At the A1 level, you probably know the word 'cansado' (tired). 'Agotamiento' is a more advanced word that means 'being very, very tired.' Imagine you have a battery. If the battery has 10%, you are 'cansado.' If the battery has 0%, you have 'agotamiento.' It is a noun, so you use it with 'tengo' (I have) or 'hay' (there is). For example, 'Tengo agotamiento' means 'I have exhaustion.' In A1, you mostly use it to describe how you feel after a long day of school or work. It is important to remember it is a masculine word: 'el agotamiento.' You might also see it in stores if they have no more of a product, like 'agotamiento de pan' (out of bread), although usually they just say 'no hay.' Learning this word early helps you understand that Spanish has many ways to say how you feel beyond just 'bien' or 'mal.'
At the A2 level, you can start using 'agotamiento' to describe more than just yourself. You can talk about your family, your pets, or even your phone battery. You should know that 'agotamiento' comes from the verb 'agotar,' which means to use something up completely. So, if you use all the water in a bottle, you have 'agotado' the water. In A2, you can use phrases like 'agotamiento físico' (physical exhaustion) or 'agotamiento por el calor' (heat exhaustion). You are also learning to connect sentences. You might say, 'No puedo ir a la fiesta porque tengo un gran agotamiento.' This shows you understand the cause and effect. You should also notice that it is a noun, so it is different from 'agotado' (the adjective). You are 'agotado' because you have 'agotamiento.' Keeping these two straight is a key goal for A2 learners.
At the B1 level, 'agotamiento' becomes a very useful word for discussing complex topics like work-life balance and the environment. You are expected to move beyond simple descriptions and start expressing opinions. You might discuss 'el agotamiento de los recursos naturales' (the depletion of natural resources) in a conversation about climate change. You will also hear this word in professional settings, such as 'síndrome de agotamiento profesional' (burnout). At this level, you should be comfortable using it in different sentence structures, such as 'El agotamiento me impide concentrarme' (Exhaustion prevents me from concentrating). You should also be able to distinguish it from 'fatiga' or 'cansancio,' using 'agotamiento' when you want to emphasize that something has completely run out or reached its limit. This word is essential for passing B1 exams where you have to write about health or social issues.
At the B2 level, you should use 'agotamiento' with more nuance and in more formal contexts. You will encounter it in literature, advanced news articles, and academic texts. You should understand idiomatic or technical uses, such as 'agotamiento de la vía administrativa' in legal contexts, which means you have finished all the steps in an administrative process. You should also be able to use it metaphorically, like 'el agotamiento de un tema' (when a topic has been discussed so much there is nothing left to say). At B2, your vocabulary should include collocations like 'agotamiento extremo,' 'agotamiento crónico,' and 'agotamiento emocional.' You should also be able to explain the difference between 'agotamiento' and 'desgaste,' noting that 'desgaste' is the process of wearing down, while 'agotamiento' is the final state of being empty. Your ability to use the word in varied registers—from a casual conversation about a long hike to a formal essay on economic depletion—is a hallmark of this level.
At the C1 level, you are expected to use 'agotamiento' with precision and stylistic flair. You might use it in a debate to describe 'el agotamiento de la paciencia ciudadana' (the depletion of citizen patience) or 'el agotamiento de los paradigmas actuales' (the exhaustion of current paradigms). You should be aware of the word's etymology and its relationship to other words in the 'agotar' family, using them to create cohesive and sophisticated arguments. In writing, you might use 'agotamiento' to avoid more common words, choosing it for its specific connotation of 'total emptiness.' You should also be familiar with its use in diverse fields like geology (agotamiento de un pozo), law (agotamiento de recursos procesales), and psychology. At this stage, you should not only know what the word means but also how it resonates emotionally and intellectually in different cultural contexts across the Spanish-speaking world.
At the C2 level, 'agotamiento' is a tool for philosophical and high-level analytical discourse. You might analyze the 'agotamiento del lenguaje' (the exhaustion of language) in contemporary poetry or the 'agotamiento sistémico' of global financial structures. You understand the subtle irony or sarcasm that can be conveyed by using such a heavy word in a trivial context. You are also a master of its synonyms and antonyms, able to choose 'lasitud,' 'extenuación,' or 'consunción' when 'agotamiento' doesn't quite capture the specific shade of meaning you intend. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, whether you are writing a doctoral thesis, giving a keynote speech, or engaging in high-level literary criticism. You recognize 'agotamiento' as not just a state of being, but a conceptual framework for understanding the limits of systems, resources, and the human spirit.

agotamiento در ۳۰ ثانیه

  • Agotamiento is a masculine noun meaning extreme exhaustion or the total depletion of resources like water, money, or stock.
  • It is more formal and intense than 'cansancio' and is often used in medical, environmental, and professional contexts.
  • Common collocations include 'agotamiento físico,' 'agotamiento mental,' and 'agotamiento de recursos,' indicating where the energy is gone.
  • It comes from the verb 'agotar' (to exhaust/drain) and should not be confused with the adjective 'agotado' (exhausted).

The Spanish noun agotamiento is a powerful and versatile word that translates most directly to 'exhaustion' or 'depletion.' While the English word 'exhaustion' often implies a personal state of being extremely tired, agotamiento carries a broader semantic range that encompasses the total consumption of resources, the drying up of a well, or the final stage of a process where nothing remains. In everyday Spanish, it is the word you reach for when 'cansancio' (tiredness) simply isn't enough to describe the depth of your fatigue. It suggests a state of being 'spent' or 'drained' to the point of emptiness. This term is vital for B1 learners because it allows for more precise expression in medical, environmental, and professional contexts. Understanding agotamiento requires looking at its root, the verb agotar, which means to exhaust, to use up, or to drain. When you use the noun form, you are referring to the state resulting from that action. It is not just a feeling; it is a condition of finished capacity.

Physical State
In a biological sense, it refers to the body reaching its limit after intense labor or illness. It is the state where the muscles no longer respond and the mind feels foggy.
Environmental Depletion
Used frequently in scientific and news contexts to describe the 'agotamiento de los recursos naturales' (depletion of natural resources) or 'agotamiento del suelo' (soil depletion).
Psychological Burnout
Modern Spanish speakers use it to describe 'agotamiento mental' or 'agotamiento emocional,' often linked to the workplace phenomenon known as burnout syndrome.

Después de trabajar quince horas seguidas, sentí un agotamiento que nunca había experimentado antes.

El agotamiento de las reservas de petróleo es una preocupación mundial constante.

La maratón dejó a los corredores en un estado de agotamiento total al cruzar la meta.

El médico me diagnosticó agotamiento crónico por estrés laboral excesivo.

Debemos evitar el agotamiento de nuestras fuentes de agua potable.

Furthermore, agotamiento is often used in political and social discourse to describe the 'wear and tear' of systems. For example, one might speak of the 'agotamiento de un modelo económico,' implying that the current way of doing things has no more energy or viability left. It is a word of finality. Unlike 'cansancio,' which implies you can rest and be fine tomorrow, agotamiento often suggests a deeper need for replenishment or a fundamental change in circumstances. It is the difference between needing a nap and needing a month-long sabbatical. In literature, it can be used metaphorically to describe the end of a long-standing passion or the drying up of creative inspiration. When a writer says they feel agotamiento creativo, they are stating that their internal well of ideas has run dry, not just that they are sleepy.

Using agotamiento correctly involves understanding its syntactic role as a noun and the verbs that typically accompany it. Because it describes a state or a process, it frequently appears as the object of verbs like sentir (to feel), sufrir (to suffer), padecer (to suffer from), or notar (to notice). It can also be the subject of a sentence, especially when discussing effects or causes. For instance, 'El agotamiento me impide pensar con claridad' (Exhaustion prevents me from thinking clearly). In formal writing, it is common to see it linked with prepositions like 'de' to specify the source of the exhaustion. Phrases like 'agotamiento de recursos' or 'agotamiento de las fuerzas' are standard in academic and journalistic Spanish. It is important to distinguish between the noun agotamiento and the adjective agotado. While you say 'Estoy agotado' (I am exhausted), you say 'Siento agotamiento' (I feel exhaustion). Mixing these up is a common error for intermediate students.

With 'Llegar al'
Used to describe reaching a breaking point. 'Llegamos al punto de agotamiento total' (We reached the point of total exhaustion).
With 'Causar/Provocar'
To describe the cause of the state. 'El exceso de trabajo provoca agotamiento' (Excess work causes exhaustion).
With 'Evitar'
Used in advice or health contexts. 'Es importante descansar para evitar el agotamiento' (It is important to rest to avoid exhaustion).

El agotamiento por calor es una condición médica seria en verano.

Su cara reflejaba un profundo agotamiento tras el viaje.

La empresa anunció el agotamiento de las entradas para el concierto.

El agotamiento psicológico puede ser más difícil de tratar que el físico.

No permitas que el agotamiento afecte tu rendimiento académico.

Another sophisticated way to use agotamiento is in the context of legal or administrative procedures, such as 'agotamiento de la vía administrativa.' This refers to the point where all administrative appeals have been exhausted, and one must now go to court. This demonstrates how the word moves from a physical sensation to a structural or procedural end-point. For English speakers, it is helpful to think of 'agotamiento' as the noun form of 'running out.' Whether you are running out of energy, running out of water, or running out of patience, agotamiento is the state of having nothing left. It is also worth noting that in Spanish, we often use the preposition 'por' to indicate the cause: 'agotamiento por estrés,' 'agotamiento por deshidratación,' 'agotamiento por falta de sueño.' This construction is very productive and allows you to build complex sentences easily.

You will encounter agotamiento in a variety of real-world settings, ranging from the doctor's office to the nightly news. In Spain and Latin America, health and wellness are frequent topics of conversation, and the word often surfaces in discussions about the pace of modern life. If you are watching a Spanish news broadcast, you will almost certainly hear it during segments on the environment or the economy. Journalists use it to sound authoritative when discussing 'el agotamiento de los acuíferos' (the depletion of aquifers) or 'el agotamiento de las pensiones' (the depletion of pension funds). In a more personal setting, like a gym or a sports club, coaches will warn athletes about 'el agotamiento muscular' to prevent injury. It is a word that carries weight; it sounds more serious and clinical than 'cansancio.' If a friend tells you they have 'cansancio,' they might just need a coffee. If they tell you they are suffering from agotamiento, you should probably tell them to take a week off work.

Medical Consultations
Doctors use it to describe chronic fatigue or the physical state after a severe virus. 'Usted padece de agotamiento severo.'
Business News
Reports on market trends often mention the 'agotamiento de la demanda' when consumers stop buying a product.
Documentaries
Nature documentaries use it to describe the struggle of animals during migration or the depletion of ecosystems.

El presentador habló sobre el agotamiento de los recursos en el Amazonas.

En la farmacia, vi un cartel sobre suplementos para combatir el agotamiento.

El entrenador advirtió que el agotamiento físico puede causar lesiones graves.

Los sindicatos denuncian el agotamiento de los trabajadores del sector salud.

Leí un artículo sobre el agotamiento de la capa de ozono.

In popular culture, songs and movies sometimes use agotamiento to describe the end of a relationship. It signifies that the couple has tried everything, and there is simply no love or patience left to give. It is a more 'mature' or 'intellectual' way of saying they are done. Furthermore, in the context of shopping, if you go to a store during a sale and everything is gone, the sign might say 'agotamiento de stock' or 'existencias agotadas.' This reinforces the idea of 'depletion' over 'fatigue.' For a learner, hearing this word in various contexts helps solidify the concept that it isn't just about being sleepy—it's about the end of a supply, whether that supply is physical energy, emotional patience, or physical goods. Pay attention to how it is used in the headlines of newspapers like El País or La Nación; it is a favorite for describing structural crises.

One of the most frequent mistakes English speakers make with agotamiento is confusing it with the adjective agotado. Remember: agotamiento is a noun (the thing), while agotado is an adjective (the description). You cannot say 'estoy agotamiento'; you must say 'siento agotamiento' or 'estoy agotado.' Another common error is using 'cansancio' when agotamiento is more appropriate. While 'cansancio' is fine for general tiredness, using agotamiento shows a higher level of Spanish proficiency and more accurately describes extreme states or resource depletion. Additionally, learners often struggle with the gender of the word. Since it ends in '-o', it is masculine (el agotamiento), but because it is an abstract concept, students sometimes mistakenly treat it as feminine, perhaps by association with 'la fatiga.' Always pair it with masculine articles and adjectives: 'un agotamiento profundo,' not 'una agotamiento profunda.'

Noun vs. Adjective
Wrong: 'Él tiene muy agotado.' Right: 'Él siente un gran agotamiento' or 'Él está muy agotado.'
Confusion with 'Gasto'
Learners sometimes use 'gasto' (spending/expense) when they mean 'agotamiento' (depletion). 'Gasto' is the act of spending; 'agotamiento' is the state of having nothing left.
False Friends with 'Exhaustion'
While they are synonyms, 'exhaustion' in English is rarely used for 'out of stock,' whereas 'agotamiento' is used for that in Spanish.

Incorrecto: Siento una agotamiento extrema. Correcto: Siento un agotamiento extremo.

Incorrecto: El agotamiento de la batería está muerto. Correcto: La batería está agotada.

Incorrecto: Hay un agotamiento de leche. Correcto: Se ha agotado la leche (o agotamiento de existencias).

Incorrecto: Estoy agotamiento. Correcto: Estoy agotado.

Incorrecto: El agotamiento de mi paciencia es poco. Correcto: Mi paciencia se está agotando.

Finally, be careful with the word 'fatiga.' While 'fatiga' and 'agotamiento' are often interchangeable when talking about tiredness, 'fatiga' is sometimes used in Spanish to mean 'nausea' or 'shortness of breath' in certain regions (like the Caribbean or parts of Andalusia). Agotamiento is much safer and more universal if you want to convey that you are completely 'wiped out' or that a resource has run out. Also, remember that in the context of 'agotamiento de las existencias,' the word 'existencias' refers to 'stock' or 'inventory.' Many learners try to use 'inventario' or 'stock' (the loanword), but 'existencias' is the more traditional and formal term used with agotamiento in business settings. Mastery of these nuances will prevent you from sounding like a beginner and help you navigate professional and academic environments more effectively.

To truly master agotamiento, you should know its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is fatiga, which is very close but often feels more medical or specific to physical exertion. Another strong synonym is extenuación, which is even more extreme than agotamiento; it implies being so tired that you are physically weakened or wasted away. Then there is cansancio, the everyday word for 'tiredness.' If cansancio is a 5/10 on the scale of fatigue, agotamiento is a 9/10, and extenuación is a 10/10. For the 'depletion' side of the word, you might use consumo (consumption) or desgaste (wear and tear). Desgaste is particularly useful for talking about the gradual erosion of something, like a tire, a friendship, or a political career, whereas agotamiento implies the final state of that erosion.

Agotamiento vs. Fatiga
'Agotamiento' is the total lack of resources; 'fatiga' is the sensation of tiredness. You can have 'fatiga' and still have resources, but 'agotamiento' means the tank is empty.
Agotamiento vs. Cansancio
'Cansancio' is common and mild. 'Agotamiento' is formal, intense, and often refers to a chronic or systemic state.
Agotamiento vs. Extenuación
'Extenuación' is a very high-register word, often used in literature or extreme sports reports. It sounds more dramatic than 'agotamiento.'

La fatiga muscular es normal después de un entrenamiento fuerte.

El desgaste de las piezas de la máquina causó la avería.

Llegó a un estado de extenuación tal que se desmayó.

El consumo excesivo de energía llevó al apagón.

Siento un ligero cansancio después de la caminata.

In summary, while agotamiento is your 'go-to' word for exhaustion and depletion at the B1 level and beyond, knowing these alternatives allows you to paint a more vivid picture. Use cansancio for your daily life, agotamiento for serious fatigue or resource issues, and extenuación for literary or extreme physical descriptions. For the depletion of resources, agotamiento is generally the most precise and professional term. By varying your vocabulary, you avoid repetition and demonstrate a deeper understanding of the Spanish language's rich descriptive capabilities. Remember that context is key: a doctor will talk about fatiga or agotamiento, an environmentalist will talk about agotamiento de recursos, and a tired student will talk about being agotado.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Because it comes from 'drop' (gota), the word 'agotamiento' gives a mental image of a bucket being emptied until not even a tiny drop remains. This is why it is much stronger than 'cansancio.'

راهنمای تلفظ

UK /a.ɣo.ta.ˈmjen.to/
US /a.ɡo.ta.ˈmjen.to/
The primary stress is on the syllable 'mjen'.
هم‌قافیه با
sentimiento movimiento pensamiento momento viento contento fundamento crecimiento
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'g' like an English 'j'. It should be a hard 'g' or a soft fricative 'g'.
  • Stress on the last syllable 'to'. Spanish words ending in 'o' usually stress the second-to-last syllable.
  • Pronouncing 'mjen' as two separate syllables 'mi-en'. It is a diphthong.
  • Making the 't' sound too aspirated like in English 'top'. Spanish 't' is dental and soft.
  • Confusing the 'o' at the end with an 'u' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word is easy to recognize if you know 'agotar,' but it appears in complex academic and legal texts.

نوشتن 4/5

Spelling the 'miento' suffix is easy, but using it correctly in context requires B1+ level skills.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, though the stress on the penultimate syllable is important.

گوش دادن 3/5

It is clearly pronounced, but can be confused with other '-miento' words if listening quickly.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

cansado trabajo agua terminar sentir

بعداً یاد بگیرید

extenuación consumo recursos sostenibilidad rendimiento

پیشرفته

consunción lasitud inanición entropía vaciamiento

گرامر لازم

Nouns ending in '-miento' are always masculine.

El agotamiento, el pensamiento, el sentimiento.

Using 'por' to indicate the cause of the noun.

Agotamiento por estrés, agotamiento por calor.

The difference between 'estar' + adjective and 'sentir' + noun.

Estoy agotado vs. Siento agotamiento.

Possessive adjectives with abstract nouns.

Mi agotamiento, su agotamiento.

Agreement between noun and modifying adjective.

Un agotamiento profundo (masculine singular).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Tengo mucho agotamiento hoy.

I have a lot of exhaustion today.

Uses 'tengo' (I have) with the noun.

2

El agotamiento es malo para la salud.

Exhaustion is bad for health.

Noun as the subject of the sentence.

3

Siento un poco de agotamiento.

I feel a bit of exhaustion.

Uses 'siento' (I feel) with the noun.

4

El agotamiento viene del trabajo.

The exhaustion comes from work.

Preposition 'de' indicates the source.

5

¿Tienes agotamiento por el sol?

Do you have exhaustion from the sun?

Question form with 'por' for cause.

6

Mi perro tiene agotamiento.

My dog has exhaustion.

Applying the noun to an animal.

7

No me gusta el agotamiento.

I don't like exhaustion.

Using 'gustar' with the noun.

8

El agotamiento es normal después de correr.

Exhaustion is normal after running.

Simple definition/observation.

1

El agotamiento físico es común en los atletas.

Physical exhaustion is common in athletes.

Adjective 'físico' modifies the noun.

2

Necesito dormir para quitar el agotamiento.

I need to sleep to remove the exhaustion.

Infinitive 'quitar' indicates the goal.

3

Hay un agotamiento de agua en el pueblo.

There is a depletion of water in the town.

Refers to resource depletion.

4

Su agotamiento era visible en sus ojos.

His exhaustion was visible in his eyes.

Possessive adjective 'su'.

5

El agotamiento de la batería es rápido.

The depletion of the battery is fast.

Refers to a device's energy.

6

Evita el agotamiento bebiendo mucha agua.

Avoid exhaustion by drinking a lot of water.

Imperative 'evita'.

7

El agotamiento total llegó al final del día.

Total exhaustion arrived at the end of the day.

Adjective 'total' modifies the noun.

8

Siento un agotamiento mental por los exámenes.

I feel a mental exhaustion from the exams.

Adjective 'mental' and 'por' for cause.

1

El agotamiento de los recursos naturales es un problema grave.

The depletion of natural resources is a serious problem.

Formal subject in a complex sentence.

2

Muchos médicos sufren de agotamiento profesional.

Many doctors suffer from professional burnout.

Verb 'sufrir de' (to suffer from).

3

El agotamiento del suelo afecta a la agricultura.

Soil depletion affects agriculture.

Specific environmental context.

4

Ella llegó a un estado de agotamiento extremo.

She reached a state of extreme exhaustion.

Noun phrase 'estado de agotamiento'.

5

El agotamiento de las existencias sorprendió a la tienda.

The running out of stock surprised the store.

Business term 'agotamiento de existencias'.

6

No debemos permitir el agotamiento de nuestras energías.

We must not allow the depletion of our energies.

Refers to personal energy levels.

7

El agotamiento por calor puede ser mortal si no se trata.

Heat exhaustion can be fatal if not treated.

Medical term 'agotamiento por calor'.

8

El agotamiento emocional es difícil de explicar.

Emotional exhaustion is difficult to explain.

Abstract usage of the noun.

1

El agotamiento de la vía administrativa es necesaria para ir a juicio.

Exhausting the administrative route is necessary to go to trial.

Legal terminology.

2

Se nota un agotamiento en el modelo económico actual.

An exhaustion in the current economic model is noticeable.

Metaphorical use in economics.

3

El agotamiento de los acuíferos amenaza el suministro de agua.

The depletion of aquifers threatens the water supply.

Scientific/Environmental context.

4

Su discurso mostró un agotamiento de ideas nuevas.

His speech showed an exhaustion of new ideas.

Refers to creative/intellectual depletion.

5

El agotamiento de los plazos legales impide la apelación.

The expiration of legal deadlines prevents the appeal.

Refers to time limits.

6

Padece de un agotamiento crónico que requiere reposo absoluto.

He suffers from chronic exhaustion that requires absolute rest.

Clinical description.

7

El agotamiento de la paciencia del pueblo llevó a las protestas.

The depletion of the people's patience led to the protests.

Social/Political context.

8

La película trata sobre el agotamiento de la esperanza en la guerra.

The movie is about the exhaustion of hope in war.

Literary/Abstract usage.

1

Asistimos al agotamiento de un paradigma que ya no responde a la realidad.

We are witnessing the exhaustion of a paradigm that no longer responds to reality.

High-level intellectual discourse.

2

El agotamiento de las reservas de divisas provocó la devaluación.

The depletion of foreign exchange reserves caused the devaluation.

Macroeconomic terminology.

3

La obra refleja el agotamiento existencial del hombre moderno.

The work reflects the existential exhaustion of modern man.

Philosophical/Literary context.

4

El agotamiento de las fuentes de inspiración es el mayor temor del artista.

The exhaustion of sources of inspiration is the artist's greatest fear.

Abstract noun phrase.

5

Se ha producido un agotamiento de los recursos procesales en este caso.

There has been an exhaustion of procedural remedies in this case.

Highly specific legal usage.

6

El agotamiento de la capa de ozono es una tragedia evitable.

The depletion of the ozone layer is an avoidable tragedy.

Scientific/Environmental terminology.

7

Su rostro era la viva imagen del agotamiento y la derrota.

His face was the living image of exhaustion and defeat.

Descriptive literary style.

8

El agotamiento de los suelos por el monocultivo es alarmante.

The exhaustion of soils due to monoculture is alarming.

Agricultural/Scientific context.

1

La ontología contemporánea lidia con el agotamiento de la metafísica tradicional.

Contemporary ontology deals with the exhaustion of traditional metaphysics.

Philosophical terminology.

2

El agotamiento sistémico de las instituciones democráticas es un riesgo latente.

The systemic exhaustion of democratic institutions is a latent risk.

Political science terminology.

3

Percibo un agotamiento semántico en el uso de ciertos términos políticos.

I perceive a semantic exhaustion in the use of certain political terms.

Linguistic/Analytical discourse.

4

El agotamiento de las posibilidades narrativas llevó al autor al silencio.

The exhaustion of narrative possibilities led the author to silence.

Literary criticism.

5

La crisis energética no es sino el agotamiento de un modo de vida insostenible.

The energy crisis is nothing but the exhaustion of an unsustainable way of life.

Sociological analysis.

6

El agotamiento de la paciencia estratégica ha alterado el equilibrio geopolítico.

The exhaustion of strategic patience has altered the geopolitical balance.

International relations terminology.

7

La entropía es, en última instancia, el agotamiento de la energía útil del universo.

Entropy is, ultimately, the exhaustion of the universe's useful energy.

Scientific/Cosmological context.

8

El agotamiento del sujeto en la sociedad del rendimiento es un tema recurrente.

The exhaustion of the subject in the achievement society is a recurring theme.

Sociological/Philosophical context.

ترکیب‌های رایج

agotamiento físico
agotamiento mental
agotamiento de recursos
agotamiento emocional
agotamiento extremo
agotamiento de existencias
agotamiento crónico
agotamiento del suelo
agotamiento nervioso
agotamiento de plazos

عبارات رایج

al borde del agotamiento

— On the verge of collapse or total tiredness.

Trabajó hasta estar al borde del agotamiento.

punto de agotamiento

— The specific moment or stage where everything is used up.

Llegamos al punto de agotamiento de nuestras reservas.

evitar el agotamiento

— To take steps to prevent becoming exhausted.

Es vital descansar para evitar el agotamiento.

síntomas de agotamiento

— Signs that show someone is becoming exhausted.

Los síntomas de agotamiento incluyen falta de sueño.

combatir el agotamiento

— To take action against a state of exhaustion.

Tomo vitaminas para combatir el agotamiento.

causar agotamiento

— To be the reason for tiredness or depletion.

El calor extremo puede causar agotamiento.

recuperarse del agotamiento

— To get better after being exhausted.

Le tomó semanas recuperarse del agotamiento.

agotamiento total

— Complete and absolute lack of energy or resources.

Fue un fracaso por el agotamiento total de fondos.

sentir agotamiento

— To experience the sensation of being exhausted.

Siento agotamiento después de cada reunión.

agotamiento de la paciencia

— When one can no longer tolerate a situation.

Su actitud causó el agotamiento de mi paciencia.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

agotamiento vs agotado

Agotado is an adjective (I am exhausted), while agotamiento is a noun (I feel exhaustion).

agotamiento vs cansancio

Cansancio is general tiredness; agotamiento is total depletion or extreme fatigue.

agotamiento vs gasto

Gasto is the act of spending money or energy; agotamiento is the state of having none left.

اصطلاحات و عبارات

"hasta el agotamiento"

— Doing something until you cannot do it anymore.

Entrenaron hasta el agotamiento.

neutral
"quedar en el agotamiento"

— To end up in a state of total fatigue.

Después de la mudanza, quedé en el agotamiento.

informal
"agotamiento de las vías"

— Having tried every possible official solution.

Tras el agotamiento de las vías, solo queda esperar.

formal
"beber hasta el agotamiento"

— To drink until a supply (or person) is finished.

Bebieron el barril hasta el agotamiento.

informal
"agotamiento de fuerzas"

— Loss of the ability to continue fighting or working.

El ejército sufrió un agotamiento de fuerzas.

formal
"llegar al agotamiento"

— To reach the breaking point.

No permitas que tu cuerpo llegue al agotamiento.

neutral
"morir de agotamiento"

— Hyperbolic way to say one is extremely tired.

¡Me muero de agotamiento!

informal
"agotamiento de la fuente"

— When the origin of something stops providing.

El agotamiento de la fuente de ingresos fue fatal.

formal
"caer por agotamiento"

— To collapse because of being too tired.

El corredor cayó por agotamiento.

neutral
"agotamiento de la mirada"

— When one is tired of seeing the same thing.

Siento un agotamiento de la mirada ante tanta tele.

literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

agotamiento vs agosto

They both start with 'ago-'.

Agosto is the month of August. Agotamiento is exhaustion. They are completely unrelated.

En agosto, el calor causa agotamiento.

agotamiento vs angustiante

Similar length and abstract nature.

Angustiante means 'distressing' or 'anguishing.' Agotamiento is 'exhaustion.'

Es angustiante ver el agotamiento de mi madre.

agotamiento vs agujetas

Both relate to physical state after exercise.

Agujetas are muscle sores/stiffness. Agotamiento is general fatigue/depletion.

Tengo agujetas y agotamiento tras el gimnasio.

agotamiento vs ahogamiento

Very similar spelling (only one letter difference).

Ahogamiento means 'drowning' or 'suffocation.' Agotamiento means 'exhaustion.'

El agotamiento en el agua puede causar ahogamiento.

agotamiento vs alojamiento

Similar suffix '-miento'.

Alojamiento means 'accommodation' or 'lodging.' Agotamiento is 'exhaustion.'

Buscamos alojamiento porque teníamos agotamiento.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Tengo [noun].

Tengo agotamiento.

A2

El [noun] es [adjective].

El agotamiento es fuerte.

B1

[Noun] de [resource] es [problem].

El agotamiento de agua es un problema.

B1

Sentir [noun] por [cause].

Siento agotamiento por el trabajo.

B2

Llegar a un estado de [noun].

Llegó a un estado de agotamiento total.

B2

Debido al [noun] de [resource]...

Debido al agotamiento de existencias, cerramos.

C1

El [noun] de la vía [adjective]...

El agotamiento de la vía administrativa es clave.

C2

El [noun] sistémico de [system]...

El agotamiento sistémico de las finanzas es real.

خانواده کلمه

اسم‌ها

agotamiento
agotador

فعل‌ها

agotar
agotarse

صفت‌ها

agotado
agotada
agotador
agotadora
inagotable

مرتبط

gota
gotear
goteo
agotar las existencias
agotado el tiempo

نحوه استفاده

frequency

It is a high-frequency word in academic, medical, and environmental texts, and medium-frequency in daily conversation.

اشتباهات رایج
  • Using 'la agotamiento'. El agotamiento.

    All nouns ending in '-miento' are masculine. This is a very consistent rule in Spanish.

  • Saying 'estoy agotamiento'. Estoy agotado or siento agotamiento.

    Agotamiento is a noun, not an adjective. You cannot 'be' a noun in this context.

  • Using 'agotamiento' for a car's exhaust pipe. Tubo de escape.

    In English, 'exhaust' can mean the pipe, but in Spanish, 'agotamiento' only means the state of being exhausted.

  • Confusing 'agotamiento' with 'gasto'. Agotamiento de recursos.

    'Gasto' refers to the act of spending; 'agotamiento' refers to the state of having nothing left.

  • Using 'agotamiento' when you just mean 'sleepy'. Tengo sueño.

    'Agotamiento' is for deep fatigue or lack of resources. If you just want to go to bed, use 'tengo sueño'.

نکات

Level up your Spanish

Stop saying 'estoy muy cansado' all the time. Using 'siento un profundo agotamiento' makes you sound like a native speaker with a rich vocabulary. It shows you understand the intensity of the feeling.

Remember the Gender

Always associate '-miento' words with 'el'. Create a mental list: el agotamiento, el sentimiento, el pensamiento. This will help you avoid gender errors which are common with abstract nouns.

Environmental Usage

If you are writing about the environment, 'agotamiento de recursos' is a key phrase. It is more professional than saying 'no hay más recursos.' Use it in essays to get higher marks.

Talking to a Doctor

If you feel extremely tired for a long time, tell the doctor 'sufro de agotamiento crónico.' This sounds more like a medical symptom than just saying you are tired, leading to a better diagnosis.

Retail Vocabulary

In business Spanish, 'existencias' is the word for stock. So, 'agotamiento de existencias' is the official way to say you are sold out. You might see this on websites or in store windows.

The 'Drop' Connection

Remember 'gota' means drop. 'Agotamiento' is when the last 'gota' is gone. This mental image of an empty bucket is the best way to remember the meaning of the word.

Empathy

When a friend says they have 'agotamiento,' show empathy. It is a strong word, so they are likely feeling very overwhelmed. Respond with 'Lo siento mucho, necesitas descansar.'

Avoid Repetition

In a long text, alternate between 'agotamiento,' 'fatiga,' and 'extenuación' to keep your writing interesting. Each has a slightly different shade of meaning you can exploit.

News Keywords

Listen for 'agotamiento' during news segments about the economy or climate. It often precedes a list of things that are running out, helping you predict the topic of the broadcast.

Hasta el agotamiento

Use the phrase 'hasta el agotamiento' to describe doing something with total dedication until you can't anymore. 'Estudió hasta el agotamiento' shows great effort.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'A-GO-TA-MIENTO'. Imagine you are so tired you 'GO' to sleep on a 'TA-ble' in a 'MENT-al' hospital. Or, think of 'a goat' (a-got) that is so tired it can't move.

تداعی تصویری

Visualize a battery icon on a phone that is red and has a 0% symbol inside it. That is 'agotamiento.'

شبکه واژگان

agotar agotado gota recursos cansancio fatiga vacío límite

چالش

Try to use 'agotamiento' in three different ways today: once about your energy, once about a resource (like your phone battery), and once about a supply (like milk in the fridge).

ریشه کلمه

From the Spanish verb 'agotar', which is formed from 'a-' (towards/at) + 'gota' (drop). It literally means to take out every single drop from a container.

معنای اصلی: To drain to the last drop.

Romance (Latin root 'gutta')

بافت فرهنگی

Be careful when using 'agotamiento' to describe someone's appearance; it can imply they look very sickly or old. Use 'cansancio' for a more polite way to say someone looks tired.

English speakers often use 'burnout' for professional exhaustion, while Spanish speakers use 'agotamiento.' For 'out of stock,' English uses 'sold out,' while Spanish uses 'agotamiento de existencias.'

The 'Síndrome de Burnout' is often referred to in Spanish medical journals as 'Síndrome de Agotamiento Profesional'. Environmental reports by the UN (in Spanish) frequently use 'agotamiento de la capa de ozono'. Spanish pop songs often use 'agotamiento' to describe the end of a long, painful love affair.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Medical/Health

  • agotamiento crónico
  • síntomas de agotamiento
  • agotamiento por calor
  • sufrir de agotamiento

Environmental

  • agotamiento de recursos
  • agotamiento del suelo
  • agotamiento de la capa de ozono
  • agotamiento hídrico

Business/Retail

  • agotamiento de existencias
  • agotamiento de stock
  • agotamiento de fondos
  • agotamiento de la demanda

Psychological/Work

  • agotamiento mental
  • agotamiento profesional
  • agotamiento emocional
  • evitar el agotamiento

Legal/Administrative

  • agotamiento de la vía administrativa
  • agotamiento de plazos
  • agotamiento de recursos legales
  • punto de agotamiento

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Has sentido alguna vez un agotamiento tan grande que no pudiste levantarte de la cama?"

"¿Qué medidas crees que son necesarias para frenar el agotamiento de los recursos naturales?"

"¿Crees que el agotamiento profesional es el mayor problema de la sociedad moderna?"

"¿Qué haces tú personalmente para recuperarte del agotamiento después de una semana difícil?"

"¿Alguna vez fuiste a una tienda y encontraste un agotamiento de existencias del producto que querías?"

موضوعات نگارش

Describe un momento de tu vida en el que experimentaste un agotamiento extremo y cómo lograste superarlo.

Escribe sobre las causas del agotamiento de los recursos en tu país y propón tres posibles soluciones.

Reflexiona sobre la diferencia entre el cansancio diario y el agotamiento profundo del espíritu.

Imagina un mundo donde el agotamiento de la energía eléctrica es permanente. ¿Cómo cambiaría tu vida?

Analiza cómo el agotamiento de la paciencia puede afectar una relación de amistad o de pareja.

سوالات متداول

10 سوال

Es masculino: 'el agotamiento'. Todos los sustantivos que terminan en '-miento' en español son masculinos. Por ejemplo, el pensamiento, el sentimiento, el movimiento. Nunca debes decir 'la agotamiento'.

'Cansancio' es un término general para cuando te sientes cansado y necesitas descansar un poco. 'Agotamiento' es mucho más fuerte; implica que tus energías están totalmente terminadas, al 0%. También se usa para recursos como el agua o el dinero.

Se dice 'síndrome de agotamiento profesional'. En contextos informales, a veces se usa la palabra inglesa 'burnout', pero 'agotamiento' es el término correcto y más común en contextos formales y médicos.

Sí, se usa la frase 'agotamiento de existencias'. Esto significa que la tienda se ha quedado sin productos. Es el equivalente a 'sold out' o 'out of stock' en inglés.

Sí, puedes decir 'el agotamiento de la batería'. Sin embargo, es más común decir 'mi batería se está agotando' o 'mi móvil no tiene batería'. 'Agotamiento' suena un poco más técnico en este caso.

Es una palabra de nivel intermedio (B1). No se usa tanto como 'cansancio' en la vida diaria, pero es muy común en las noticias, en el trabajo y cuando hablas con un médico.

Los verbos más comunes son 'sentir', 'sufrir', 'padecer', 'causar', 'provocar' y 'evitar'. Por ejemplo: 'Siento un gran agotamiento' o 'El trabajo me causa agotamiento'.

No, eso es incorrecto. 'Agotamiento' es un nombre. Debes decir 'estoy agotado' (usando el adjetivo) o 'tengo agotamiento' (usando el nombre).

Sí, existe la frase 'agotamiento de la vía administrativa'. Significa que has terminado todos los pasos legales posibles antes de ir a un juicio formal. Es un término muy importante en derecho.

Normalmente no se abrevia. En español, los sustantivos abstractos largos como este se escriben completos para mantener la claridad.

خودت رو بسنج 182 سوال

writing

Escribe una frase usando 'agotamiento físico'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre el 'agotamiento de recursos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

¿Cómo le dirías a un doctor que estás muy cansado?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'agotamiento mental'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'The depletion of water is serious.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre una tienda sin productos.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe cómo te sientes después de un examen difícil.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'evitar el agotamiento'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'Professional burnout affects many people.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'agotamiento emocional'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre el sol y el agotamiento.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'agotamiento' en una frase sobre el suelo.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre el final de una relación.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduce: 'I feel a deep exhaustion.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase usando 'síntomas de agotamiento'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre el agotamiento de la paciencia.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Usa 'agotamiento' en un contexto legal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre el agotamiento de la batería.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Escribe una frase sobre el agotamiento de ideas.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe el estado de un corredor al final de una carrera.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'El agotamiento'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Agotamiento físico'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Siento mucho agotamiento hoy'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'El agotamiento de recursos es grave'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Síndrome de agotamiento profesional'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Necesito descansar por mi agotamiento mental'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Agotamiento de existencias'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'El agotamiento por calor es peligroso'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Agotamiento de la vía administrativa'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'No dejes que el agotamiento te venza'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Inagotable'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Sufro de agotamiento crónico'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'El agotamiento del suelo afecta la siembra'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Agotamiento de la capa de ozono'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Hay un agotamiento total de fondos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'El agotamiento de la paciencia es real'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia: 'Agotamiento emocional'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Evita el agotamiento bebiendo agua'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'El agotamiento de plazos es hoy'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Di: 'Siento agotamiento tras el viaje'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Cuántas sílabas escuchas en 'agotamiento'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Escuchas 'agotamiento' o 'alojamiento'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿La palabra es masculina o femenina?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Qué palabra rima con 'agotamiento'? (sentimiento / cansado)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Es 'agotamiento' un sustantivo o un adjetivo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Cuál es la sílaba más fuerte?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Escuchas 'agotamiento' o 'agujetas'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Es una palabra larga o corta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Escuchas 'de' después de la palabra?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿El hablante suena cansado o feliz?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Se refiere a una persona o a un recurso?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Escuchas 'agotamiento' o 'ahogamiento'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Es formal o informal el tono?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Escuchas 'el' antes de la palabra?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

¿Cuál es la última letra que escuchas?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 182 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!