should be comfortable with the idiomatic expression 'ein teures Pflaster'. You might use this when discussing travel or living situations in Germany. For example, 'Ich würde gerne in München wohnen, aber es ist ein sehr teures Pflaster' (I would like to live in Munich, but it is a very expensive place). You should also understand the verb 'pflastern' (to pave) and how it relates to the noun. In medical contexts, you can describe the process of wound care more accurately, using verbs like 'reinigen' (to clean) before applying the 'Pflaster'.
At the B2 level, you can use 'Pflaster' metaphorically in more abstract discussions. You might talk about 'Pflaster-Politik' (band-aid politics), referring to political solutions that only address symptoms rather than root causes. You should also be aware of the historical and architectural significance of 'Pflaster' in German cities, perhaps discussing 'Denkmalschutz' (monument protection) for old cobblestone streets. Your vocabulary should include more specific terms like 'Heftpflaster' or 'Sprühpflaster' and you should be able to explain the difference between them and a 'Verband'.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of the word's usage in literature and formal reports. You might read about 'soziales Pflaster' (social environment) or use the word in complex descriptions of urban development. You should be able to discuss the pros and cons of different paving materials in an urban planning context, using 'Pflaster' as a technical term. Your use of idioms involving the word should be natural and correctly timed. You might also encounter the word in medical journals or technical manuals where specific types of surgical plasters are discussed.
At the C2 level, you possess a near-native command of 'Pflaster'. You can appreciate wordplay or puns involving the word's dual meanings. You can write sophisticated essays on urban history where 'das Pflaster' serves as a metaphor for the passage of time or the layers of history in a city like Berlin. You understand rare or archaic uses of the word and can differentiate between various regional terms for paving. In a medical or scientific context, you can discuss the chemistry of adhesives in 'Pflaster' or the biomechanics of 'Blasenpflaster' with high precision.

Pflaster در ۳۰ ثانیه

  • Pflaster is the German word for 'plaster' or 'band-aid', used for minor wounds.
  • It is a neuter noun (das Pflaster) and its plural form is identical to the singular.
  • The word also means 'pavement' or 'cobblestones' in an urban context.
  • Idiomatically, 'ein teures Pflaster' refers to an expensive city or area.

The German word Pflaster is a versatile noun that every beginner learner should master early on. Primarily, at the A1 level, it refers to a small medical adhesive strip used to cover minor wounds, cuts, or abrasions. In English, this is commonly known as a 'plaster' in British English or a 'Band-Aid' in American English. However, the word carries a secondary meaning that is equally important in German culture: it refers to the pavement or the stones used to surface a road, particularly cobblestones (Kopfsteinpflaster). Understanding both contexts is crucial for navigating both a pharmacy and a city street in Germany.

Medical Context
In a medical or first-aid context, a Pflaster is the first line of defense for a 'Wehwehchen' (a minor boo-boo). You will find them in every household's 'Hausapotheke' (home pharmacy). Whether you have a blister from new shoes or a small nick from a kitchen knife, the Pflaster is the solution. Germans often specify the type, such as 'Blasenpflaster' for blisters or 'Wundpflaster' for general wounds.
Urban Context
When walking through an 'Altstadt' (old town), you are literally walking on Pflaster. The term 'Kopfsteinpflaster' refers to the rounded stones that make many German streets look charming but feel bumpy. In a metaphorical sense, 'Pflaster' can refer to the ground or the environment of a city, often used in the idiom 'ein teures Pflaster' to describe an expensive place to live.

Hast du ein Pflaster für meine Schnittwunde? (Do you have a plaster for my cut?)

The word is a neuter noun: das Pflaster. One of the convenient aspects of this word for learners is that the plural form is identical to the singular form: die Pflaster. This lack of ending change makes it grammatically straightforward. You might hear a parent say to a child, 'Soll ich ein Pflaster draufmachen?' (Should I put a plaster on it?), which is a very common phrase in German households. The act of applying a plaster is usually paired with the verb 'aufkleben' (to stick on) or 'draufmachen' (to put on).

Vorsicht auf dem nassen Pflaster! (Careful on the wet pavement!)

Culturally, Germans take first aid seriously. It is common to carry a few Pflaster in a wallet or bag, especially when hiking or wearing new shoes. The term also appears in technical fields; for instance, 'Heftpflaster' refers specifically to the adhesive tape used to secure bandages. In the construction industry, 'Pflasterer' is the professional title for someone who lays stones for roads and sidewalks. This dual identity of the word—soft and healing in the medical sense, hard and structural in the urban sense—makes it a fascinating example of how German words evolve.

Common Compounds
1. Sprühpflaster (Spray-on plaster for hard-to-reach areas). 2. Kinderpflaster (Plasters with colorful patterns for children). 3. Sensitiv-Pflaster (For sensitive skin). 4. Wasserfestes Pflaster (Waterproof plaster).

München ist ein teures Pflaster. (Munich is an expensive place to live.)

Using Pflaster correctly involves understanding its grammatical gender and the verbs it typically associates with. As a neuter noun (das), it follows standard declension patterns. In the accusative case, which is most common when you are asking for or applying one, the article remains 'ein' or 'das'. For example, 'Ich brauche ein Pflaster' (I need a plaster). If you are referring to multiple, you say 'Ich brauche Pflaster' (I need plasters).

Können Sie mir bitte ein Pflaster geben? (Could you please give me a plaster?)

When describing the act of using a plaster, the verb kleben (to stick) is central. You can 'ein Pflaster auf die Wunde kleben' (stick a plaster on the wound). If you are removing it, you use the verb abziehen (to pull off). 'Das Pflaster vorsichtig abziehen' means to pull the plaster off carefully. Because plasters are often associated with pain or minor injuries, you will often see them used in sentences with 'weh tun' (to hurt) or 'bluten' (to bleed).

Sentence Structure: Medical
Subject + Verb + (Dative Object) + Accusative Object. Example: 'Mama klebt dem Kind ein Pflaster auf das Knie.' (Mama sticks a plaster on the child's knee.) Here, 'ein Pflaster' is the direct object.

In the context of roadwork or urban descriptions, the word is used slightly differently. You might say 'Die Straße wird neu gepflastert' (The street is being repaved/paved with stones). Here, the noun 'Pflaster' is related to the verb 'pflastern'. If you are walking on cobblestones, you might say 'Das Gehen auf dem alten Pflaster ist anstrengend' (Walking on the old pavement is exhausting). Note how the preposition 'auf' (on) is used with the dative case here: 'auf dem Pflaster'.

Das Pflaster in der Altstadt ist sehr uneben. (The pavement in the old town is very uneven.)

For more advanced usage, consider the figurative 'Pflaster' for a temporary or superficial solution. 'Das ist nur ein Pflaster auf einer tiefen Wunde' (That is only a plaster on a deep wound) is a common way to say that a solution is inadequate for a major problem. This mirrors the English use of 'band-aid' as a metaphor for a quick fix.

Common Verbs with Pflaster
1. brauchen (to need) 2. kaufen (to buy) 3. wechseln (to change/replace) 4. entfernen (to remove) 5. suchen (to look for).

Ich muss mein Pflaster jeden Tag wechseln. (I have to change my plaster every day.)

The word Pflaster is ubiquitous in Germany, appearing in various everyday scenarios from the domestic to the professional. One of the most common places you will hear it is in a household with children. Parents often use it as a psychological tool as much as a medical one. 'Ein buntes Pflaster hilft immer' (A colorful plaster always helps) is a common sentiment, suggesting that the mere act of applying one can stop a child's tears.

Mama, ich habe mir wehgetan. Ich brauche ein Pflaster! (Mama, I hurt myself. I need a plaster!)

In a professional medical setting, such as a doctor's office (Arztpraxis) or a hospital (Krankenhaus), the word is used more clinically. After a blood draw (Blutabnahme), the nurse will almost always ask: 'Soll ich Ihnen ein Pflaster draufkleben?' (Should I stick a plaster on for you?). In pharmacies, you'll see entire aisles dedicated to different types of 'Pflaster', categorized by their use-case: waterproof, elastic, or sensitive.

Moving away from medicine, you will hear 'Pflaster' frequently in the context of urban life and travel. If you are taking a walking tour of a historic German city like Rothenburg ob der Tauber or Heidelberg, the guide might warn you about the 'Kopfsteinpflaster'. They might say, 'Das Pflaster hier ist sehr alt und rutschig' (The pavement here is very old and slippery). This is a practical warning for tourists wearing high heels or those with mobility issues.

In the Media
In news reports or documentaries about city planning, you might hear about 'Pflasterarbeiten' (paving work). If a square is being renovated, the reporter might say, 'Das neue Pflaster wertet den Marktplatz auf' (The new pavement enhances the marketplace).

Das Pflaster der Berliner Straßen hat eine lange Geschichte. (The pavement of Berlin's streets has a long history.)

Finally, the idiomatic use regarding cost of living is very common in casual conversation. When friends discuss moving to a new city, one might remark, 'Hamburg ist ein teures Pflaster, die Mieten sind dort wahnsinnig' (Hamburg is an expensive place, the rents there are crazy). This usage is quite colloquial but widely understood and used across all age groups.

Where to see the word
1. First-aid kits (Erste-Hilfe-Kasten). 2. Pharmacy signs. 3. Construction site signs (Baustellenschilder). 4. Real estate blogs (when discussing expensive cities).

While Pflaster is a relatively simple word, English speakers and beginners often make a few specific errors. The most common mistake is related to grammatical gender. Because many medical terms or household items vary in gender, learners often guess 'der Pflaster' or 'die Pflaster' (singular). Remember: it is always das Pflaster. Using the wrong article can make you sound less fluent, even if the meaning is clear.

Wrong: Ich brauche den Pflaster.
Correct: Ich brauche das Pflaster.

Another frequent error is confusion with the word Pflanze (plant). Because they both start with 'Pfl-', beginners sometimes mix them up in high-pressure speaking situations. 'Ich muss die Pflaster gießen' (I must water the plasters) would be a very funny mistake to make! Always associate 'Pflaster' with 'Plaster/Plastic' (adhesive) to keep it separate from 'Pflanze'.

Learners also struggle with the plural form. In many German nouns, the plural adds an '-e', '-en', or '-er'. For 'Pflaster', there is no change. Saying 'die Pflastere' or 'die Pflastern' is incorrect. The plural is simply 'die Pflaster'. This is similar to other masculine or neuter nouns ending in '-er' like 'Messer' (knife) or 'Teller' (plate).

Confusion with 'Verband'
A 'Verband' is a larger bandage or dressing. If you have a major injury, a 'Pflaster' won't suffice. Using 'Pflaster' for a broken arm or a large gash would be a misuse of the term. A 'Pflaster' is specifically for minor, small-scale skin damage.

Finally, the metaphorical use 'teures Pflaster' is often misused by trying to translate 'expensive place' literally as 'teurer Ort' or 'teure Stadt'. While 'teure Stadt' is correct, using 'teures Pflaster' sounds much more native. However, don't over-apply the metaphor; you wouldn't call a person a 'teures Pflaster' just because they have expensive taste. It only applies to geographical locations or cities.

Incorrect: Meine Freundin ist ein teures Pflaster.
Correct: Zürich ist ein teures Pflaster.

In German, there are several words related to Pflaster depending on whether you are talking about medicine or construction. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. In the medical field, the most common alternative is der Verband.

Pflaster vs. Verband
A 'Pflaster' is small, self-adhesive, and for minor cuts. A 'Verband' (bandage/dressing) is larger, often made of gauze, and may need to be secured with tape or clips. You use a 'Verband' for sprains or large wounds.
Pflaster vs. Heftpflaster
While 'Pflaster' usually includes the padded part for the wound, 'Heftpflaster' is technically just the adhesive tape. If you are securing a gauze pad, you use 'Heftpflaster'. In daily life, people often just say 'Pflaster' for both.

Ich brauche keinen Verband, ein einfaches Pflaster reicht. (I don't need a bandage, a simple plaster is enough.)

In the context of roads and surfaces, 'Pflaster' specifically implies stones. If the road is made of smooth black material, you should use Asphalt or Teer. If you are talking about a general sidewalk, you might use der Gehweg or der Bürgersteig. However, if that sidewalk is made of stones, 'das Pflaster' is the descriptive term for the material itself.

Another related term is die Wundauflage (wound dressing/compress). This is the sterile pad that goes directly on a wound. A 'Pflaster' is essentially a 'Wundauflage' with built-in adhesive. In a first-aid kit, you might find these items separately. If you are looking for something to put on a burn, you might ask for a 'Brandwundenpflaster' (burn plaster).

Comparison Table
- Pflaster: Small, sticky, for cuts. - Verband: Large, wrapped, for serious injuries. - Kompresse: Gauze pad, no adhesive. - Gehweg: Sidewalk (general term). - Kopfsteinpflaster: Cobblestones (specific type of road surface).

Das Kopfsteinpflaster macht viel Lärm, wenn Autos darüber fahren. (The cobblestones make a lot of noise when cars drive over them.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The transition from 'medicinal paste' to 'road surface' happened because the mortar or cement used to set stones was once viewed as a 'plaster' for the earth.

راهنمای تلفظ

UK /ˈpflastɐ/
US /ˈpflɑstər/
The stress is on the first syllable: PFLAS-ter.
هم‌قافیه با
Laster (vice/truck) Master (master degree) Zaster (slang for money) Raster (grid) Knaster (cheap tobacco) Taster (button/sensor) Desaster (disaster) Paster (pastor - regional)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'pf' as just 'f' (flaster).
  • Pronouncing the 'er' as a hard English 'r'.
  • Confusing the vowel 'a' with 'ä' (Pfläster).
  • Ignoring the 'p' entirely.
  • Making the 's' sound like a 'z'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize in text due to similarity to 'plaster'.

نوشتن 2/5

The 'pf' spelling can be tricky for beginners.

صحبت کردن 3/5

The 'pf' sound requires practice for English speakers.

گوش دادن 1/5

Clear pronunciation and usually stands out in a sentence.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

das brauchen haben Wunde Finger

بعداً یاد بگیرید

Verband Apotheke Salbe Schmerz bluten

پیشرفته

Kopfsteinpflaster Pflasterer transdermal Wirkstoff

گرامر لازم

Neuter Nouns in '-er'

Das Pflaster, das Messer, das Fenster.

Plural of nouns ending in '-er'

Ein Pflaster -> Zwei Pflaster (no change).

Compound Nouns

Wunde + Pflaster = Wundpflaster.

Prepositions with Dative (Location)

Auf dem Pflaster (on the pavement).

Accusative Objects

Ich kaufe ein Pflaster.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich brauche ein Pflaster.

I need a plaster.

Accusative neuter: 'ein Pflaster'.

2

Hast du ein Pflaster?

Do you have a plaster?

Direct question with 'haben'.

3

Das Pflaster ist klein.

The plaster is small.

Nominative neuter: 'das Pflaster'.

4

Wo sind die Pflaster?

Where are the plasters?

Plural: 'die Pflaster' (no change in form).

5

Das Pflaster klebt gut.

The plaster sticks well.

Verb 'kleben' (to stick).

6

Ein Pflaster für das Knie.

A plaster for the knee.

Preposition 'für' takes the accusative.

7

Hier ist dein Pflaster.

Here is your plaster.

Possessive pronoun 'dein' for neuter.

8

Ich kaufe Pflaster.

I am buying plasters.

Plural without article.

1

Mein Kind braucht ein buntes Pflaster.

My child needs a colorful plaster.

Adjective ending '-es' for neuter accusative.

2

Ich habe mir ein Pflaster auf den Finger geklebt.

I stuck a plaster on my finger.

Perfekt tense with 'geklebt'.

3

Die Apotheke verkauft viele Pflaster.

The pharmacy sells many plasters.

Plural 'Pflaster' with 'viele'.

4

Das Pflaster in der Altstadt ist sehr alt.

The pavement in the old town is very old.

Context: Urban pavement.

5

Kannst du mir helfen, das Pflaster zu finden?

Can you help me find the plaster?

Infinitive with 'zu'.

6

Ich habe kein Pflaster mehr in meiner Tasche.

I have no more plasters in my bag.

Negation 'kein' for neuter.

7

Das Pflaster muss man vorsichtig abziehen.

You have to pull the plaster off carefully.

Modal verb 'müssen'.

8

Vorsicht, das nasse Pflaster ist rutschig!

Watch out, the wet pavement is slippery!

Adjective 'rutschig' as a predicate.

1

München ist bekanntlich ein teures Pflaster.

Munich is known to be an expensive place.

Idiom: 'teures Pflaster'.

2

Bevor du das Pflaster aufklebst, musst du die Wunde reinigen.

Before you stick the plaster on, you must clean the wound.

Subordinating conjunction 'bevor'.

3

Es gibt spezielle Pflaster für Blasen an den Fersen.

There are special plasters for blisters on the heels.

Plural 'Blasen' (blisters).

4

Die Stadt hat das alte Pflaster durch neuen Asphalt ersetzt.

The city replaced the old pavement with new asphalt.

Preposition 'durch' + accusative.

5

Ein Pflaster allein reicht bei dieser tiefen Wunde nicht aus.

A plaster alone is not enough for this deep wound.

Separable verb 'ausreichen'.

6

Ich habe immer ein paar Pflaster in meinem Rucksack, wenn ich wandere.

I always have a few plasters in my backpack when I hike.

Indefinite pronoun 'ein paar'.

7

Das Kind wollte unbedingt ein Pflaster mit Dinosauriern.

The child absolutely wanted a plaster with dinosaurs.

Adverb 'unbedingt'.

8

Das Heftpflaster hält den Verband sicher an seinem Platz.

The adhesive tape keeps the bandage securely in its place.

Compound word 'Heftpflaster'.

1

Diese politische Maßnahme ist nur ein Pflaster auf einer klaffenden Wunde.

This political measure is only a band-aid on a gaping wound.

Metaphorical usage.

2

Das historische Kopfsteinpflaster verleiht dem Viertel seinen Charme.

The historical cobblestones give the neighborhood its charm.

Verb 'verleihen' with dative/accusative.

3

Spezielle Sprühpflaster sind ideal für schwer zugängliche Stellen.

Special spray plasters are ideal for hard-to-reach areas.

Adjective 'zugänglich'.

4

Nach der Operation wurde die Narbe mit einem wasserfesten Pflaster geschützt.

After the operation, the scar was protected with a waterproof plaster.

Passive voice 'wurde geschützt'.

5

In der Innenstadt wurde das Pflaster komplett erneuert.

In the city center, the pavement was completely renewed.

Adverb 'komplett'.

6

Das Pflaster löst sich langsam von der Haut.

The plaster is slowly coming off the skin.

Reflexive verb 'sich lösen'.

7

Manche Menschen reagieren allergisch auf den Klebstoff im Pflaster.

Some people react allergically to the adhesive in the plaster.

Preposition 'auf' with reaction.

8

Ein teures Pflaster wie London kann sich nicht jeder leisten.

Not everyone can afford an expensive place like London.

Reflexive 'sich leisten'.

1

Die Restaurierung des mittelalterlichen Pflasters erfordert handwerkliches Geschick.

The restoration of the medieval pavement requires manual skill.

Genitive case 'des Pflasters'.

2

Das Unternehmen brachte ein innovatives Wirkstoffpflaster auf den Markt.

The company launched an innovative medicated patch on the market.

Compound 'Wirkstoffpflaster'.

3

Trotz der Kritik bleibt die Stadt ein attraktives, wenn auch teures Pflaster.

Despite the criticism, the city remains an attractive, albeit expensive, place.

Conjunction 'wenn auch'.

4

Die Unebenheiten im Pflaster führten zu zahlreichen Stürzen.

The irregularities in the pavement led to numerous falls.

Noun 'Unebenheiten'.

5

Nikotinpflaster können bei der Raucherentwöhnung unterstützend wirken.

Nicotine patches can have a supportive effect during smoking cessation.

Noun 'Raucherentwöhnung'.

6

Das Pflaster der Metropole ist hart und unbarmherzig.

The pavement of the metropolis is hard and merciless.

Metaphorical/Literary usage.

7

Die fachgerechte Verlegung von Pflaster erfordert einen stabilen Untergrund.

The professional laying of paving requires a stable foundation.

Nominalization 'Verlegung'.

8

Ein wasserdichtes Pflaster ist beim Schwimmen unerlässlich.

A waterproof plaster is essential when swimming.

Adjective 'unerlässlich'.

1

Die Ästhetik des Kopfsteinpflasters kontrastiert scharf mit der modernen Glasarchitektur.

The aesthetics of the cobblestone pavement contrast sharply with the modern glass architecture.

Complex verb 'kontrastieren'.

2

Das Pflaster der Geschichte ist oft mit Blut getränkt.

The pavement of history is often soaked in blood.

High literary metaphor.

3

In jener Ära galt das Pflastern der Wege als Zeichen des Fortschritts.

In that era, the paving of paths was considered a sign of progress.

Verb 'gelten als'.

4

Die Stadtverwaltung debattiert über die Lärmemissionen des groben Pflasters.

The city administration is debating the noise emissions of the coarse pavement.

Technical term 'Lärmemissionen'.

5

Transdermale Pflaster ermöglichen eine kontinuierliche Wirkstoffabgabe über die Haut.

Transdermal patches allow for a continuous release of active ingredients through the skin.

Scientific terminology.

6

Die Haptik des antiken Pflasters unter den Sohlen war bemerkenswert.

The feel of the ancient pavement under the soles was remarkable.

Sophisticated noun 'Haptik'.

7

Das soziale Pflaster der Vorstadt hat sich in den letzten Jahren stark gewandelt.

The social fabric of the suburb has changed significantly in recent years.

Abstract usage of 'Pflaster'.

8

Ein Pflaster auf eine systemische Krise zu kleben, wird das Problem nicht lösen.

Sticking a band-aid on a systemic crisis will not solve the problem.

Complex metaphorical construction.

ترکیب‌های رایج

ein Pflaster aufkleben
ein Pflaster abziehen
wasserfestes Pflaster
buntes Pflaster
teures Pflaster
altes Pflaster
Pflaster wechseln
Pflaster entfernen
Kopfsteinpflaster
Pflasterstein

عبارات رایج

Hast du mal ein Pflaster?

— A casual way to ask for a band-aid.

Ich habe mich geschnitten. Hast du mal ein Pflaster?

Ein Pflaster draufmachen.

— To put a plaster on something (very common in families).

Komm her, wir machen ein Pflaster drauf.

Das Pflaster hält nicht.

— The plaster isn't sticking properly.

Mein Finger ist nass, das Pflaster hält nicht.

Soll ich ein Pflaster holen?

— Offering to get a plaster for someone.

Du blutest! Soll ich ein Pflaster holen?

Alles voll Pflaster.

— Something covered in stones or plasters.

Der Platz ist alles voll Pflaster.

Ein Pflaster für die Seele.

— A metaphorical comfort for emotional pain.

Schokolade ist ein Pflaster für die Seele.

Über das Pflaster laufen.

— Walking on the pavement.

Wir laufen über das Pflaster der Altstadt.

Das Pflaster lösen.

— To loosen or remove the plaster.

Löse das Pflaster ganz langsam.

Kein Pflaster zur Hand haben.

— Not having a plaster available right now.

Ich habe leider kein Pflaster zur Hand.

Ein neues Pflaster legen.

— To lay new paving stones.

Die Arbeiter legen ein neues Pflaster.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Pflaster vs Pflanze

Both start with 'Pfl-', but one is a plant and the other is a plaster.

Pflaster vs Plastik

Sounds similar to the English 'plaster', but refers to the material plastic.

Pflaster vs Pasta

Beginners sometimes mix up these short 'P' words.

اصطلاحات و عبارات

"Ein teures Pflaster sein"

— To be an expensive place to live or stay.

München ist ein teures Pflaster.

Colloquial
"Das Pflaster treten"

— To walk the streets (often implies looking for something or working).

Er musste lange das Pflaster treten, bis er einen Job fand.

Literary/Old-fashioned
"Ein heißes Pflaster sein"

— To be a dangerous or risky place.

Dieses Viertel ist nachts ein heißes Pflaster.

Colloquial
"Nur ein Pflaster auf einer Wunde sein"

— To be a superficial or temporary solution to a deep problem.

Diese Reform ist nur ein Pflaster auf einer tiefen Wunde.

Formal
"Vom Pflaster verschwinden"

— To disappear from the scene or the area.

Die kleinen Läden verschwinden langsam vom Pflaster.

Colloquial
"Das Pflaster reinigen"

— Often used literally, but can imply cleaning up a city's reputation.

Die Stadt will das Pflaster von Kriminalität reinigen.

Metaphorical
"Auf dem harten Pflaster der Realität landen"

— To face the harsh reality after a dream or illusion.

Nach dem Urlaub landete er wieder auf dem harten Pflaster der Realität.

Literary
"Ein glattes Pflaster"

— A slippery situation or a deceptive environment.

Die Politik ist ein glattes Pflaster.

Metaphorical
"Das Pflaster der Heimat"

— The familiar ground of one's home town.

Es ist schön, wieder auf dem Pflaster der Heimat zu stehen.

Poetic
"Jemanden vom Pflaster fegen"

— To wipe someone out or remove them from a position.

Der neue Chef hat die alte Garde vom Pflaster gefegt.

Slang/Aggressive

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Pflaster vs Verband

Both are for wounds.

A Pflaster is small and sticky; a Verband is a larger bandage wrap.

Ich brauche kein Pflaster, die Wunde ist zu groß, ich brauche einen Verband.

Pflaster vs Heftpflaster

Very similar meaning.

Heftpflaster is just the sticky tape; Pflaster usually includes the pad.

Nimm das Heftpflaster, um die Kompresse zu befestigen.

Pflaster vs Asphalt

Both are road surfaces.

Pflaster consists of stones; Asphalt is a smooth chemical mixture.

Die Straße hat kein Pflaster, sie ist aus Asphalt.

Pflaster vs Platte

Used for paving.

Platten (slabs) are flat and large; Pflastersteine are smaller and thicker.

Auf der Terrasse liegen Platten, auf dem Weg liegt Pflaster.

Pflaster vs Kruste

Related to healing.

Kruste is the scab; Pflaster is what you put over it.

Unter dem Pflaster hat sich eine Kruste gebildet.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich habe ein [Noun].

Ich habe ein Pflaster.

A1

Wo ist das [Noun]?

Wo ist das Pflaster?

A2

Ich brauche ein Pflaster für [Body Part].

Ich brauche ein Pflaster für den Finger.

A2

Das Pflaster ist [Adjective].

Das Pflaster ist wasserfest.

B1

[City] ist ein teures Pflaster.

Zürich ist ein teures Pflaster.

B1

Ich klebe ein Pflaster auf [Accusative].

Ich klebe ein Pflaster auf die Wunde.

B2

Das Pflaster muss [Verb] werden.

Das Pflaster muss gewechselt werden.

C1

Die [Noun] des Pflasters ist [Adjective].

Die Beschaffenheit des Pflasters ist rau.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Pflasterer (paviour)
Pflasterung (paving)
Pflasterstein (paving stone)
Kopfsteinpflaster (cobblestones)
Heftpflaster (adhesive tape)

فعل‌ها

pflastern (to pave)
aufpflastern (to repave)
überpflastern (to pave over)

صفت‌ها

gepflastert (paved)
pflastermüde (tired of walking on pavement)

مرتبط

Verband
Wunde
Straße
Apotheke
Heilung

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily life, especially with children or when traveling.

اشتباهات رایج
  • Der Pflaster Das Pflaster

    The word is neuter, not masculine.

  • Die Pflastern Die Pflaster

    The plural does not take an 'n'.

  • Ich habe eine Pflanze auf dem Finger. Ich habe ein Pflaster auf dem Finger.

    Confusion between 'Pflanze' (plant) and 'Pflaster'.

  • Das Pflaster ist teuer. Die Stadt ist ein teures Pflaster.

    Using the idiom incorrectly to describe the object instead of the location.

  • Pflasterer Pflaster

    Using the person (paviour) instead of the object (plaster).

نکات

Gender and Plural

Always remember: 'das Pflaster' (singular) and 'die Pflaster' (plural). The form doesn't change, which is a big win for learners!

Specific Types

Learn 'Blasenpflaster' for your heels and 'Kinderpflaster' for your kids. It makes you sound very specific and fluent.

The Road Meaning

Don't be surprised if someone talks about 'Pflaster' while looking at the street. They aren't looking for band-aids; they're talking about the stones!

Expensive Places

Use 'teures Pflaster' when talking about rent in big cities. It's a very common and natural-sounding expression.

The 'pf' Challenge

If the 'pf' is too hard, start by saying 'f' and slowly try to add a tiny 'p' sound before it. Most people will still understand you.

Car Kits

If you drive in Germany, check your 'Verbandkasten'. It must have 'Pflaster' by law!

Drugstores

For the cheapest 'Pflaster', go to DM or Rossmann instead of a pharmacy.

Quick Fixes

In a business meeting, you can say 'Das ist nur ein Pflaster' to criticize a superficial solution.

No 'h' after 'f'

Unlike 'Phantasie', 'Pflaster' is spelled with 'pf'. Don't add an extra 'h'.

Walking

When walking on 'Pflaster', wear comfortable shoes. Cobblestones are unforgiving!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Plaster' (UK) or 'Plastic' band-aid. Now imagine it's so strong you could pave a road with it. That's 'Pflaster'!

تداعی تصویری

Imagine a giant Band-Aid covering a cobblestone street in a German old town.

شبکه واژگان

Medizin Wunde Kleben Apotheke Straße Steine Stadt Bürgersteig

چالش

Go through your house and find every 'Pflaster'. If you don't have any, write a shopping list: 'Ich muss Pflaster kaufen'.

ریشه کلمه

From Middle High German 'pflasker' or 'pflaster', derived from Late Latin 'emplastrum'. This Late Latin word comes from Greek 'emplastron' (ἔμπλαστρον), which means 'daub' or 'salve'.

معنای اصلی: Originally, it referred to a medicinal paste or salve spread on cloth, which is the direct ancestor of our modern adhesive plaster.

Indo-European -> Germanic -> High German.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be careful using 'teures Pflaster' as it can sound like you are complaining about a host's city.

Americans say 'Band-Aid', British say 'Plaster'. Germans say 'Pflaster' for both the medical and road context.

Hansaplast (the leading brand) The song 'Pflaster' by the band Ich + Ich Historical paving in cities like Rothenburg

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Pharmacy (Apotheke)

  • Ich suche wasserfeste Pflaster.
  • Haben Sie Pflaster für empfindliche Haut?
  • Welche Größe haben die Pflaster?
  • Gibt es auch Sprühpflaster?

At Home (Zu Hause)

  • Wo liegt das Pflaster?
  • Ich habe mich geschnitten.
  • Kannst du mir das Pflaster aufkleben?
  • Das Pflaster ist nass geworden.

Old Town (Altstadt)

  • Das Pflaster ist sehr holprig.
  • Pass auf das Kopfsteinpflaster auf!
  • Das Pflaster hier ist historisch.
  • Meine Füße tun vom Pflaster weh.

With Kids (Mit Kindern)

  • Soll ich ein Zauberpflaster draufmachen?
  • Welches Pflaster möchtest du?
  • Nicht weinen, wir haben ein Pflaster.
  • Das Pflaster macht es wieder gut.

Discussing Cities (Über Städte sprechen)

  • München ist ein teures Pflaster.
  • Ist die Stadt ein gefährliches Pflaster?
  • Ich mag das Pflaster dieser Stadt.
  • Hier ist ein gutes Pflaster für Geschäfte.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Entschuldigung, haben Sie zufällig ein Pflaster dabei? Ich habe eine Blase."

"Findest du auch, dass Berlin ein teures Pflaster geworden ist?"

"Wie oft wechselst du normalerweise ein Pflaster bei einer kleinen Wunde?"

"Magst du das Aussehen von Kopfsteinpflaster in alten Städten?"

"Was ist das beste Pflaster gegen Blasen beim Wandern?"

موضوعات نگارش

Beschreibe eine Situation, in der du dringend ein Pflaster gebraucht hast.

Welche Stadt ist für dich ein 'teures Pflaster' und warum?

Denkst du, dass Kopfsteinpflaster in modernen Städten noch sinnvoll ist?

Was gehört für dich alles in eine perfekte Hausapotheke neben Pflastern?

Schreibe über eine Kindheitserinnerung, die mit einem bunten Pflaster zu tun hat.

سوالات متداول

10 سوال

No, 'Pflaster' also refers to the stones used for paving roads and squares. It also appears in the idiom 'teures Pflaster' meaning an expensive place.

The plural is also 'Pflaster'. For example: 'Ein Pflaster' (one) and 'Zwei Pflaster' (two).

You say 'wasserfestes Pflaster'. This is very useful when shopping in a German pharmacy.

It is neuter: 'das Pflaster'. You say 'ein Pflaster' in the nominative and accusative.

No, for a broken arm you would use a 'Gips' (cast) or a 'Verband' (bandage). 'Pflaster' is only for small cuts.

It is an idiom that means a city or area has a very high cost of living. Example: 'München ist ein teures Pflaster.'

Yes, 'Kopfsteinpflaster' specifically refers to the rounded cobblestones often found in old European cities.

You pronounce both letters quickly together. It's like saying 'p' and 'f' at the same time.

Yes, like 'band-aid' in English, it can mean a temporary or superficial solution to a problem.

You can buy them in an 'Apotheke' (pharmacy), a 'Drogerie' (drugstore like DM), or most supermarkets.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: I need a plaster for my finger.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Do you have a plaster?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: The city is very expensive.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Please stick the plaster on the wound.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: The cobblestones are slippery.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I am buying waterproof plasters.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe what a Pflaster is in German (one sentence).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Where are the plasters?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Pull the plaster off carefully.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I have a blister on my foot.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: The street has new pavement.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: My child wants a colorful plaster.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'teures Pflaster'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: I don't have a plaster.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Change the plaster every day.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: The plaster is too small.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Are these plasters for children?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: He fell on the pavement.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Fix the bandage with adhesive tape.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Is there a plaster in the first-aid kit?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich brauche ein Pflaster.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Hast du ein Pflaster für mich?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Das Pflaster klebt gut.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Wo kann ich Pflaster kaufen?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'München ist ein teures Pflaster.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Das Kopfsteinpflaster ist holprig.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Zieh das Pflaster vorsichtig ab.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich muss mein Pflaster wechseln.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Haben Sie wasserfeste Pflaster?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Das Kind möchte ein buntes Pflaster.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Vorsicht auf dem nassen Pflaster.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich habe mir ein Pflaster aufgeklebt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Gibt es hier ein Pflaster?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Das Pflaster ist zu groß.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ich brauche ein Blasenpflaster.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Das Pflaster hält nicht.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Wo sind die Pflaster?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Ein Pflaster bitte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Das Pflaster tut weh.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sagen Sie: 'Zürich ist ein sehr teures Pflaster.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Ich brauche ein Pflaster.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Hast du ein Pflaster?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Das Pflaster ist weg.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Wo ist das Pflaster?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'München ist ein teures Pflaster.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Kleb ein Pflaster drauf.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Das Pflaster klebt nicht.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Ich kaufe bunte Pflaster.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Vorsicht, nasses Pflaster.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Ein wasserfestes Pflaster bitte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Zieh das Pflaster ab.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Das Pflaster ist für die Wunde.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Ich habe kein Pflaster mehr.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Das Pflaster ist zu klein.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hören Sie und schreiben Sie: 'Das Pflaster hilft.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!