comisión
comisión در ۳۰ ثانیه
- Commission is a fee paid for sales or services, often a percentage.
- It's common in sales, real estate, and finance.
- Used for payments to agents, salespeople, and intermediaries.
- Understand its context to differentiate from salary or other fees.
- Definition
- A commission is a fee paid to a person or company for facilitating a transaction or providing a service, typically a percentage of the sale price. It's a common form of compensation in sales and agency roles.
- Usage in Business
- In the business world, 'comisión' is frequently used when discussing sales targets, employee salaries, and the fees charged by intermediaries. For example, a real estate agent earns a 'comisión' on each property sale, and a salesperson might receive a 'comisión' based on their monthly sales performance. This incentivizes them to sell more.
- Everyday Scenarios
- Beyond formal business, you'll hear 'comisión' in discussions about services where a third party is involved. For instance, if you book a hotel through an online travel agency, that agency might charge the hotel a 'comisión' for the booking. Similarly, when you sell something through an online marketplace that takes a cut, that cut is a 'comisión'. It can also refer to a group of people appointed to do a specific task, like a 'comisión de investigación' (investigation committee).
El vendedor recibió una comisión del 5% por cada coche vendido. comisión.
La agencia inmobiliaria cobra una comisión considerable por la venta de propiedades de lujo. comisión.
- As a Payment
- This is the most common use. 'Comisión' refers to the money earned by someone for making a sale or providing a service. It's usually a percentage of the total value. For example, 'El agente de viajes se lleva una comisión por cada reserva que realiza.' (The travel agent gets a commission for each booking they make.) This highlights the direct link between the service and the payment received.
- In Sales Contracts
- When negotiating employment terms or service agreements, the 'comisión' structure is a crucial detail. A sentence like 'La comisión por ventas se pagará mensualmente.' (The sales commission will be paid monthly.) clarifies the payment schedule. Understanding this is vital for anyone in a sales role or hiring sales staff.
- As a Fee for Services
- Beyond direct sales, 'comisión' can refer to the fee charged by an intermediary for their service. For instance, 'El banco cobra una comisión por la gestión de la hipoteca.' (The bank charges a commission for managing the mortgage.) Here, it's the charge for a financial service. It's important to distinguish this from a simple fee; 'comisión' often implies a percentage or a service that facilitates a larger transaction.
El porcentaje de comisión para los nuevos empleados es del 15%. comisión.
Tendremos que negociar la comisión antes de firmar el contrato de representación. comisión.
- Real Estate Offices
- In Spain and Latin America, real estate agents are very commonly paid through commissions. Conversations in offices or between agents will frequently involve discussions about 'la comisión inmobiliaria' (the real estate commission), 'un porcentaje de comisión' (a commission percentage), or how to structure deals to maximize their 'comisión'. You might hear agents discussing how a particular sale will yield a good 'comisión' or debating commission splits with other agents.
- Car Dealerships
- Car salespeople operate heavily on commission. Discussions about their earnings, sales targets, and bonuses will often revolve around 'la comisión por venta de coches' (the commission for car sales). They might mention how a certain deal has a higher 'comisión' because of the added accessories or financing options, or how they need to achieve a certain sales volume to earn their expected 'comisión'.
- Financial Institutions
- Banks and investment firms often charge commissions for their services. When discussing investment products, loans, or financial advice, you'll hear terms like 'comisión de apertura' (opening commission/fee), 'comisión de gestión' (management commission/fee), or 'comisión por cancelación anticipada' (early cancellation commission/fee). Customers might ask about these fees, and bank employees will explain them.
El corredor de bolsa explicó las comisiones que cobra por cada operación. comisiones.
Mi amigo trabaja en ventas y su sueldo base es bajo, pero gana una buena comisión. comisión.
- Confusing with Salary
- A common mistake for learners is to equate 'comisión' directly with a fixed salary or wage. While some jobs have a base salary plus commission, 'comisión' itself specifically refers to the variable payment earned from sales or services, not the guaranteed income. For example, saying 'Mi salario es una comisión' is incorrect; it should be 'Mi salario incluye una comisión' (My salary includes a commission) or 'Gano una comisión además de mi salario' (I earn a commission in addition to my salary).
- Overusing 'Comisión' for Any Fee
- While 'comisión' can refer to fees charged by intermediaries, it's not a universal term for all types of fees or charges. For instance, a late fee for a bill might simply be called 'un cargo por demora' (a late charge) or 'una multa' (a fine), not necessarily a 'comisión'. Using 'comisión' for every single fee can sound unnatural. It's best reserved for fees related to sales, agency work, or financial transactions facilitated by a third party.
- Incorrect Gender Agreement
- 'Comisión' is a feminine noun, so any adjectives or articles used with it must agree in gender. A mistake might be saying 'un comisión' instead of 'una comisión'. Similarly, adjectives should be feminine, like 'la comisión alta' (the high commission) or 'la comisión justa' (the fair commission). Always remember to use 'una' or 'la' before 'comisión'.
Incorrecto: El vendedor recibe un comisión por su trabajo. comisión.
Correcto: El vendedor recibe una comisión por su trabajo. comisión.
- Pago (Payment)
- 'Pago' is a very general term for payment. While a commission is a type of payment, 'pago' doesn't specify how it's earned. You would say 'El pago del vendedor' (The seller's payment) which could include a salary and commission, but 'La comisión del vendedor' is more specific about the earned portion.
Example Comparison:
'Recibí mi pago hoy.' (I received my payment today.) - General.
'Recibí mi comisión hoy.' (I received my commission today.) - Specific to earned sales/service fees.
- Honorarios (Fees/Honoraria)
- 'Honorarios' typically refers to fees paid to professionals for their services, like lawyers, doctors, or consultants. While it's a payment for a service, it's usually a fixed amount or hourly rate, not a percentage-based commission on a sale.
Example Comparison:
'Los honorarios del abogado son altos.' (The lawyer's fees are high.) - Professional service fee.
'La comisión del abogado por vender la propiedad es del 5%.' (The lawyer's commission for selling the property is 5%.) - Commission on a sale.
- Tarifa (Rate/Fee)
- 'Tarifa' is another general term for a price or a fee. It can be a fixed price for a service or product, or a rate applied. Sometimes, a 'comisión' can be referred to as a 'tarifa' in a broader sense, but 'comisión' specifically implies a payment for facilitating a transaction or sale, often as a percentage.
Example Comparison:
'La tarifa del taxi es fija para ese trayecto.' (The taxi fare is fixed for that route.) - Fixed price.
'La comisión del intermediario es del 2% sobre el valor de la transacción.' (The intermediary's commission is 2% of the transaction value.) - Percentage-based fee for facilitation.
- Porcentaje (Percentage)
- 'Porcentaje' is the mathematical term for a percentage. A commission is very often expressed as a percentage. So, while not a direct synonym, they are closely related. You would talk about 'un porcentaje de comisión' (a percentage of commission).
Example Comparison:
'El porcentaje de descuento es del 10%.' (The discount percentage is 10%.) - General percentage.
'La comisión es un porcentaje del precio de venta.' (The commission is a percentage of the sale price.) - Commission defined by percentage.
- Sobresueldo (Bonus/Extra Pay)
- 'Sobresueldo' refers to extra pay, often a bonus given for performance or as an additional payment beyond the regular salary. While a commission can function as a type of bonus, 'sobresueldo' is broader and can include other forms of extra pay not directly tied to sales volume. A commission is a specific type of 'sobresueldo' related to transactions.
Example Comparison:
'Recibió un sobresueldo por terminar el proyecto a tiempo.' (He received a bonus for finishing the project on time.) - General extra pay.
'Ganó una gran comisión por las ventas de Navidad.' (She earned a large commission from Christmas sales.) - Specific to sales performance.
- Intermediación (Intermediation)
- 'Intermediación' refers to the act of acting as an intermediary or middleman. The 'comisión' is the payment received for this act of intermediation. So, they are directly related concepts.
Example Comparison:
'La intermediación financiera es su negocio.' (Financial intermediation is their business.) - The act of being a middleman.
'La comisión cubre los costos de la intermediación.' (The commission covers the costs of the intermediation.) - The payment for being a middleman.
- Agencia (Agency)
- 'Agencia' can refer to a business that acts as an agent, like a talent agency or a real estate agency. These agencies typically earn 'comisiones' for their services.
Example Comparison:
'Trabaja para una agencia de publicidad.' (He works for an advertising agency.) - The business entity.
'La agencia cobra una comisión por cada cliente que consigue.' (The agency charges a commission for each client it gets.) - The payment received by the agency.
- Comisionado/a (Commissioner)
- This is a noun that is related in spelling but different in meaning. A 'comisionado' or 'comisionada' is a person appointed to a commission (a body of people assigned a task) or an official title, like a police commissioner. It is not the payment itself.
Example Comparison:
'El comisionado de policía presentó su informe.' (The police commissioner presented his report.) - An official title.
'La comisión de investigación entregó sus hallazgos.' (The investigation commission delivered its findings.) - A group of people.
'Recibió una comisión por la venta.' (He received a commission for the sale.) - The payment.
- Comisionar (To commission/To order)
- This is the verb form. It can mean to formally appoint someone to a task (e.g., 'Comisionaron un estudio' - They commissioned a study) or to arrange for something to be made (e.g., 'Comisionó un retrato' - He commissioned a portrait). While related to the idea of assigning a task, it's the action, not the payment.
Example Comparison:
'Le comisionaron para liderar el proyecto.' (They commissioned him to lead the project.) - Appointed to a task.
'La comisión por el servicio fue del 10%.' (The commission for the service was 10%.) - The payment.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Latin root 'committere' also gives us English words like 'commit', 'committee', and 'commission' itself, highlighting the shared linguistic history and the core concept of being assigned a task or responsibility.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 's' as 'z'.
- Incorrect stress placement.
- Pronouncing the final 'n' too strongly.
سطح دشواری
The CEFR B1 level is appropriate for 'comisión' as it involves understanding financial and business-related contexts. Learners at this level can grasp the concept of a fee for services or sales, and its common applications in everyday transactions and employment.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender agreement for feminine nouns.
'Comisión' is a feminine noun. Therefore, articles and adjectives must agree: 'una comisión alta', 'la comisión justa'.
Use of prepositions with 'comisión'.
'Comisión de ventas' (commission of sales), 'comisión por transacción' (commission for transaction), 'comisión a [person]' (commission to [person]).
Pluralization of nouns.
The plural of 'comisión' is 'comisiones'. We discussed several 'comisiones' yesterday.
Verb-noun collocations.
Common verbs used with 'comisión' include 'cobrar' (to charge), 'pagar' (to pay), 'ganar' (to earn), and 'recibir' (to receive).
Using percentages with 'comisión'.
Se aplica una comisión del cinco por ciento. (A commission of five percent is applied.)
مثالها بر اساس سطح
Compro un coche, pago comisión.
I buy a car, I pay commission.
El vendedor quiere comisión.
The seller wants commission.
La casa tiene comisión.
The house has commission.
Quiero una comisión alta.
I want a high commission.
Paga comisión por la venta.
He pays commission for the sale.
Ella recibe comisión.
She receives commission.
Mi amigo tiene comisión.
My friend has commission.
Hay comisión en esto.
There is commission in this.
El agente inmobiliario gana una comisión por cada venta.
The real estate agent earns a commission for each sale.
Tendremos que pagar una comisión al intermediario.
We will have to pay a commission to the intermediary.
La comisión de ventas es del 10 por ciento.
The sales commission is 10 percent.
¿Cuál es la comisión por este servicio?
What is the commission for this service?
El vendedor negoció su comisión.
The salesperson negotiated his commission.
La comisión bancaria es bastante alta.
The bank commission is quite high.
Recibió una comisión generosa por su trabajo.
He received a generous commission for his work.
Esta tarifa incluye una comisión oculta.
This fee includes a hidden commission.
El contrato estipula una comisión del 5% sobre el valor total de la transacción.
The contract stipulates a commission of 5% on the total value of the transaction.
Los corredores de bolsa ganan comisiones significativas por la compraventa de acciones.
Stockbrokers earn significant commissions from buying and selling stocks.
Si el objetivo de ventas se supera, la comisión podría aumentar.
If the sales target is exceeded, the commission could increase.
La agencia de viajes cobra una comisión por cada paquete turístico vendido.
The travel agency charges a commission for each tourist package sold.
Es importante aclarar la estructura de comisiones antes de aceptar el puesto.
It is important to clarify the commission structure before accepting the position.
El pago de la comisión se realizará al finalizar el proyecto.
The commission payment will be made upon completion of the project.
La comisión por cancelación anticipada de la hipoteca es considerable.
The commission for early cancellation of the mortgage is considerable.
El porcentaje de comisión varía según el tipo de producto vendido.
The commission percentage varies depending on the type of product sold.
La empresa ha decidido reestructurar su política de comisiones para incentivar a los vendedores.
The company has decided to restructure its commission policy to incentivize salespeople.
Los honorarios del consultor incluyen una comisión por los resultados obtenidos.
The consultant's fees include a commission for the results achieved.
Se especula que la comisión por la venta de la compañía será muy elevada.
It is speculated that the commission for the sale of the company will be very high.
El acuerdo de representación estipula que el agente recibirá una comisión del 15% sobre las ganancias brutas.
The representation agreement stipulates that the agent will receive a 15% commission on gross earnings.
La comisión de investigación ha emitido un informe preliminar sobre las irregularidades encontradas.
The investigation commission has issued a preliminary report on the irregularities found.
Los intermediarios financieros cobran una comisión por cada operación de compraventa.
Financial intermediaries charge a commission for each buying and selling transaction.
Es crucial entender la diferencia entre una comisión fija y una comisión variable.
It is crucial to understand the difference between a fixed commission and a variable commission.
El porcentaje de comisión puede ser un factor determinante al elegir un servicio.
The commission percentage can be a determining factor when choosing a service.
El debate se centró en la equidad de la comisión propuesta, considerando el esfuerzo invertido y el riesgo asumido.
The debate focused on the fairness of the proposed commission, considering the effort invested and the risk undertaken.
La comisión intergubernamental trabaja para armonizar las políticas comerciales entre los países miembros.
The intergovernmental commission works to harmonize trade policies among member countries.
Se cuestionó la ética de la comisión cobrada por la fundación, dado que los fondos no parecían ser utilizados eficientemente.
The ethics of the commission charged by the foundation were questioned, given that the funds did not seem to be used efficiently.
Los acuerdos de comisión suelen ser complejos y requieren una interpretación legal detallada.
Commission agreements are often complex and require detailed legal interpretation.
La comisión de expertos evaluará la viabilidad del proyecto de energía renovable.
The commission of experts will evaluate the feasibility of the renewable energy project.
La estructura de comisiones de la plataforma busca fomentar la participación activa de los creadores de contenido.
The platform's commission structure aims to encourage active participation from content creators.
La comisión de servicio puede ser un obstáculo significativo para la adopción masiva de nuevas tecnologías.
The service commission can be a significant obstacle to the mass adoption of new technologies.
El negociador principal intentó obtener una comisión más favorable para su cliente.
The lead negotiator tried to obtain a more favorable commission for his client.
La comisión de ética investigará las presuntas irregularidades en la adjudicación de contratos públicos.
The ethics commission will investigate the alleged irregularities in the awarding of public contracts.
El rendimiento de los fondos de inversión está intrínsecamente ligado a las comisiones de gestión y éxito aplicadas.
The performance of investment funds is intrinsically linked to the management and performance commissions applied.
La comisión fiduciaria tiene la responsabilidad de administrar los activos en beneficio de los herederos.
The fiduciary commission has the responsibility of managing assets for the benefit of the heirs.
La negociación de la comisión de corretaje fue el punto álgido de la adquisición empresarial.
The negotiation of the brokerage commission was the climax of the business acquisition.
La comisión parlamentaria ha convocado a varios expertos para esclarecer el asunto.
The parliamentary commission has summoned several experts to clarify the matter.
El modelo de negocio se basa en una comisión por transacción, lo que garantiza ingresos proporcionales al volumen de negocio.
The business model is based on a commission per transaction, which guarantees revenue proportional to the business volume.
Se debatió la pertinencia de la comisión de servicio como método de compensación en el sector público.
The relevance of the service commission as a compensation method in the public sector was debated.
La comisión ejecutiva delineará la estrategia a seguir para la expansión internacional.
The executive commission will outline the strategy to follow for international expansion.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A commission amounting to X percent.
El contrato estipula una comisión del 10% por cada venta realizada.
— To charge a fee for a specific service or transaction.
La plataforma cobra una comisión por cada transacción completada.
— To give a fee to someone for their services.
Debemos pagar una comisión al agente por encontrar al comprador.
— To earn a large or small amount of money through commission.
Los vendedores de coches de lujo suelen ganar comisiones altas.
— The amount of the commission can be discussed and agreed upon.
En este tipo de acuerdos, la comisión es negociable.
— A fee charged for providing a particular service.
La comisión de servicio para la entrega a domicilio es de 5 euros.
— A commission paid only if a specific goal or outcome is achieved.
El consultor trabajará con una comisión de éxito basada en los ahorros generados.
— A fee charged for each individual transaction.
La plataforma cobra una comisión por transacción para cubrir sus costos operativos.
— To divide earned commissions among multiple people.
Los dos agentes acordaron repartir las comisiones de la venta.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Comisionado/a' refers to a person appointed to a commission or an official title (like a commissioner), not the payment itself. While related in origin, their meanings are distinct.
This is the verb form, meaning to assign a task or to order something to be made. It is the action, whereas 'comisión' is the result or payment related to that action.
While 'comisión' can sometimes refer to a group of people assigned a task (similar to a committee), 'comité' is a more general term for a group formed for a specific purpose, often in organizational or political contexts.
اصطلاحات و عبارات
— To receive a commission or a cut of a deal, often implying a benefit gained from facilitating a transaction.
El intermediario se llevó una buena comisión por conectar a los dos compradores.
Neutral— To have a commission-based payment structure; to earn money through commissions.
Si trabajas en ventas, es probable que tengas comisión.
Neutral— To result in a significant amount of money earned through commission.
La venta de esa propiedad dejó una excelente comisión para el agente.
Neutral— Commission earned specifically from sales revenue.
Su salario se compone de un sueldo fijo más comisión sobre ventas.
Formal— To pay fees that are not clearly disclosed or are hidden within a larger cost.
Ten cuidado, algunos servicios te hacen pagar comisiones ocultas.
Informal/Warning— A commission paid to an intermediary for their role in a transaction.
La comisión de intermediación fue del 3% del valor total.
Formal— A fee charged for a specific service provided.
La comisión por servicio de entrega a domicilio es de cinco euros.
Neutral— A fee charged for managing an investment or account.
Los fondos de inversión suelen tener una comisión de gestión anual.
Financial— An upfront fee charged when a loan or account is opened.
Nos cobraron una comisión de apertura bastante alta por el préstamo.
Financial— A commission paid only if a desired outcome is achieved.
El abogado aceptó trabajar con una comisión de éxito.
Legal/Financialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Shares the same root 'comisión' and sounds similar.
'Comisión' is the payment or the task group. 'Comisionado/a' is the person who is part of that group or holds an official title related to it. For example, 'La comisión de investigación' (the investigation commission) may have a 'comisionado' (commissioner) leading it.
La comisión de expertos entregó su informe. El comisionado principal agradeció su labor.
Both 'comisión' and 'comité' can refer to groups of people appointed for a task.
'Comisión' often implies a more formal or official appointment, especially for investigations or specific projects, and can also refer to the payment. 'Comité' is generally a group formed for ongoing work, management, or specific functions within an organization. For instance, a 'comité de empresa' (works committee) is different from a 'comisión de investigación' (investigation commission).
El comité de finanzas se reúne semanalmente, mientras que la comisión de auditoría revisará las cuentas del año.
Both refer to payments for services.
'Honorarios' typically refers to fees paid to professionals (lawyers, doctors, consultants) for their expertise, usually a fixed amount or hourly rate. 'Comisión' usually refers to a payment based on a percentage of a sale or transaction value, often in sales or agency roles.
Los honorarios del arquitecto son por hora; la comisión del agente inmobiliario es un porcentaje de la venta.
Both can refer to a price or fee.
'Tarifa' is a broader term for a price or rate for a service or product, which can be fixed. 'Comisión' specifically denotes a fee paid for facilitating a transaction or sale, frequently as a percentage of that transaction's value.
La tarifa de la llamada es fija, pero la comisión por la venta del seguro es variable.
Commissions are almost always expressed as a percentage.
'Porcentaje' is the mathematical term for a proportion out of one hundred. 'Comisión' is the actual payment or fee that is often calculated *using* a percentage. You can have a 'porcentaje de comisión' (percentage of commission), but a percentage itself isn't necessarily a commission.
El porcentaje de comisión es del 5%. El 5% es el porcentaje.
الگوهای جملهسازی
Subject + verbo + comisión.
Yo pago comisión.
El/La [noun] + verbo + una comisión + [preposition/adjective].
El vendedor gana una comisión alta.
[Noun phrase] + verbo + una comisión + [prepositional phrase].
La agencia cobra una comisión por cada reserva.
Se + verbo + [verb] + una comisión + [prepositional phrase].
Se paga una comisión al intermediario.
La [noun] + verbo + [adjective/percentage] + comisión + [prepositional phrase].
La comisión de ventas es del quince por ciento.
Es importante + [infinitive] + la estructura de comisiones.
Es importante entender la estructura de comisiones.
El debate se centró en la [noun] de la comisión propuesta.
El debate se centró en la equidad de la comisión propuesta.
La [noun] de [noun] investigará las presuntas irregularidades.
La comisión de ética investigará las presuntas irregularidades.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High
-
Using 'un comisión' instead of 'una comisión'.
→
una comisión
'Comisión' is a feminine noun, so it requires the feminine article 'una'. Always remember the gender of nouns.
-
Confusing 'comisión' with a fixed salary.
→
A commission is earned, a salary is paid.
A 'salario' is a fixed payment, while a 'comisión' is variable and depends on performance (like sales). They are distinct concepts, though often combined in jobs.
-
Using 'comisión' for any type of fee.
→
Use 'tarifa' or 'cargo' for general fees.
'Comisión' specifically refers to a fee for facilitating a sale or transaction, often a percentage. General service fees or charges are better described by 'tarifa' or 'cargo'.
-
Mispronouncing the stress or vowel sounds.
→
co-MIS-ión
The stress is on the second syllable ('mis'). The 'o' sounds like 'uh', and the 'i' sounds like 'ish'. Practicing pronunciation is important.
-
Confusing 'comisión' (the fee/group) with 'comisionado/a' (the person).
→
The commission investigated; the commissioner reported.
'Comisión' is the task or the payment. 'Comisionado/a' is the person appointed to a commission or holding an official title.
نکات
Feminine Noun Alert
'Comisión' is a feminine noun. Remember to use feminine articles ('una', 'la') and adjectives ('alta', 'justa') when referring to it to avoid grammatical errors.
Common Collocations
Learn common phrases like 'cobrar una comisión', 'pagar una comisión', and 'ganar una comisión'. These are very frequent and will help you understand and use the word naturally.
Distinguish from Salary
Understand that 'comisión' is typically a variable payment tied to performance, unlike a fixed 'salario' (salary). Many jobs combine both a base salary and a commission.
Sales and Finance Focus
You'll most often hear and use 'comisión' in contexts related to sales, real estate, financial services, and any field where intermediaries are involved in transactions.
Stress on the Second Syllable
The stress in 'comisión' falls on the second syllable: co-MIS-ión. Practicing this will make your pronunciation clearer and more natural.
Related Terms
While not direct synonyms, words like 'pago', 'honorarios', 'tarifa', and 'porcentaje' are related. Understanding their nuances will help you choose the most precise word for the situation.
Cultural Relevance
Commission-based compensation is a significant part of the economy in many Spanish-speaking countries, making this word very practical for understanding everyday business and financial discussions.
Be Specific
Avoid using 'comisión' for every type of fee. Reserve it for payments related to sales, agency work, or financial transactions where a third party facilitates the deal. Use 'tarifa' or 'cargo' for more general fees.
Active Recall
Try to create your own sentences using 'comisión' in different contexts (sales, real estate, official groups) to reinforce your learning and ensure you can use it accurately.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a chef (Chef) who is given a special task (comisión) to prepare a dish. He earns a tip (comisión) for his excellent work. The 'comi' sounds like 'come' and 'sión' sounds like 'sun', so 'Come, sun, for a special task and a tip!'
تداعی تصویری
Picture a salesperson holding a large percentage sign (%) with a money bag next to it, signifying earning a commission.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain the concept of 'comisión' to someone who doesn't know Spanish, using only Spanish words you already know, and then compare it to the English word 'commission'.
ریشه کلمه
The word 'comisión' comes from the Latin word 'commissio', which is derived from 'committere', meaning 'to entrust' or 'to commit'. This etymology reflects the idea of entrusting someone with a task or a transaction for which they will be compensated.
معنای اصلی: Entrustment, commitment, charge.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanishبافت فرهنگی
Be mindful that discussions about commissions can sometimes be sensitive, especially in employment contexts, as they directly relate to income and financial performance. In official contexts, 'comisión' (committee) is a neutral term.
In English-speaking countries, the term 'commission' is used in very similar contexts, referring to a fee paid for services or sales, or to a group of people appointed to perform a task.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Sales and Employment
- comisión de ventas
- ganar una comisión
- pagar una comisión
- estructura de comisiones
- porcentaje de comisión
Real Estate
- comisión inmobiliaria
- agente inmobiliario
- cobrar una comisión
- repartir comisiones
Finance and Banking
- comisión bancaria
- comisión de gestión
- comisión de apertura
- comisión por transacción
Services and Intermediation
- comisión de servicio
- pagar una comisión al intermediario
- cobrar una comisión por el servicio
Official Committees
- comisión de investigación
- comisión de ética
- comisión parlamentaria
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cuál es la comisión que te ofrecen en tu trabajo?"
"¿Has tenido que pagar alguna comisión recientemente?"
"¿Crees que las comisiones son una buena forma de motivar a los empleados?"
"¿Cómo se calcula la comisión en tu sector?"
"¿Alguna vez has negociado una comisión?"
موضوعات نگارش
Describe una experiencia en la que ganaste o pagaste una comisión. ¿Cómo te sentiste al respecto?
Si fueras a empezar un negocio, ¿qué tipo de estructura de comisiones usarías?
Piensa en un servicio que utilizas. ¿Crees que el proveedor cobra una comisión y cómo podría afectarte?
Investiga sobre las comisiones en una industria que te interese (inmobiliaria, automotriz, financiera) y escribe sobre tus hallazgos.
Escribe un diálogo entre un vendedor y un cliente discutiendo la comisión de un producto.
سوالات متداول
10 سوالA 'salario' (salary) is a fixed amount of money paid to an employee regularly, usually monthly or bi-weekly, regardless of their performance. A 'comisión' (commission) is a variable payment earned based on specific achievements, most commonly sales made or services rendered, and is often calculated as a percentage of the value of those transactions. Many sales jobs have a base 'salario' plus 'comisiones'.
While 'comisión' is very often a percentage of a sale or transaction value, it can sometimes be a fixed amount agreed upon for a specific service or task. However, the percentage-based model is the most common and widely understood meaning in business and sales contexts.
Yes, 'comisión' can also refer to a group of people appointed to perform a specific task or investigation, similar to a committee or commission in English. For example, 'una comisión de investigación' (an investigation commission) or 'una comisión de ética' (an ethics commission). Context is key to understanding which meaning is intended.
Very common phrases include 'cobrar una comisión' (to charge a commission), 'pagar una comisión' (to pay a commission), 'ganar una comisión' (to earn a commission), 'recibir una comisión' (to receive a commission), and 'una comisión del X%' (an X% commission). You'll also hear 'comisión de ventas' (sales commission) and 'comisión inmobiliaria' (real estate commission).
It's used in both. In business, it's fundamental for sales roles and financial services. In everyday life, you might encounter it when booking travel through an agency, buying or selling property, or using certain online platforms that take a cut of transactions. You might also hear about official 'comisiones' (committees) in news or government contexts.
'Comisión' is a feminine noun. Therefore, you should use feminine articles like 'una' (a) and 'la' (the) and feminine adjectives when referring to it. For example, 'una comisión justa' (a fair commission) or 'la comisión es alta' (the commission is high).
Context is everything. If the sentence is about money, sales, or services being provided for a fee, it's likely referring to the payment. If it's about an official body, an investigation, or a task group, it's likely referring to the group of people. For example, 'El vendedor recibió una comisión' (payment) vs. 'La comisión investigará el caso' (group).
While not exact synonyms, related terms include 'pago' (payment - general), 'honorarios' (professional fees), 'tarifa' (rate/fee - general), and 'porcentaje' (percentage - used to calculate commission). The best word depends on the specific context.
'Honorarios' are typically fees for professional services (like lawyers, doctors) usually fixed or hourly. 'Comisión' is usually a percentage of a sale or transaction, common in sales roles or agency work.
Yes, it can be perceived negatively if it's seen as excessively high, unfair, or hidden. For example, 'comisiones ocultas' (hidden commissions) or a 'comisión abusiva' (abusive commission) would be viewed negatively. Also, the payment itself is a cost for the buyer or the company, so it's not purely positive from their perspective.
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
Comisión refers to a fee paid for services or sales, typically a percentage of the transaction value, commonly used in sales, real estate, and financial contexts.
- Commission is a fee paid for sales or services, often a percentage.
- It's common in sales, real estate, and finance.
- Used for payments to agents, salespeople, and intermediaries.
- Understand its context to differentiate from salary or other fees.
Context is Key
Always pay attention to the context when you encounter 'comisión'. It can refer to a payment for sales or services, or a group of people appointed for a task. The surrounding words will tell you which meaning is intended.
Feminine Noun Alert
'Comisión' is a feminine noun. Remember to use feminine articles ('una', 'la') and adjectives ('alta', 'justa') when referring to it to avoid grammatical errors.
Common Collocations
Learn common phrases like 'cobrar una comisión', 'pagar una comisión', and 'ganar una comisión'. These are very frequent and will help you understand and use the word naturally.
Distinguish from Salary
Understand that 'comisión' is typically a variable payment tied to performance, unlike a fixed 'salario' (salary). Many jobs combine both a base salary and a commission.
مثال
El vendedor recibe una comisión por cada venta que realiza.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
a cambio
B1در عوض. 'من کتابم را در عوض قلم تو به تو میدهم.'
a cambio de
B1در ازایِ. برای بیان تبادل یا شرط استفاده میشود.
a cargo de
B1مسئولِ; بر عهده یِ.
a diario
B1به معنای 'هر روز' یا 'روزانه' است. برای توصیف عادات و روتینهای منظم استفاده میشود.
a excepción de
B1به استثنای؛ به جز. 'همه آمدند به استثنای علی.'
a fin de que
B1حرف ربطی که برای معرفی بند هدف به کار میرود و به معنی «به منظور اینکه» یا «تا اینکه» است.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1عبارت اسپانیایی 'a la vez' به این معنی است که دو یا چند چیز همزمان اتفاق میافتند؛ همزمان. از آن برای نشان دادن اعمال موازی استفاده میشود.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1در میان مدت، در یک دوره زمانی متوسط.