verzweifeln
§ What "verzweifeln" means
Alright, let's get straight to it. The German verb "verzweifeln" (pronounced: fair-TSVY-feln) is crucial for expressing a strong negative emotion. It means 'to despair' or 'to lose hope'. It's when things feel really, really bad, and you can't see a way out. Think of it as a much stronger version of being sad or disappointed. It's about a complete loss of optimism.
- DEFINITION
- To despair; to lose all hope or confidence.
This isn't a word you'll use every day, thankfully, because it describes a rather intense state. But when you need to express it, "verzweifeln" is the word. It's a B1 level verb, meaning intermediate learners should definitely have it in their active vocabulary. It's often used in more serious contexts, like discussing personal struggles, difficult situations, or even historical events where hope was scarce.
§ When to use "verzweifeln"
You use "verzweifeln" when someone, or a group of people, reaches a point where they no longer believe things will get better. There's a sense of resignation and a feeling that all efforts are futile. It can be transitive or intransitive, but most commonly, you'll see it used with the preposition "an" (with dative) to specify what someone is despairing about.
Er begann an seiner Aufgabe zu verzweifeln.
Hint: He began to despair about his task.
Sie verzweifelt an der Situation.
Hint: She is despairing about the situation.
Notice the "an + Dativ" construction. This is very common and important to remember. It tells you the specific thing causing the despair. If you just say someone is despairing without specifying what, it's understood they are simply in a state of hopelessness.
"Verzweifeln" implies a deep emotional state, not just a fleeting bad mood. It suggests a prolonged period of hopelessness or a significant emotional blow that leads to such a state. It's about losing your inner strength and belief that things can improve. You wouldn't use it for something minor like missing a bus, but rather for significant life challenges, like failing an important exam repeatedly, dealing with a long-term illness, or facing a seemingly insurmountable problem.
§ Related words and phrases
To give you some context, here are some related words you might encounter:
- die Verzweiflung (noun): despair, desperation. This is the noun form.
- verzweifelt (adjective): desperate, in despair. Describes someone who is experiencing despair.
- hoffnungslos (adjective): hopeless. This is a good synonym for the feeling associated with despair.
Understanding these related terms will help you grasp the full spectrum of emotions and situations where "verzweifeln" is appropriate. The adjective "verzweifelt" is particularly useful for describing a person's state or an action taken out of despair.
Er machte einen verzweifelten Versuch.
Hint: He made a desperate attempt.
So, when you're talking about someone who has lost all hope, or when you want to describe the feeling of utter hopelessness, "verzweifeln" is your word. It carries a lot of emotional weight, so use it precisely. It's a powerful word that conveys a significant emotional state, making it a valuable addition to your German vocabulary for expressing complex feelings.
مثالها بر اساس سطح
Angesichts der scheinbar unüberwindbaren Hindernisse begann er allmählich zu verzweifeln.
In view of the seemingly insurmountable obstacles, he gradually began to despair.
Here, 'zu verzweifeln' is used as an infinitive with 'zu' after 'begann'.
Die Wissenschaftlerin verzweifelte fast an der Lösung des komplexen Problems, gab aber nicht auf.
The scientist almost despaired of solving the complex problem, but did not give up.
'verzweifelte an' is a common construction meaning 'despaired of'.
Trotz vieler Rückschläge sollte man niemals völlig die Hoffnung verlieren und verzweifeln.
Despite many setbacks, one should never completely lose hope and despair.
Here, 'verzweifeln' is used alongside 'Hoffnung verlieren' to emphasize the loss of hope.
Es ist menschlich, in schwierigen Situationen zu verzweifeln, doch man muss einen Weg finden, weiterzumachen.
It is human to despair in difficult situations, but one must find a way to move on.
'zu verzweifeln' functions as an infinitive phrase here.
Als alle Bemühungen fehlschlugen, sah sie keinen anderen Ausweg, als zu verzweifeln.
When all efforts failed, she saw no other way out than to despair.
Another instance of 'zu verzweifeln' as an infinitive phrase, indicating a consequence.
Der Künstler verzweifelte an seiner mangelnden Inspiration und zerriss seine Leinwände.
The artist despaired of his lack of inspiration and tore up his canvases.
'verzweifelte an' again, specifically with the dative case 'seiner mangelnden Inspiration'.
Manchmal hilft es, sich jemandem anzuvertrauen, anstatt allein zu verzweifeln.
Sometimes it helps to confide in someone instead of despairing alone.
'zu verzweifeln' is used here as an alternative action to 'sich anzuvertrauen'.
Die Bevölkerung begann zu verzweifeln, als die Nahrungsmittelknappheit immer gravierender wurde.
The population began to despair as the food shortage became increasingly serious.
'begann zu verzweifeln' indicates the start of the state of despair.
اصطلاحات و عبارات
"die Hoffnung verlieren"
to lose hope (general expression)
Nach so vielen Rückschlägen habe ich die Hoffnung verloren, dass es besser wird.
neutral"den Kopf in den Sand stecken"
to bury one's head in the sand (to ignore problems and despair)
Wenn man Probleme hat, sollte man nicht den Kopf in den Sand stecken.
neutral"am Ende sein"
to be at the end of one's tether, to be worn out (can imply despair)
Ich bin mit meiner Geduld am Ende.
informal"die Flinte ins Korn werfen"
to throw in the towel, to give up (out of despair)
Auch wenn es schwer ist, dürfen wir jetzt nicht die Flinte ins Korn werfen.
neutral"Schwarz sehen"
to see things pessimistically, to be a pessimist (can lead to despair)
Er sieht immer gleich Schwarz, wenn etwas nicht perfekt läuft.
neutral"keine Ausweg sehen"
to see no way out
In dieser Situation sah ich wirklich keinen Ausweg mehr.
neutral"in tiefer Verzweiflung sein"
to be in deep despair
Nach dem Verlust ihres Haustieres war sie in tiefer Verzweiflung.
formal"sich den Tod wünschen"
to wish for death (extreme despair)
In seiner größten Not wünschte er sich manchmal den Tod.
formal"sich verloren fühlen"
to feel lost (can be a precursor to despair)
In der großen Stadt fühlte sie sich anfangs sehr verloren.
neutral"nicht mehr weiterwissen"
not to know what to do next, to be at a loss (can lead to despair)
Ich weiß einfach nicht mehr weiter mit diesem Problem.
neutralتمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
When talking about difficult situations or challenges:
- Ich verzweifle fast daran.
- Sie begann zu verzweifeln.
- Man sollte nie verzweifeln.
When expressing frustration with a task or problem:
- Ich könnte verzweifeln an dieser Aufgabe.
- Er verzweifelte an der Lösung.
- Verzweifle nicht an den Details.
In discussions about mental states or emotions:
- Ihre Verzweiflung war spürbar.
- In Momenten der Verzweiflung...
- Er kämpfte gegen die Verzweiflung.
When describing someone who is giving up hope:
- Sie schien zu verzweifeln.
- Verzweifle nicht so schnell!
- Der Mann verzweifelte an seinem Schicksal.
When advising someone not to give up:
- Verliere nicht die Hoffnung und verzweifle nicht.
- Es gibt keinen Grund zu verzweifeln.
- Auch wenn es schwer ist, verzweifle nicht.
شروعکنندههای مکالمه
"Hast du schon einmal an einer Situation verzweifelt?"
"Was machst du, wenn du beginnst zu verzweifeln?"
"Gibt es etwas, das dich zum Verzweifeln bringt?"
"In welchen Momenten ist es am schwierigsten, nicht zu verzweifeln?"
"Wie kann man jemandem helfen, der zu verzweifeln scheint?"
موضوعات نگارش
Beschreibe eine Situation, in der du fast verzweifelt bist. Was ist passiert und wie bist du damit umgegangen?
Schreibe über deine Gefühle, wenn du merkst, dass du zu verzweifeln beginnst. Was sind die Anzeichen?
Welche Strategien hast du, um nicht zu verzweifeln, wenn die Dinge schwierig werden?
Stell dir vor, du triffst jemanden, der sehr verzweifelt ist. Was würdest du dieser Person sagen oder tun?
Reflektiere über die Bedeutung von Hoffnung im Angesicht der Verzweiflung. Wie hängen diese beiden Emotionen zusammen?
سوالات متداول
10 سوال'Verzweifeln' means 'to despair' or 'to lose hope'. It describes a strong feeling of hopelessness.
You can use it like this:
- Ich verzweifle fast! (I'm almost despairing!)
- Er verzweifelt an der Aufgabe. (He despairs over the task.)
Yes, when you despair about or over something, you often use 'an' + dative. For example: 'Sie verzweifelt an der Situation.' (She despairs over the situation.)
'Verzweifeln' is an inseparable verb. The 'ver-' prefix is not separated in sentences. For example, 'Ich verzweifle nicht' (I don't despair).
The past participle is 'verzweifelt'. The perfect tense is formed with 'haben': 'Ich habe verzweifelt.' (I have despaired.)
Not really a common idiom, but you'll often hear it used emphatically: 'Ich könnte verzweifeln!' (I could despair! / I'm at my wit's end!)
'Traurig sein' is 'to be sad,' which is a general emotion. 'Verzweifeln' is much stronger; it's a deep sense of hopelessness, often related to a specific situation.
No, 'verzweifeln' is generally not used reflexively. You don't 'despair yourself.' You just despair.
The noun is 'die Verzweiflung', which means 'despair' or 'desperation.' For example: 'Er war voller Verzweiflung.' (He was full of despair.)
'Verzweifeln' is a weak verb. Its past participle ends in '-t' (verzweifelt) and it doesn't change its stem vowel in the past tense or past participle.
خودت رو بسنج 48 سوال
Welches Wort bedeutet „lose hope“?
«Verzweifeln» bedeutet «to lose hope» oder «to despair».
Was macht man, wenn man verzweifelt?
Wenn man verzweifelt, hat man keine Hoffnung mehr.
Welcher Satz passt zu „verzweifeln“?
Dieser Satz drückt den Wunsch aus, nicht die Hoffnung zu verlieren.
«Verzweifeln» bedeutet «to be happy».
Nein, «verzweifeln» bedeutet «to lose hope» oder «to despair», nicht «to be happy».
Wenn ich verzweifelt bin, fühle ich mich schlecht.
Ja, wenn man verzweifelt ist, fühlt man sich in der Regel schlecht, weil man keine Hoffnung hat.
Ich kann «verzweifeln» sagen, wenn ich sehr müde bin.
Nein, «verzweifeln» drückt den Verlust von Hoffnung aus, nicht Müdigkeit.
The speaker is tired.
The speaker is happy.
The speaker is sad.
این را بلند بخوانید:
Hallo.
تمرکز: H
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Guten Tag.
تمرکز: G
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Auf Wiedersehen.
تمرکز: W
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The basic word order in a German sentence is subject-verb-object. 'Nicht' usually comes after the verb.
With a modal verb like 'solltest', the main verb 'verzweifeln' goes to the end of the sentence. 'Nicht' precedes the verb it negates.
The adverb 'schnell' (quickly) typically comes after the verb.
Welches Wort passt am besten zu 'verzweifeln'?
'Verzweifeln' bedeutet, die Hoffnung zu verlieren. 'Glücklich sein', 'lachen' und 'singen' sind Gegenteile.
Was tun Menschen, wenn sie verzweifeln?
Wenn man verzweifelt, hat man oft das Gefühl, aufgeben zu müssen, weil man keine Lösung sieht.
In welcher Situation könnte man 'verzweifeln'?
Große Probleme ohne sichtbare Lösung können zu Verzweiflung führen. Die anderen Optionen sind positive oder neutrale Situationen.
Wenn man 'verzweifelt', ist man sehr glücklich.
Das Gegenteil ist der Fall. 'Verzweifeln' bedeutet, die Hoffnung zu verlieren und unglücklich zu sein.
Man kann verzweifeln, wenn etwas sehr schwer ist und man keinen Ausweg sieht.
Ja, das ist eine typische Situation, in der man verzweifelt. Man verliert die Hoffnung, eine Lösung zu finden.
Ein Synonym für 'verzweifeln' ist 'fröhlich sein'.
'Fröhlich sein' ist das Gegenteil von 'verzweifeln'. 'Verzweifeln' bedeutet, traurig zu sein und die Hoffnung zu verlieren.
Welches Wort passt am besten, um den Zustand zu beschreiben, wenn man die Hoffnung verliert?
Verzweifeln bedeutet, die Hoffnung zu verlieren. Die anderen Optionen bedeuten Freude oder Hoffnung.
Wenn jemand sagt: 'Ich fange an zu verzweifeln', was meint er damit?
Wenn jemand anfängt zu verzweifeln, verliert er die Hoffnung und wird traurig.
Wähle den Satz, der die richtige Verwendung von 'verzweifeln' zeigt.
Verzweifeln ist eine Reaktion auf eine schwierige oder hoffnungslose Situation, wie einen fehlgeschlagenen Plan.
Man benutzt 'verzweifeln', wenn man sehr glücklich ist.
Nein, 'verzweifeln' wird verwendet, wenn man die Hoffnung verliert oder traurig ist, nicht wenn man glücklich ist.
Wenn man vor einer großen Herausforderung steht und keine Lösung sieht, könnte man 'verzweifeln'.
Ja, in solchen Situationen ist es normal, die Hoffnung zu verlieren und zu verzweifeln.
Das Wort 'verzweifeln' hat eine positive Bedeutung.
Nein, 'verzweifeln' hat eine negative Bedeutung, da es das Verlieren der Hoffnung beschreibt.
The speaker is encouraging someone not to give up hope.
Listen for when 'he' started to lose hope.
The sentence talks about a common reaction to difficult situations.
این را بلند بخوانید:
Ich werde nicht verzweifeln, egal was passiert.
تمرکز: ver-ZWEIF-eln
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Manchmal fühlt man sich, als ob man verzweifeln müsste.
تمرکز: fühlt man sich
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Er begann, an seiner Entscheidung zu verzweifeln.
تمرکز: Ent-schei-dung
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Er begann zu ___ , als er merkte, dass er den Schlüssel verloren hatte. (He began to despair when he realized he had lost the key.)
The context implies a negative reaction to losing a key, fitting 'verzweifeln' (to despair).
Nach langer Krankheit sah sie keinen Ausweg mehr und begann zu ___. (After a long illness, she saw no way out and began to lose hope.)
The phrase 'keinen Ausweg mehr sehen' (to see no way out) strongly suggests despair, making 'verzweifeln' the correct choice.
Trotz der Rückschläge dürfen wir nicht ___. (Despite the setbacks, we must not despair.)
The sentence expresses resilience in the face of setbacks, so 'verzweifeln' (to despair) fits the context of what we should not do.
Die Situation war so aussichtslos, dass viele anfingen zu ___. (The situation was so hopeless that many began to despair.)
'Aussichtslos' (hopeless) directly indicates a feeling of despair, making 'verzweifeln' the appropriate verb.
Er versuchte, sie aufzumuntern, damit sie nicht völlig ___. (He tried to cheer her up so that she wouldn't completely despair.)
To 'cheer someone up' implies preventing them from falling into despair, so 'verzweifelte' (despaired) is the correct fit for what he was trying to avoid.
Manchmal fühlt man sich einfach hilflos und möchte am liebsten ___. (Sometimes you just feel helpless and would rather despair.)
The feeling of 'hilflos' (helpless) is often associated with despair, making 'verzweifeln' the natural word to complete the thought.
Nachdem er seinen Job verloren hatte, begann er zu ___.
The context 'after losing his job' suggests a negative emotional state, making 'verzweifeln' (to despair) the most fitting verb.
Sie weigerte sich zu ___, obwohl die Situation aussichtslos schien.
The phrase 'she refused to despair' fits the context of a seemingly hopeless situation.
Man sollte nie die Hoffnung aufgeben und ___.
The sentence advises against giving up hope, so 'verzweifeln' (to despair) is the action one should not do.
Trotz aller Rückschläge durfte er nicht ___.
In the face of setbacks, one must not despair, making 'verzweifeln' the correct choice.
Es ist leicht, in solchen Zeiten zu ___, aber man muss stark bleiben.
The sentence describes the temptation to despair during difficult times, emphasizing the need to stay strong.
Er stand kurz davor zu ___, als unerwartet Hilfe kam.
The phrase 'stand kurz davor zu' (was on the verge of) followed by 'unerwartet Hilfe kam' (unexpected help came) implies he was about to despair.
/ 48 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1یعنی از کسی یا چیزی بدت میاد و حس خوبی بهش نداری.
Abneigung
B1این یه حس ناخوشاینده نسبت به کسی یا چیزی که باعث میشه ازش دوری کنی.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1وقتی تعجب میکنی یا یهو یه چیزی رو میفهمی، اینو میگی.
ach
A2یه کلمه کوتاه که برای نشون دادن تعجب، درک کردن یا آه و افسوس استفاده میشه.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2یه خواب خیلی بده که موقع خوابیدن حسابی میترسونتت.