capítulo
capítulo در ۳۰ ثانیه
- Part of a book
- TV series episode
- Phase of life
- Historical period
- Literary Context
- In books, a 'capítulo' organizes the narrative into digestible sections, often numbered or titled.
El primer capítulo del libro es muy emocionante.
- Media Context
- In many Spanish-speaking countries, 'capítulo' is used interchangeably with 'episodio' for TV shows.
Ayer vi el último capítulo de mi serie favorita.
- Metaphorical Context
- Used to describe phases of life, historical eras, or significant transitions.
Su graduación marca un nuevo capítulo en su vida.
Ese es un capítulo cerrado para mí.
La revolución fue un capítulo oscuro en la historia del país.
- Verbs for Reading
- Common verbs include leer (to read), escribir (to write), resumir (to summarize), and terminar (to finish).
Tengo que leer el tercer capítulo para mañana.
- Verbs for Media
- Verbs like ver, perderse (to miss), and emitir (to broadcast) are standard.
No me quiero perder el próximo capítulo.
Van a emitir un capítulo especial esta noche.
- Verbs for Life Events
- Abrir, cerrar, empezar, and terminar are used to frame life as a book.
Es hora de cerrar este capítulo y seguir adelante.
Con su matrimonio, empieza un nuevo capítulo.
- In Education
- Used daily by teachers and students to navigate textbooks and literature.
El profesor explicó el capítulo sobre la fotosíntesis.
- In Entertainment
- The go-to word for discussing TV series, telenovelas, and podcasts.
Ayer me vi tres capítulos seguidos.
El último capítulo de la temporada me dejó en shock.
- In Journalism
- Used to describe unfolding events, scandals, or historical milestones.
Este escándalo es un nuevo capítulo en la crisis política.
Hoy se escribe un capítulo importante en nuestra historia.
- Spelling Mistake
- Forgetting the accent mark changes the noun into a verb.
Incorrect: Leí el capitulo. / Correct: Leí el capítulo.
- Gender Mistake
- Using 'la' instead of 'el'.
Incorrect: La capítulo es buena. / Correct: El capítulo es bueno.
- False Friend Confusion
- Confusing 'capítulo' with 'capital'.
Incorrect: Madrid es el capítulo de España. / Correct: Madrid es la capital de España.
El autor dedicó un capítulo entero a explicar la economía.
- Episodio
- Means 'episode'. Used for TV shows, podcasts, and sometimes isolated events in life.
Ese fue un episodio muy triste en su vida, un verdadero capítulo oscuro.
- Sección / Parte
- Broader terms for divisions within a text or object.
La primera parte del libro contiene tres capítulos.
- Tomo / Volumen
- Refers to a whole physical book within a series, not just a chapter.
La enciclopedia tiene veinte tomos, y cada uno tiene muchos capítulos.
La universidad fue una etapa hermosa, un gran capítulo.
Esa época ya pasó; es un capítulo cerrado.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Apocope of ordinal numbers (primer, tercer)
Noun-adjective gender agreement
Written accent rules for esdrújula words
Use of prepositions 'de' and 'en'
Definite and indefinite articles
مثالها بر اساس سطح
Yo leo un capítulo.
I read a chapter.
Present tense, direct object.
El capítulo es largo.
The chapter is long.
Noun-adjective agreement (masculine singular).
Me gusta este capítulo.
I like this chapter.
Demonstrative adjective 'este'.
Lee el capítulo dos.
Read chapter two.
Imperative mood, cardinal number.
El primer capítulo es bueno.
The first chapter is good.
Ordinal number with apocope (primer).
¿Dónde está el capítulo?
Where is the chapter?
Interrogative sentence.
Tengo que leer un capítulo.
I have to read a chapter.
Tener que + infinitive.
El libro tiene diez capítulos.
The book has ten chapters.
Plural noun formation.
Ayer leí el último capítulo.
Yesterday I read the last chapter.
Preterite tense of leer.
Vi tres capítulos de la serie.
I watched three episodes of the series.
Using capítulo for TV episodes.
Mi capítulo favorito es el quinto.
My favorite chapter is the fifth one.
Possessive adjective and ordinal number.
El capítulo era muy aburrido.
The chapter was very boring.
Imperfect tense for description.
No entendí el capítulo anterior.
I didn't understand the previous chapter.
Preterite tense, negative sentence.
Vamos a ver otro capítulo.
We are going to watch another episode.
Ir a + infinitive for future plans.
El autor escribió un nuevo capítulo.
The author wrote a new chapter.
Preterite of escribir.
¿Te gustó el capítulo de anoche?
Did you like last night's episode?
Gustar in the preterite.
En este capítulo, el protagonista descubre la verdad.
In this chapter, the protagonist discovers the truth.
Summarizing plot points.
Te recomiendo que leas el tercer capítulo.
I recommend that you read the third chapter.
Subjunctive mood after verbs of recommendation.
El capítulo termina con un gran misterio.
The chapter ends with a great mystery.
Preposition 'con'.
Mudarse a España fue un nuevo capítulo en su vida.
Moving to Spain was a new chapter in his life.
Metaphorical use of the word.
Necesito un resumen del capítulo para mañana.
I need a summary of the chapter for tomorrow.
Noun phrase 'resumen del capítulo'.
El capítulo que vimos ayer fue el mejor de la temporada.
The episode we watched yesterday was the best of the season.
Relative clause 'que vimos ayer'.
Aunque el capítulo es largo, es muy interesante.
Although the chapter is long, it is very interesting.
Conjunction 'aunque'.
Ella decidió cerrar ese capítulo de su pasado.
She decided to close that chapter of her past.
Idiomatic expression 'cerrar un capítulo'.
La guerra civil representó un capítulo oscuro en la historia del país.
The civil war represented a dark chapter in the country's history.
Advanced metaphorical context.
Si hubiera leído el primer capítulo, habría entendido el final.
If I had read the first chapter, I would have understood the ending.
Third conditional (past perfect subjunctive + conditional perfect).
El director logró condensar todo el libro en un solo capítulo.
The director managed to condense the whole book into a single episode.
Verb 'lograr' + infinitive.
Es fundamental que analicemos cada capítulo con detenimiento.
It is fundamental that we analyze each chapter carefully.
Impersonal expression + subjunctive.
La publicación de este capítulo desató una gran polémica.
The publication of this chapter unleashed a great controversy.
Advanced vocabulary (desatar polémica).
Tras su divorcio, comenzó a escribir un nuevo capítulo vital.
After his divorce, he began to write a new life chapter.
Preposition 'tras' and adjective 'vital'.
El capítulo está estructurado en tres partes bien diferenciadas.
The chapter is structured in three well-differentiated parts.
Passive voice with 'estar' + participle.
Me fascina cómo el autor entrelaza las historias en este capítulo.
It fascinates me how the author intertwines the stories in this chapter.
Verb 'fascinar' acting like 'gustar'.
El autor emplea este capítulo como un microcosmos de la sociedad contemporánea.
The author uses this chapter as a microcosm of contemporary society.
Literary analysis terminology.
Dar por cerrado aquel capítulo le supuso un tremendo esfuerzo emocional.
Considering that chapter closed required a tremendous emotional effort from him.
Infinitive phrase as subject (Dar por cerrado).
El penúltimo capítulo actúa como un punto de inflexión en la narrativa.
The penultimate chapter acts as a turning point in the narrative.
Advanced vocabulary (punto de inflexión).
A no ser que leas el capítulo introductorio, la tesis te resultará incomprensible.
Unless you read the introductory chapter, the thesis will be incomprehensible to you.
Conjunction 'a no ser que' + subjunctive.
Se trata de un capítulo insoslayable para comprender la evolución del pensamiento filosófico.
It is an unavoidable chapter to understand the evolution of philosophical thought.
Formal adjective 'insoslayable'.
La serie culmina con un capítulo magistral que ata todos los cabos sueltos.
The series culminates with a masterful episode that ties up all loose ends.
Idiom 'atar cabos sueltos'.
Ese período histórico constituye un capítulo del que pocos se enorgullecen.
That historical period constitutes a chapter of which few are proud.
Relative pronoun 'del que' + pronominal verb.
El ensayista dedica un capítulo entero a desgranar las falacias del sistema.
The essayist dedicates an entire chapter to spelling out the fallacies of the system.
Verb 'desgranar' used metaphorically.
La exégesis de este capítulo requiere un vasto conocimiento de la teología medieval.
The exegesis of this chapter requires a vast knowledge of medieval theology.
Highly specialized academic vocabulary.
El capítulo catedralicio se reunió para deliberar sobre las nuevas directrices.
The cathedral chapter met to deliberate on the new guidelines.
Specific religious/institutional meaning of 'capítulo'.
Su dimisión no es más que el corolario de un capítulo plagado de despropósitos.
His resignation is nothing more than the corollary of a chapter plagued with absurdities.
Advanced phrasing (no es más que, plagado de).
Lejos de clausurar el debate, el último capítulo lo reaviva con inusitada virulencia.
Far from closing the debate, the last chapter revives it with unusual virulence.
Structure 'Lejos de' + infinitive.
El autor pergeñó un capítulo de transición que, paradójicamente, resulta ser el eje de la obra.
The author drafted a transitional chapter that, paradoxically, turns out to be the axis of the work.
Literary verb 'pergeñar'.
Este capítulo se erige como un alegato insobornable contra la tiranía.
This chapter stands as an unbribable plea against tyranny.
Pronominal verb 'erigirse como'.
Habiendo agotado el tema en el capítulo precedente, el autor se adentra en disquisiciones metafísicas.
Having exhausted the topic in the preceding chapter, the author delves into metaphysical disquisitions.
Gerund phrase (Habiendo agotado).
Es menester que el lector aborde este capítulo desprovisto de prejuicios anacrónicos.
It is necessary that the reader approach this chapter devoid of anachronistic prejudices.
Formal expression 'Es menester que' + subjunctive.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
While 'episodio' is strictly for media or isolated events, 'capítulo' bridges literature, media, and life metaphors.
- Writing 'capitulo' without the accent mark.
- Saying 'la capítulo' instead of 'el capítulo'.
- Using 'el primero capítulo' instead of 'el primer capítulo'.
- Confusing 'capítulo' with 'capital' (city/money).
- Thinking 'capítulo' cannot be used for TV shows.
نکات
Don't forget the tilde
Always write 'capítulo' with an accent on the 'i'. Without it, it becomes the verb 'capitulo' (I surrender).
Masculine agreement
Always pair it with masculine articles and adjectives: el capítulo nuevo, not la capítulo nueva.
TV Series
Use 'capítulo' instead of 'episodio' when talking to friends from Latin America about Netflix shows; it sounds very natural.
Pronunciation stress
Make sure to stress the 'PÍ' syllable. ca-PÍ-tu-lo. It gives the word its proper rhythm.
Life changes
Impress native speakers by using 'cerrar un capítulo' when talking about breakups or leaving a job.
Ordinal numbers
Remember to drop the 'o' for 1st and 3rd: primer capítulo, tercer capítulo.
High numbers
For chapters past 10, it's easier and more common to use cardinal numbers after the noun: capítulo veinte.
Prepositions
Use 'de' for possession (el capítulo del libro) and 'en' for location (en este capítulo).
False friends
Never use 'capítulo' to refer to a capital city. That is 'la capital'.
Shortening
In very informal texting or chatting, you might see it shortened to 'capi' among young people.
حفظ کنید
روش یادسپاری
A CAPTAIN reads a CHAPTER to his crew.
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
Often uses 'episodio' for TV, but 'capítulo' is also very common and perfectly understood.
Cervantes' Don Quixote has 126 'capítulos' across its two parts.
Strongly prefers 'capítulo' for TV series and telenovelas.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"¿En qué capítulo del libro vas?"
"¿Viste el último capítulo de la serie?"
"¿Crees que mudarte fue abrir un nuevo capítulo en tu vida?"
"¿Cuál es tu capítulo favorito de Harry Potter?"
"¿Cuántos capítulos tiene la primera temporada?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre un 'capítulo' importante de tu vida que ya cerraste.
Resume el último capítulo del libro que estás leyendo.
Si tu vida fuera un libro, ¿cómo se llamaría el capítulo actual?
Describe el mejor capítulo de tu serie de televisión favorita.
¿Qué esperas que pase en el próximo capítulo de tu vida?
سوالات متداول
10 سوالIt is a masculine noun. You must use 'el capítulo', 'un capítulo', and masculine adjectives like 'el capítulo largo'.
Yes. It is an esdrújula word, meaning the stress is on the third-to-last syllable. Spanish rules require all esdrújula words to have a written accent (tilde).
Absolutely. In many Spanish-speaking countries, especially in Latin America, 'capítulo' is the most common word for a TV episode.
They are often synonyms for TV shows. However, 'capítulo' is also used for books, whereas 'episodio' is not. 'Episodio' can also refer to a medical event (un episodio cardíaco).
You can say 'el primer capítulo' or 'el capítulo uno'. Both are correct and widely used.
The word 'primero' drops its final 'o' (apocope) when it comes directly before a masculine singular noun.
Yes, metaphorically. 'Un nuevo capítulo en mi vida' means a new chapter or phase in my life.
It is an idiom that means to close a chapter, to move on from a past event, relationship, or phase.
Etymologically, yes. Both come from the Latin 'caput' (head). However, their meanings in modern Spanish are completely different.
In writing, especially academic texts, it is often abbreviated as 'cap.' or 'c.'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence saying 'I read the first chapter'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The chapter is very long.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'cerrar un capítulo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I watched three episodes.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'nuevo capítulo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Read chapter two.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence asking what chapter someone is on.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The last chapter is sad.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'capítulo' and 'libro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A dark chapter in history.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'tercer capítulo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Chapter by chapter.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'resumen del capítulo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The next chapter.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'episodio' as a synonym.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The chapters are short.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a TV series chapter.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have to write a chapter.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'capítulo final'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a closed chapter.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word: capítulo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'the first chapter' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I read a chapter' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is a new chapter' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'chapter two' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'the last chapter' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'cerrar un capítulo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'What chapter are you on?' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'the chapters' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'a boring chapter' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I watched an episode' using capítulo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'el capítulo anterior'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'chapter by chapter' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'the third chapter' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'a dark chapter' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'resumen del capítulo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'my favorite chapter' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'the book has ten chapters'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'to open a chapter' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural: capítulos.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and transcribe: 'El primer capítulo.'
Listen and transcribe: 'Vi tres capítulos.'
Listen and translate: 'Un nuevo capítulo.'
Listen and transcribe: 'Cerrar un capítulo.'
Listen and translate: 'El capítulo final.'
Listen and transcribe: 'Lee el capítulo dos.'
Listen and translate: 'El capítulo es largo.'
Listen and transcribe: 'Mi capítulo favorito.'
Listen and translate: 'Capítulo por capítulo.'
Listen and transcribe: 'El tercer capítulo.'
Listen and translate: 'Un capítulo oscuro.'
Listen and transcribe: 'Resumen del capítulo.'
Listen and translate: 'El capítulo anterior.'
Listen and transcribe: 'Los capítulos.'
Listen and translate: 'Escribir un capítulo.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'capítulo' to talk about book chapters, TV episodes, and metaphorical phases of life. Example: 'Cerrar un capítulo' means to move on.
- Part of a book
- TV series episode
- Phase of life
- Historical period
Don't forget the tilde
Always write 'capítulo' with an accent on the 'i'. Without it, it becomes the verb 'capitulo' (I surrender).
Masculine agreement
Always pair it with masculine articles and adjectives: el capítulo nuevo, not la capítulo nueva.
TV Series
Use 'capítulo' instead of 'episodio' when talking to friends from Latin America about Netflix shows; it sounds very natural.
Pronunciation stress
Make sure to stress the 'PÍ' syllable. ca-PÍ-tu-lo. It gives the word its proper rhythm.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر education
Adjetivo
A2صفت کلمهای است که اسم یا ضمیر را توصیف میکند و ویژگیهایی مانند رنگ، اندازه یا کیفیت را به آن اضافه میکند. در زبان اسپانیایی، صفت باید از نظر جنسیت و تعداد با اسم مطابقت داشته باشد.
Adverbio
A2قید کلمهای است که فعل، صفت یا قید دیگری را توصیف میکند. در زبان اسپانیایی قیدها تغییرناپذیرند.
alumno
A1دانش آموز یا دانشجو. دانش آموز در کلاس است.
Aprender
A1یادگیری (Aprender) به معنای کسب دانش یا مهارت از طریق مطالعه یا تجربه است.
aprendizaje
A2یادگیری فرآیند کسب دانش یا مهارت است. واژه 'aprendizaje' برای توصیف کل مسیر آموزشی و تجربی به کار میرود.
apunte
A2یادداشتی که در طول سخنرانی یا برای اهداف مطالعه برداشته می شود. 'من باید جزوههایم (apuntes) را برای امتحان مرور کنم.'
Artículo
A2حرف تعریف کلمهای است که قبل از اسم میآید تا جنسیت و تعداد آن را نشان دهد. همچنین به معنای مقاله یا کالا نیز هست.
aula
A2اتاقی در مدرسه یا دانشگاه که در آن کلاسها برگزار میشود.
biblioteca
A1کتابخانه محل خوبی برای مطالعه است.
boli
A2خودکار، معمولاً خودکار. غیررسمی و رایج در زبان اسپانیایی روزمره. خودکار، معمولاً خودکار. غیررسمی و رایج در زبان اسپانیایی روزمره.