Ésas is the plural feminine pronoun used to refer to distant objects or people previously mentioned.
واژه در 30 ثانیه
- Used to point out distant feminine objects or people.
- Replaces a noun to avoid unnecessary repetition in sentences.
- Includes a diacritical accent to distinguish it from adjectives.
Panorama general
'Ésas' es la forma plural femenina del pronombre demostrativo 'esa'. Su función principal es identificar o señalar referentes femeninos que se encuentran a una distancia media o lejana tanto del emisor como del receptor. A diferencia de los adjetivos demostrativos, este pronombre lleva tilde diacrítica en la primera 'e' para distinguirlo de la forma adjetiva, aunque la RAE permite omitirla si no hay riesgo de ambigüedad. 2) Patrones de uso: Se utiliza cuando el sustantivo al que hace referencia es femenino plural (ej. mesas, sillas, personas). Es fundamental que el contexto deje claro a qué nos referimos, ya que el pronombre 'sustituye' al nombre para evitar repeticiones innecesarias. Se coloca generalmente en la posición del sujeto o del objeto directo en la oración. 3) Contextos comunes: Es muy frecuente en conversaciones cotidianas al comparar objetos (ej. 'Prefiero estas manzanas, no ésas'). También se usa para expresar desdén o distancia emocional, como en la expresión '¡ésas no son formas!', donde se enfatiza que la conducta mencionada es inaceptable o lejana a lo correcto. 4) Comparación con otros términos: Se diferencia de 'éstas' porque 'éstas' indica proximidad al hablante, mientras que 'aquéllas' se refiere a objetos mucho más lejanos o que no están presentes en el espacio inmediato. 'Ésas' ocupa el espacio intermedio de distancia en el sistema deíctico del español.
مثالها
No me gustan estas camisas, prefiero ésas.
everydayI don't like these shirts, I prefer those ones.
Ésas son las condiciones que aceptamos.
formalThose are the conditions we accept.
¡Ésas no son horas de llegar!
informalThose are not appropriate hours to arrive!
Entre todas las teorías, ésas resultan las más coherentes.
academicAmong all the theories, those are the most coherent ones.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ésas son las cosas
that's how things are
¡ésas sí que son!
those are the real ones!
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Without the accent, it acts as an adjective modifying a noun (e.g., 'esas casas'). With the accent, it is a pronoun replacing the noun.
Refers to items close to the speaker (these), whereas 'ésas' refers to items at a distance (those).
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The term is neutral in register but requires accurate gender agreement. It is used to avoid repetition of feminine plural nouns. The accent is technically optional per RAE, but highly recommended in writing.
اشتباهات رایج
The most common error is failing to match the feminine gender of the noun. Another mistake is using the pronoun without a clear antecedent, which confuses the listener. Finally, forgetting the accent can lead to confusion with the adjective form.
Tips
Use accent for clarity
Always write 'ésas' with an accent when you want to be perfectly clear. It helps distinguish the pronoun from the adjective.
Watch the gender agreement
Ensure the noun you are replacing is feminine and plural. Using it with masculine nouns will sound incorrect to native speakers.
Expressing disapproval
In Spain and Latin America, '¡ésas!' can be used to express strong disagreement or shock at someone's behavior. Context and tone are key here.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'ipsas', meaning 'the very ones'. It evolved through Old Spanish to become the modern demonstrative system.
بافت فرهنگی
The usage of demonstrative pronouns is a core element of Spanish spatial deixis. It reflects how speakers organize their physical and conceptual world into three distinct zones of distance.
راهنمای حفظ
Remember 'S' for 'Second' distance. 'Éstas' is here, 'ésas' is there (a bit further away), and 'aquéllas' is over there (far away).
سوالات متداول
4 سوالLleva tilde diacrítica para diferenciar el pronombre del adjetivo demostrativo 'esas'. Aunque la RAE permite omitirla, es recomendable mantenerla para asegurar la claridad gramatical.
'Éstas' se refiere a cosas cercanas al hablante, mientras que 'ésas' se refiere a cosas que están a una distancia media o lejana.
No, 'ésas' es exclusivamente femenino. Para referirse a un grupo masculino o mixto, debes utilizar el pronombre 'ésos'.
Según las normas actuales de la RAE, la tilde es opcional, pero se aconseja su uso cuando existe la posibilidad de ambigüedad en la oración.
خودت رو بسنج
No quiero estas manzanas, prefiero ___ que están en la mesa.
Se refiere a manzanas (femenino plural) que están lejos del hablante.
امتیاز: /1
Summary
Ésas is the plural feminine pronoun used to refer to distant objects or people previously mentioned.
- Used to point out distant feminine objects or people.
- Replaces a noun to avoid unnecessary repetition in sentences.
- Includes a diacritical accent to distinguish it from adjectives.
Use accent for clarity
Always write 'ésas' with an accent when you want to be perfectly clear. It helps distinguish the pronoun from the adjective.
Watch the gender agreement
Ensure the noun you are replacing is feminine and plural. Using it with masculine nouns will sound incorrect to native speakers.
Expressing disapproval
In Spain and Latin America, '¡ésas!' can be used to express strong disagreement or shock at someone's behavior. Context and tone are key here.
مثالها
4 از 4No me gustan estas camisas, prefiero ésas.
I don't like these shirts, I prefer those ones.
Ésas son las condiciones que aceptamos.
Those are the conditions we accept.
¡Ésas no son horas de llegar!
Those are not appropriate hours to arrive!
Entre todas las teorías, ésas resultan las más coherentes.
Among all the theories, those are the most coherent ones.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.