desarrollador
desarrollador در ۳۰ ثانیه
- A 'desarrollador' is primarily a software or web developer who builds digital applications.
- The feminine form is 'desarrolladora' and the plural is 'desarrolladores' or 'desarrolladoras'.
- It also refers to real estate developers who manage building and construction projects.
- The word is more formal and comprehensive than 'programador' (programmer) in a professional setting.
The word desarrollador is a masculine noun in Spanish that primarily refers to a developer. In the modern global economy, it most frequently denotes a software developer—someone who writes code, designs systems, and builds the digital infrastructure we use every day. However, its meaning is not limited solely to the world of technology. It comes from the verb desarrollar, which means 'to develop,' 'to unfold,' or 'to grow.' Therefore, a desarrollador is essentially 'one who develops' something from a nascent state into a complete, functional entity. This can apply to real estate (desarrollador inmobiliario), where a person or company turns raw land into housing or commercial space, or even in biological or psychological contexts, though the professional usage is most common.
- Professional Context
- In a business setting, you will hear this word used to describe the technical staff responsible for creating applications. If you are looking for a job in Madrid's tech scene, you will see listings for desarrollador de software or desarrollador web. It implies a level of creative and architectural responsibility beyond just 'programming.'
El desarrollador pasó toda la noche arreglando los fallos del sistema antes del lanzamiento oficial.
When using this word, it is crucial to remember gender agreement. If the person is female, she is a desarrolladora. This distinction is vital in Spanish-speaking workplaces to ensure inclusivity and grammatical correctness. The term has gained immense popularity in the last two decades, mirroring the rise of the internet and mobile technology in Spain, Mexico, Argentina, and across the Hispanic world. In many contexts, it is seen as a more prestigious or comprehensive term than programador, as it suggests involvement in the entire lifecycle of a project, from the initial idea and logic to the final user interface and maintenance.
- Real Estate Context
- In Latin America, especially in countries like Mexico and Colombia, a desarrollador is often the person behind large-scale urban projects. They manage the financing, planning, and construction of skyscrapers, shopping malls, and residential complexes.
La empresa busca un desarrollador con experiencia en aplicaciones móviles nativas para Android e iOS.
The nuance of the word lies in its active nature. A developer is someone who makes things happen, who takes abstract concepts and turns them into concrete reality through logic or physical construction. It is a word associated with progress, innovation, and the future. In the context of games, you will hear desarrollador de videojuegos, a role that combines art, storytelling, and complex mathematics. As the digital economy continues to expand, the term desarrollador has become a cornerstone of professional Spanish vocabulary, essential for anyone interacting with the corporate or creative sectors of the Spanish-speaking world.
Como desarrolladora frontend, ella se encarga de todo lo que el usuario ve y experimenta en la pantalla.
- Game Development
- Spain has a booming indie game scene. You will find many desarrolladores independientes (indie developers) working in studios in Barcelona and Madrid, creating world-class content.
El desarrollador principal decidió cambiar el motor gráfico a mitad del proyecto.
Ultimately, whether talking about a person building a website, a mobile app, or a luxury apartment complex, the word desarrollador identifies the creative force behind the project. It is a title that carries significant weight in the job market and is often preceded by adjectives like senior, junior, or full-stack, which are frequently borrowed directly from English in the tech world. Understanding this word is key to navigating the professional landscape of the 21st century in any Spanish-speaking country.
Using the word desarrollador correctly requires attention to its grammatical role as a noun and its potential for gender and number variation. In its most common form, it functions as a masculine singular noun. To make it feminine, you change the ending to desarrolladora. To make it plural, you add -es for masculine/mixed groups (desarrolladores) or -as for feminine groups (desarrolladoras). This flexibility is standard for Spanish nouns ending in -dor.
- The Role of Adjectives
- When you use desarrollador, you often need to specify what kind of developer you mean. Common adjectives include web, móvil, inmobiliario, and backend. Note that some technical terms like backend or frontend are used as invariable adjectives following the noun.
Juan es un desarrollador muy talentoso que se especializa en inteligencia artificial.
The word often appears in the structure [Subject] + [Verb Ser] + [desarrollador]. For example, 'Ella es desarrolladora.' It can also be the object of a sentence, such as 'Estamos contratando a un desarrollador.' Remember the 'personal a' when the developer is a specific person being acted upon by a verb. In a sentence like 'Busco un desarrollador,' the 'a' is not used because the person is not specific, but in 'Llamé al desarrollador,' the 'a' merges with 'el' to form 'al.'
- Compound Nouns
- In Spanish, we use the preposition 'de' to link the developer to their field. For example: desarrollador de software, desarrollador de negocios (business developer), or desarrollador de aplicaciones.
Las desarrolladoras de esa empresa ganaron un premio por su innovación tecnológica.
In professional writing, such as a CV (curriculum vitae) or a LinkedIn profile, desarrollador is used as a title. It is often followed by a list of skills or languages, such as 'Desarrollador Java' or 'Desarrollador Python.' In these cases, the noun acts as a label. When speaking about a company rather than a person, the word is still used: 'La empresa desarrolladora del proyecto anunció una nueva actualización.' Here, desarrolladora acts as an adjective modifying empresa (company), which is feminine.
¿Conoces a algún desarrollador que trabaje con bases de datos relacionales?
- Using 'Ser' vs 'Estar'
- Always use ser to define someone's profession. 'Él es desarrollador.' You would only use estar in very specific contexts, like 'Él está de desarrollador en esa empresa' (He is currently acting as a developer at that company), but ser is the standard.
El equipo cuenta con cinco desarrolladores senior y tres junior.
In summary, desarrollador is a versatile noun that fits into many common sentence patterns. Whether you are describing yourself, hiring someone, or discussing the tech industry, mastering its gender and number variations, as well as its common collocations with 'de,' will make your Spanish sound much more natural and professional.
If you find yourself in a major Spanish-speaking city like Madrid, Mexico City, Buenos Aires, or Medellín, the word desarrollador will be omnipresent in certain circles. The most common place to hear it is in the workplace, particularly within the 'sector tecnológico' (tech sector). During 'reuniones diarias' (daily stand-ups) or 'entrevistas de trabajo' (job interviews), it is the standard term for anyone involved in building software. You’ll hear it in the phrases like 'Necesitamos hablar con el desarrollador de la API' or 'La desarrolladora principal tiene la respuesta.'
- Tech Meetups and Conferences
- Events like 'hackatones' or tech conferences (e.g., South Summit in Madrid) are filled with people introducing themselves as desarrolladores. It is the badge of identity for the digital workforce.
En el evento de ayer, conocí a un desarrollador que trabaja de forma remota para una empresa en Silicon Valley.
Beyond the office, you will hear this word in the news and media. Business segments on television or in newspapers like El País or Reforma frequently discuss the shortage of desarrolladores in the market, emphasizing how high the demand is for this profession. In these contexts, it is often linked to the 'economía del conocimiento' (knowledge economy). You might also hear it in advertisements for coding bootcamps, which promise to turn you into a desarrollador profesional in just a few months.
- The Construction Site
- If you pass by a new building project, the signs might list the desarrollador inmobiliario. This refers to the real estate development company responsible for the project.
El desarrollador del edificio prometió que las obras terminarán antes de fin de año.
Social media is another huge arena for this word. On platforms like LinkedIn, Twitter (X), or specialized forums like Stack Overflow (the Spanish version), thousands of professionals use desarrollador in their bios. You’ll see hashtags like #DesarrolladorWeb or #MujeresEnTech where desarrolladoras share their experiences. It’s also common in podcasts dedicated to technology, where hosts interview desarrolladores de videojuegos or experts in blockchain. In short, if the conversation touches on building anything digital or physical in a professional capacity, desarrollador is the word you will hear.
Escuché un podcast donde un desarrollador explicaba cómo la inteligencia artificial cambiará su trabajo.
- Government and Urban Planning
- In city council meetings or urban development reports, desarrollador is used to discuss the entities driving the expansion of the city's infrastructure.
El ayuntamiento está negociando con el desarrollador para incluir más zonas verdes en el nuevo barrio.
Whether you're listening to a tech talk, reading a business newspaper, or scrolling through professional social networks, desarrollador is the essential term for the architects of the modern world. Its usage spans from the highly technical to the broadly economic, making it a vital part of any B1 learner's vocabulary.
One of the most common mistakes English speakers make when using desarrollador is forgetting about gender agreement. In English, 'developer' is gender-neutral, but in Spanish, you must use desarrolladora for a woman. Saying 'Ella es un desarrollador' is grammatically incorrect and sounds unnatural. Always match the article and the noun to the person: 'Ella es una desarrolladora.'
- False Friends and Confusion
- Be careful not to confuse desarrollador with diseñador (designer). While a developer writes the code, the designer creates the visual look. Also, avoid 'developer' (the English word) in formal writing unless you are using specific tech industry jargon that hasn't been translated.
Incorrecto: María es el mejor desarrollador de la oficina. (Should be: María es la mejor desarrolladora...)
Another frequent error is the misspelling of the word. Because it comes from desarrollar, it has a double 'r' and a double 'l'. Learners often forget one or the other, writing 'desarolador' or 'desarrollador'. Remember: de-sa-rro-lla-dor. The double 'r' provides that strong rolling sound, and the double 'l' (the 'ye' sound in many dialects) is essential for the root of the word.
- Misusing 'Programador'
- While often used as synonyms, using programador for someone who is actually a desarrollador de software (who handles architecture and planning) might be seen as slightly diminishing their role in a professional context. It's like calling an architect a 'builder.'
Incorrecto: Busco un desarrollador de casas. (Correct: Busco un desarrollador inmobiliario / promotor inmobiliario.)
In the real estate context, some learners translate 'developer' too literally. While desarrollador inmobiliario is common in Latin America, in Spain, the word promotor is much more frequent. Using desarrollador in Spain for real estate might sound like an 'anglicismo' (a word borrowed or translated directly from English) that hasn't fully settled, though it is becoming more accepted due to global business trends.
Incorrecto: El desarrollador de fotos ya no existe. (Correct: El revelador de fotos...)
- Pluralization Errors
- Some learners try to pluralize it as 'desarrolladors'. Remember that nouns ending in a consonant add -es. It must be desarrolladores.
Los desarrolladores de la aplicación lanzaron un parche de seguridad.
Finally, be mindful of the stress. The word ends in -r, so the stress naturally falls on the last syllable: de-sa-rro-lla-DOR. Many English speakers tend to stress the second-to-last syllable (de-sa-rro-LLA-dor), which is incorrect. Practicing the correct stress will help you sound much more like a native speaker and ensure you are understood in professional meetings.
While desarrollador is the most precise term for a software creator, several other words occupy similar semantic spaces. Depending on the context—whether you are in a formal office, a casual meetup, or a different industry—you might choose a different word to be more specific or to fit the local dialect.
- Programador vs. Desarrollador
- Programador: Focuses on the act of writing code. It is more specific to the implementation phase.
Desarrollador: Implies a broader role, including planning, logic, and often design. It is the preferred term for 'software engineer' in many contexts.
Aunque empezó como programador, ahora trabaja como desarrollador full-stack.
Another common alternative is informático. In Spain, this is a very broad term that can refer to anyone who works with computers, from IT support to software development. If you say 'Mi primo es informático,' people will understand he works in tech, but they won't know if he builds apps or fixes hardware. Ingeniero de software (software engineer) is the most formal and academic title, usually reserved for those with a specific university degree.
- Real Estate Alternatives
- Promotor (Inmobiliario): The standard term in Spain for a real estate developer.
Constructor: The person or company actually doing the physical building, though they are often managed by the desarrollador.
El promotor inmobiliario presentó los planos del nuevo centro comercial.
In more specialized tech roles, you might hear arquitecto de software (software architect), which is a step above a developer in terms of system design. There is also maquetador, a term used for someone who specifically works on the HTML/CSS structure of a website, though this role is increasingly being absorbed into 'desarrollador frontend.' If you are talking about someone who creates games specifically, desarrollador de videojuegos or simply creador can be used.
Como arquitecto, él decide qué tecnologías usará todo el equipo de desarrolladores.
- Comparison Table
- Desarrollador: Broad, professional, modern.
- Programador: Focuses on code/logic.
- Informático: General IT professional (common in Spain).
- Ingeniero: Formal academic/professional title.
Understanding these nuances allows you to tailor your language to your audience. If you are talking to a recruiter, desarrollador or ingeniero is best. If you are talking to your neighbor about why your internet is slow, informático might be the more natural (though less precise) choice. By mastering desarrollador and its alternatives, you demonstrate a high level of professional Spanish competency.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word literally means 'un-roller.' Just as you unroll a map to see the details, a developer 'unrolls' an idea into a functional product.
راهنمای تلفظ
- Stressing the 'lla' instead of the 'dor'.
- Failing to trill the double 'r'.
- Pronouncing the 'll' as an English 'l'.
- Forgetting the 'd' sound in the middle (it is soft, like 'th' in 'this').
- Merging the 'o' and 'r' too quickly.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'develop'.
Spelling with double 'r' and 'll' can be tricky.
The trilled 'r' and length of the word require practice.
Clear pronunciation usually makes it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender of Professions
el desarrollador / la desarrolladora
Pluralizing nouns ending in consonants
desarrollador -> desarrolladores
Personal 'a' with specific people
Llamé al desarrollador.
Adjective placement
un desarrollador experto (adjective after)
Compound nouns with 'de'
desarrollador de aplicaciones
مثالها بر اساس سطح
Yo soy desarrollador.
I am a developer.
Use 'soy' (ser) for professions.
Ella es desarrolladora.
She is a developer.
Feminine nouns often end in -a.
El desarrollador es mi amigo.
The developer is my friend.
Masculine article 'el' matches 'desarrollador'.
¿Eres desarrollador?
Are you a developer?
Question form using the second person singular.
Un desarrollador trabaja aquí.
A developer works here.
Indefinite article 'un' for masculine nouns.
Mi papá es desarrollador.
My dad is a developer.
Possessive adjective 'mi' is gender-neutral.
No soy desarrollador, soy profesor.
I am not a developer, I am a teacher.
Negative 'no' comes before the verb.
Él es un buen desarrollador.
He is a good developer.
Adjective 'buen' (short for bueno) comes before the noun.
Los desarrolladores tienen una reunión.
The developers have a meeting.
Plural of 'desarrollador' is 'desarrolladores'.
Busco a un desarrollador de aplicaciones.
I am looking for an app developer.
Personal 'a' is used because we are looking for a person.
La desarrolladora escribe código nuevo.
The developer writes new code.
Present tense of 'escribir' (to write).
¿Cuántos desarrolladores hay en tu empresa?
How many developers are there in your company?
'Hay' means 'there is' or 'there are'.
El desarrollador web vive en Madrid.
The web developer lives in Madrid.
Proper nouns like 'Madrid' are not translated.
Ella quiere ser desarrolladora de videojuegos.
She wants to be a video game developer.
'Querer' + infinitive 'ser'.
Nosotros somos desarrolladores junior.
We are junior developers.
First person plural 'somos'.
El desarrollador usa una computadora rápida.
The developer uses a fast computer.
Adjectives usually follow the noun in Spanish.
El desarrollador de software diseñó el sistema.
The software developer designed the system.
Preterite tense 'diseñó' for a completed action.
Es difícil encontrar un buen desarrollador senior.
It is difficult to find a good senior developer.
Infinitive 'encontrar' after the adjective 'difícil'.
La empresa contrató a dos desarrolladoras nuevas.
The company hired two new female developers.
Feminine plural 'desarrolladoras'.
Si estudias mucho, serás un gran desarrollador.
If you study a lot, you will be a great developer.
Future tense 'serás' in a conditional sentence.
El desarrollador inmobiliario compró el terreno.
The real estate developer bought the land.
Specific context of real estate development.
Necesitamos un desarrollador que sepa Python.
We need a developer who knows Python.
Subjunctive 'sepa' because the developer is not yet identified.
El desarrollador principal está de vacaciones.
The lead developer is on vacation.
'Estar' for temporary states like being on vacation.
Hablé con el desarrollador sobre el error del programa.
I spoke with the developer about the program error.
Preterite 'hablé' (I spoke).
El desarrollador debe asegurar la calidad del código.
The developer must ensure the quality of the code.
'Debe' (must) followed by an infinitive.
Muchos desarrolladores prefieren trabajar de forma remota.
Many developers prefer to work remotely.
Verb 'preferir' with an infinitive phrase.
El desarrollador inmobiliario enfrentó críticas por el proyecto.
The real estate developer faced criticism for the project.
Noun 'críticas' as the object of 'enfrentó'.
Espero que el desarrollador termine la tarea pronto.
I hope the developer finishes the task soon.
Subjunctive 'termine' after 'espero que'.
Como desarrolladora, ella valora mucho la documentación.
As a developer, she highly values documentation.
The word 'como' used to indicate a role.
El desarrollador full-stack tiene un perfil muy completo.
The full-stack developer has a very complete profile.
Compound term 'full-stack' used as an adjective.
No creo que el desarrollador haya visto este fallo.
I don't think the developer has seen this bug.
Present perfect subjunctive 'haya visto'.
El desarrollador de negocios busca nuevas oportunidades.
The business developer is looking for new opportunities.
Context of business development (ventas/estrategia).
La pericia del desarrollador evitó un colapso del servidor.
The developer's expertise prevented a server collapse.
Advanced vocabulary like 'pericia' and 'colapso'.
El desarrollador inmobiliario navegó por la compleja burocracia.
The real estate developer navigated through the complex bureaucracy.
Metaphorical use of 'navegar'.
Todo desarrollador que se precie debe conocer el control de versiones.
Any developer worth their salt should know version control.
Idiomatic expression 'que se precie' (worth their salt).
El sindicato de desarrolladores exigió mejores condiciones laborales.
The developers' union demanded better working conditions.
Collective noun 'sindicato'.
A pesar de ser un desarrollador autodidacta, su nivel es excelente.
Despite being a self-taught developer, his level is excellent.
'A pesar de' followed by an infinitive.
El desarrollador de la vacuna explicó el proceso científico.
The developer of the vaccine explained the scientific process.
Context of medical/scientific development.
Se requiere un desarrollador con gran capacidad de abstracción.
A developer with a great capacity for abstraction is required.
Passive 'se' structure.
El desarrollador fue galardonado por su contribución al código abierto.
The developer was awarded for his contribution to open source.
Passive voice 'fue galardonado'.
La figura del desarrollador ha mutado drásticamente en la última década.
The figure of the developer has mutated drastically in the last decade.
Abstract usage of 'figura' (figure/role).
El desarrollador inmobiliario actuó como catalizador del cambio urbano.
The real estate developer acted as a catalyst for urban change.
Metaphorical use of 'catalizador'.
Cualquier desarrollador avezado sabría que esa arquitectura es insostenible.
Any seasoned developer would know that architecture is unsustainable.
Advanced adjective 'avezado' (seasoned/experienced).
El desarrollador de la trama logró un giro argumental inesperado.
The plot developer achieved an unexpected plot twist.
Context of storytelling/creative writing development.
La ética del desarrollador se pone a prueba con el manejo de datos masivos.
The developer's ethics are tested with the handling of big data.
Reflexive passive 'se pone a prueba'.
El desarrollador, en su afán de optimización, reescribió todo el núcleo.
The developer, in his eagerness for optimization, rewrote the entire core.
Literary phrasing 'en su afán de'.
No es de extrañar que el desarrollador estrella fuera fichado por la competencia.
It is no surprise that the star developer was poached by the competition.
Subjunctive 'fuera' after 'no es de extrañar'.
El desarrollador de fragancias buscaba la esencia perfecta para el otoño.
The fragrance developer was looking for the perfect essence for autumn.
Highly specialized professional context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To have a job as a developer.
Quiero trabajar como desarrollador en Google.
— A group of people working on development.
El equipo de desarrolladores es muy eficiente.
— To be skilled at development.
Para ser un buen desarrollador hay que ser paciente.
— The collective of people in the profession.
La comunidad de desarrolladores es muy colaborativa.
— Software or tools used by developers.
Chrome tiene excelentes herramientas para desarrolladores.
— The skills and experience of a developer.
El perfil del desarrollador encaja con nuestra empresa.
— The pay a developer receives.
El salario de desarrollador suele ser alto.
— A freelance or indie developer.
Trabajo como desarrollador independiente desde casa.
— An event for developers to learn and network.
Asistí a una conferencia de desarrolladores en Barcelona.
— Education or training for developers.
Hay mucha formación online para desarrolladores.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used for developing photos, not software or buildings.
Focuses on aesthetics, while a developer focuses on logic and code.
Often used interchangeably in real estate, but 'promotor' is more common in Spain.
اصطلاحات و عبارات
— To write code (often implying doing it for long hours).
Llevo todo el día picando código para terminar el módulo.
informal— To study or work very hard (often at a screen).
El desarrollador se quemó las pestañas terminando el proyecto.
colloquial— To get to work or focus.
El desarrollador tiene que ponerse las pilas para el lanzamiento.
colloquial— To be working at maximum capacity (like a computer).
La cabeza del desarrollador está echando humo con este bug.
informal— To hit the nail on the head (find the right solution).
El desarrollador dio en el clavo con la solución al problema.
neutral— To be daydreaming (or working on cloud computing).
Como desarrollador cloud, siempre está en las nubes.
pun/humorous— To speak in a way that is incomprehensible (like complex code).
Cuando el desarrollador explica el backend, parece que habla en chino.
colloquial— To think very hard about a difficult problem.
Me rompí la cabeza intentando entender el código de otro desarrollador.
informal— To do something impressive or unexpected with code.
Nuestra desarrolladora hizo magia y arregló el sitio en diez minutos.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both work with code.
Desarrollador implies a broader architectural and creative role, whereas programador focuses on the implementation of code.
El desarrollador diseñó la lógica, y el programador la escribió.
Both work in tech.
Informático is a generalist term (like 'IT person'), while desarrollador is a specific role (creator of software).
El informático arregló el Wi-Fi, pero el desarrollador creó la página web.
Similar professional level.
Ingeniero usually implies a formal university degree and a broader engineering focus.
Ella es ingeniera de software y trabaja como desarrolladora senior.
Both work on websites.
Maquetador only does the visual layout (HTML/CSS), while desarrollador handles the logic (JavaScript/Backend).
El maquetador hizo que el sitio se viera bien, el desarrollador hizo que funcionara.
Both design structures.
Arquitecto designs physical buildings; arquitecto de software designs digital structures.
El arquitecto de software planeó la base de datos.
الگوهای جملهسازی
Yo soy [profesión].
Yo soy desarrollador.
El [noun] [verb] [object].
El desarrollador escribe código.
Busco un [noun] que [subjunctive verb].
Busco un desarrollador que hable inglés.
Si fuera [noun], [conditional verb].
Si fuera desarrollador, viviría en Málaga.
Es necesario que el [noun] [subjunctive verb].
Es necesario que el desarrollador revise el sistema.
A pesar de ser [noun], [clause].
A pesar de ser desarrollador, no tiene computadora propia.
Debido a la labor del [noun], [clause].
Debido a la labor del desarrollador, la app es un éxito.
Sea cual sea el perfil del [noun], [clause].
Sea cual sea el perfil del desarrollador, la ética es clave.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in modern urban and professional contexts.
-
El desarrolladora
→
La desarrolladora
The article must match the gender of the noun. 'Desarrolladora' is feminine, so it needs 'la' or 'una'.
-
Desarrolladors
→
Desarrolladores
In Spanish, nouns ending in a consonant add '-es' to form the plural, not just '-s'.
-
Desarolador
→
Desarrollador
Must have double 'r' and double 'll'. Dropping one changes the pronunciation and is a spelling error.
-
Soy un desarrollador de fotos.
→
Soy un revelador de fotos.
In Spanish, the process for photos is 'revelar', not 'desarrollar'. This is a literal translation error from English.
-
Él es un programador de casas.
→
Él es un desarrollador inmobiliario.
You cannot 'program' a house. For real estate, use 'desarrollador inmobiliario' or 'promotor'.
نکات
Gender Agreement
Always remember to use 'la desarrolladora' for women. In tech, this is an important mark of professional respect and grammatical accuracy.
Double Consonants
Don't forget the double 'rr' and double 'll'. A good way to remember is: 'Real Results' (RR) and 'Long Logic' (LL).
Final Stress
The stress is on the last syllable: de-sa-rro-lla-DOR. Practice saying it like a drum beat ending on the 'DOR'.
Context Matters
In Spain, use 'promotor' for real estate and 'desarrollador' for tech. In Mexico, 'desarrollador' works well for both.
CV Usage
When writing your CV in Spanish, use 'Desarrollador de [Technology]' as your header. It sounds more professional than just 'Programador'.
Regional Variations
Be prepared for the 'll' to sound different. In Colombia it's a soft 'y', in Argentina it's a 'sh' sound.
Tech Hubs
If you're in Medellín or Barcelona, you'll hear this word everywhere. It's the 'cool' job title of the decade.
The Unroller
Remember that a developer 'unrolls' (des-arrolla) the code. This connects the noun back to the verb.
Picar Código
Learn the phrase 'picar código' to sound like a native developer. It means 'to crunch code'.
Photo Developing
Never use 'desarrollador' for photos. That's a 'revelador'. Using the wrong one is a major giveaway that you're translating from English.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Developer' who 'Unrolls' (des-arrolla) a giant 'Door' (dor) to a new digital world.
تداعی تصویری
Imagine a person unrolling a long scroll of computer code like a carpet.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe your job or a friend's job using 'desarrollador' and three adjectives (e.g., senior, web, talentoso).
ریشه کلمه
From the Spanish verb 'desarrollar', which comes from the prefix 'des-' (undoing/reversing) and 'arrollar' (to roll up).
معنای اصلی: To unroll or unfold something that was rolled up.
Romance (Latin roots 'dis-' + 'rotulus').بافت فرهنگی
Always use the correct gender (desarrolladora) to avoid being perceived as exclusionary in modern professional settings.
The term is equivalent to 'developer.' In English, we use 'dev' as a common abbreviation, which is less common in formal Spanish.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Tech Company
- reunión de desarrolladores
- revisión de código
- entorno de desarrollo
- lanzamiento
Real Estate
- proyecto inmobiliario
- licencia de construcción
- planos
- inversión
Job Interview
- experiencia previa
- lenguajes que domino
- trabajo en equipo
- portafolio
Education
- curso de desarrollo
- aprender a programar
- proyecto final
- tutoría
Social Media
- hilo para desarrolladores
- consejos tech
- perfil profesional
- comunidad
شروعکنندههای مکالمه
"¿Qué lenguajes de programación usa un desarrollador en tu país?"
"¿Es mejor ser desarrollador freelance o trabajar para una gran empresa?"
"¿Qué habilidades crees que necesita un buen desarrollador de videojuegos?"
"¿Conoces a algún desarrollador que haya creado una aplicación famosa?"
"¿Te gustaría trabajar como desarrollador en el futuro? ¿Por qué?"
موضوعات نگارش
Describe cómo sería tu día ideal si fueras un desarrollador de software trabajando de forma remota.
Escribe sobre la importancia de los desarrolladores en la sociedad actual y cómo han cambiado nuestras vidas.
Imagina que eres un desarrollador inmobiliario. ¿Qué tipo de edificio construirías y por qué?
¿Cuáles son los desafíos más grandes que enfrenta un desarrollador junior en su primer empleo?
Reflexiona sobre la diferencia entre ser un programador y ser un desarrollador completo.
سوالات متداول
10 سوالAunque se usan como sinónimos, 'desarrollador' suele implicar una visión más amplia del proyecto, incluyendo diseño y arquitectura, mientras que 'programador' se centra en escribir el código. En el mercado laboral actual, 'desarrollador' es el término más común y profesional.
Se dice 'desarrollador de software'. Es una traducción directa y muy utilizada en todos los países de habla hispana. También puedes decir 'desarrollador de aplicaciones' si te refieres específicamente a apps móviles o de escritorio.
Sí, es extremadamente común, especialmente en el ámbito profesional y tecnológico. Sin embargo, para referirse a alguien que sabe de ordenadores en general, los españoles usan mucho la palabra 'informático'.
El femenino es 'desarrolladora'. Por ejemplo: 'Marta es una desarrolladora experta en Java'. Siempre debes concordar el artículo y los adjetivos con el género de la persona.
Se refiere a una persona o empresa que compra terrenos y construye edificios (casas, oficinas, centros comerciales). En España es más común usar el término 'promotor inmobiliario'.
En la mayoría de los países hispanohablantes, la 'll' suena como una 'y' inglesa suave (como en 'yes'). En algunas regiones como Argentina o Uruguay, puede sonar como una 'sh' o una 'j' suave.
En ambientes técnicos muy informales, algunos profesionales usan 'dev' (del inglés), pero no es una palabra oficial en español. Es mejor usar la palabra completa o 'programador' si quieres ser más breve.
Es un desarrollador que tiene conocimientos tanto de 'frontend' (lo que el usuario ve) como de 'backend' (la lógica interna y base de datos). El término se usa igual en español que en inglés.
Se dice 'desarrollador de videojuegos'. Es una industria en crecimiento en países como España y Argentina, y el término es muy reconocido.
El plural es 'desarrolladores' para un grupo masculino o mixto, y 'desarrolladoras' para un grupo compuesto únicamente por mujeres.
خودت رو بسنج 200 سوال
Describe your job or your dream job using the word 'desarrollador'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write three sentences about what a 'desarrollador web' does.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between a 'desarrollador' and a 'programador' in Spanish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a job advertisement for a 'desarrolladora' of mobile apps.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story about a developer who finds a difficult bug.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am looking for a senior developer with five years of experience.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What skills does a 'desarrollador de videojuegos' need? List five.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal email to a 'desarrollador inmobiliario' asking for prices.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the tools a developer uses (keyboard, monitor, etc.) in Spanish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Reflect on how 'desarrolladores' help the world during a pandemic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The developers are meeting at 10 AM to discuss the new feature.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a LinkedIn bio for a 'desarrollador full-stack'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare the roles of a 'desarrollador' and a 'diseñador'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between a client and a web developer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'revelador' is different from 'desarrollador'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is your favorite app? Who is the developer?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about a 'desarrollador' you admire.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'I want to be a developer' in three different ways?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'desarrollo inmobiliario' in your city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'desarrollador' in the future tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Introduce yourself as a developer and say what you specialize in.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the tasks of a developer using three verbs.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you chose (or would choose) to be a developer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate the pros and cons of working as a freelance developer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a short presentation on a 'desarrollo inmobiliario' project.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'desarrollador' five times, focusing on the 'rr' and 'dor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about a 'desarrolladora' who saved the company.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay a job interview for a 'desarrollador' position.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between frontend and backend in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the impact of AI on the work of a 'desarrollador'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a colleague for help with a bug as a 'desarrollador'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your favorite programming language.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a 'desarrollador de videojuegos' you like.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the salary of a 'desarrollador' in your country.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the concept of 'open source' to a non-technical person.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the office of a 'desarrollador'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a joke about a 'desarrollador'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give advice to a 'desarrollador junior'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'teletrabajo' for developers.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a project you 'desarrollaste' recently.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to a job title and write it down.
Listen to a developer describing their day and answer questions.
Identify the gender of the developer in the audio snippet.
Listen to a technical talk and note the key terms used.
Listen to an interview with a real estate developer.
Listen to common office phrases for developers.
Listen to a podcast intro about tech in Spain.
Identify the country of the speaker based on 'll' pronunciation.
Listen to a list of requirements for a developer job.
Listen to a story about a 'desarrollador' and summarize it.
Listen to a person spelling 'desarrollador'.
Listen for the word 'desarrolladora' in a conversation.
Listen to a news report about the tech industry.
Listen to a 'desarrollador junior' talking about their mentor.
Listen to a commercial for a coding bootcamp.
María es el mejor desarrollador.
Los desarrolladors están cansados.
Busco un desarolador de software.
Él es un desarrollador de fotos.
Ella está desarrollador en Google.
Un desarrollador inmobiliario construye programas.
El desarrollador principal diseñó la arquitecto.
Necesitamos contratar a una desarrollador.
Yo quiero ser un desarrollador de videojuegos exitosa.
El equipo tiene muchos desarrolladores juniors.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'desarrollador' is essential for professional Spanish, especially in tech. It translates to 'developer' and carries a sense of creative and technical leadership. Example: 'El desarrollador principal lidera el equipo de ingeniería.'
- A 'desarrollador' is primarily a software or web developer who builds digital applications.
- The feminine form is 'desarrolladora' and the plural is 'desarrolladores' or 'desarrolladoras'.
- It also refers to real estate developers who manage building and construction projects.
- The word is more formal and comprehensive than 'programador' (programmer) in a professional setting.
Gender Agreement
Always remember to use 'la desarrolladora' for women. In tech, this is an important mark of professional respect and grammatical accuracy.
Double Consonants
Don't forget the double 'rr' and double 'll'. A good way to remember is: 'Real Results' (RR) and 'Long Logic' (LL).
Final Stress
The stress is on the last syllable: de-sa-rro-lla-DOR. Practice saying it like a drum beat ending on the 'DOR'.
Context Matters
In Spain, use 'promotor' for real estate and 'desarrollador' for tech. In Mexico, 'desarrollador' works well for both.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
a cambio
B1در عوض. 'من کتابم را در عوض قلم تو به تو میدهم.'
a cambio de
B1در ازایِ. برای بیان تبادل یا شرط استفاده میشود.
a cargo de
B1مسئولِ; بر عهده یِ.
a diario
B1به معنای 'هر روز' یا 'روزانه' است. برای توصیف عادات و روتینهای منظم استفاده میشود.
a excepción de
B1به استثنای؛ به جز. 'همه آمدند به استثنای علی.'
a fin de que
B1حرف ربطی که برای معرفی بند هدف به کار میرود و به معنی «به منظور اینکه» یا «تا اینکه» است.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1عبارت اسپانیایی 'a la vez' به این معنی است که دو یا چند چیز همزمان اتفاق میافتند؛ همزمان. از آن برای نشان دادن اعمال موازی استفاده میشود.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1در میان مدت، در یک دوره زمانی متوسط.