A2 verb رسمی #6,000 پرکاربردترین 1 دقیقه مطالعه

exhortar

/eksorˈtaɾ/

Exhortar is a formal verb used when you want to strongly and earnestly encourage someone to take a specific action.

exhortar در ۳۰ ثانیه

  • To strongly urge or encourage someone to perform an action.
  • Used in formal and serious communication contexts.
  • Implies a moral obligation or significant importance.

Overview

Exhortar es un verbo transitivo de registro elevado que implica una fuerte recomendación o una petición vehemente. A diferencia de 'pedir' o 'invitar', exhortar conlleva un peso moral o una urgencia que sugiere que la acción es necesaria o beneficiosa para quien la recibe. 2) Usage Patterns: Se construye generalmente con la estructura 'exhortar a alguien a [hacer algo]'. Es común verlo en noticias, documentos legales o discursos religiosos. Por ejemplo: 'El gobierno exhortó a la población a mantener la calma'. 3) Common Contexts: Se emplea mucho en el ámbito político (exhortar a la unidad), religioso (exhortar a la fe) y cívico (exhortar a cumplir las normas). Es una palabra que denota autoridad y seriedad. 4) Similar Words comparison: Mientras que 'animar' es positivo y cercano, 'exhortar' es más solemne. 'Instar' es un sinónimo muy cercano que también implica urgencia, mientras que 'rogar' implica una posición de inferioridad o desesperación que 'exhortar' no necesariamente posee.

مثال‌ها

1

El profesor exhortó a sus alumnos a no rendirse.

everyday

The teacher urged his students not to give up.

2

La ONU exhortó a los países a reducir emisiones.

formal

The UN urged countries to reduce emissions.

3

Me exhortó a cambiar mi actitud de inmediato.

informal

He/She urged me to change my attitude immediately.

4

El obispo exhortó a los fieles a la oración.

academic

The bishop urged the faithful to pray.

ترکیب‌های رایج

exhortar a cumplir to urge to comply
exhortar a la unidad to urge for unity
exhortación pública public exhortation

عبارات رایج

hacer una exhortación

to make an exhortation

exhortar a la calma

to urge calm

recibir una exhortación

to receive an urging

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

exhortar در مقابل Exhortar vs. Exhorto
Exhortar es el verbo (acción), mientras que 'exhorto' es el sustantivo (el mensaje o la petición en sí).
exhortar در مقابل Exhortar vs. Exigir
Exigir implica una demanda obligatoria o una orden, mientras que exhortar es una petición persuasiva y moral.

الگوهای دستوری

exhortar a alguien a hacer algo exhortar a que alguien haga algo recibir una exhortación de alguien

نحوه استفاده

نکات کاربردی

Exhortar is a formal register word. It is rarely used in spoken Spanish unless in a speech or a very serious discussion. Its usage is primarily found in written media, legal documents, and religious texts.


اشتباهات رایج

People often forget the preposition 'a' after the verb. Another mistake is using it as a synonym for 'asking a favor', which is too weak for the intensity of this word.

نکات

💡

Use it in formal writing only

Reserve this word for professional emails, essays, or formal speeches. It is too heavy for casual chat.
⚠️

Do not confuse with simple requests

Using 'exhortar' for simple tasks like 'pass the salt' will sound bizarre. Use it only for important matters.
🌍

Religious and political roots

This word is frequently used in sermons and political manifestos to call for moral or civic duty.

ریشه کلمه

Derived from Latin 'exhortari', meaning to encourage or incite. It combines 'ex-' (thoroughly) and 'hortari' (to encourage).

بافت فرهنگی

In Spanish-speaking countries, this word is very common in political rhetoric when leaders want to sound authoritative yet democratic. It is also a staple in Catholic liturgical language.

راهنمای حفظ

Think of 'exhort' as 'extra heart'. When you exhort someone, you put extra heart into your request to move them to action.

سوالات متداول

4 سوال
No, es un término formal. Se utiliza principalmente en el lenguaje periodístico, político o literario, no en conversaciones casuales entre amigos.
Invitar es una sugerencia amable y opcional. Exhortar es una petición mucho más seria y urgente que espera una respuesta o acción concreta.
Es poco común. Si lo usas con amigos o familia, sonará irónico, demasiado serio o como si estuvieras dando un sermón.
El verbo exhortar siempre requiere la preposición 'a' antes de la acción que se solicita. Por ejemplo: 'Exhorto a todos a participar'.

خودت رو بسنج

fill blank

El director ___ a los estudiantes a estudiar más.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: exhortó

El sujeto es 'el director' (tercera persona singular) y el contexto sugiere un evento pasado.

multiple choice

¿Qué palabra sustituye mejor a 'exhortar'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: instar

Ambos verbos implican urgencia y persuasión para que alguien haga algo.

sentence building

a / los / exhortó / ciudadanos / votar / el alcalde.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El alcalde exhortó a los ciudadanos a votar.

Sigue la estructura sujeto + verbo + objeto + preposición + infinitivo.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!