inflamado/a
inflamado/a در ۳۰ ثانیه
- Inflamado is a Spanish adjective meaning 'inflamed' or 'swollen and red' due to injury or infection. It is a direct cognate of the English word.
- It is primarily used with the verb 'estar' to describe a temporary physical condition or symptom in a medical or casual context.
- The word must agree in gender and number with the body part it describes (e.g., mano inflamada, pies inflamados).
- It differs from 'hinchado' (swollen) by specifically implying a biological immune response involving heat, redness, and pain.
The Spanish adjective inflamado (masculine) or inflamada (feminine) is a fundamental term used to describe a biological response to stimuli such as pathogens, damaged cells, or irritants. In a literal medical sense, it refers to a part of the body that is swollen, red, hot, and often painful. This condition, known as inflammation, is the body's natural defense mechanism. When you use this word, you are communicating that a specific area is experiencing an immune response. It is most commonly used in healthcare settings, sports contexts, and everyday conversations about physical well-being. For English speakers, the word is a direct cognate of 'inflamed', making it relatively easy to remember, though its application can sometimes overlap with 'hinchado' (swollen), which is a more general term for any increase in size regardless of the underlying cause.
- Medical Context
- Used by doctors to describe tissues that are undergoing an inflammatory process, such as 'garganta inflamada' (sore/inflamed throat) or 'articulación inflamada' (inflamed joint).
Beyond the strictly medical, inflamado can also appear in more figurative or descriptive contexts, though this is less common than its physical application. For instance, one might describe eyes as being 'inflamados' after a long night of crying or lack of sleep, emphasizing the redness and irritation rather than just the volume. Understanding the distinction between a simple swelling (hinchazón) and an active inflammation (inflamación) is key to using this word precisely. While every 'zona inflamada' is likely 'hinchada', not every 'zona hinchada' is necessarily 'inflamada' (for example, a sponge soaked in water is 'hinchada' but not 'inflamada').
Después de la picadura de la abeja, mi brazo quedó muy inflamado y me dolía mucho al moverlo.
In daily life, you will hear this word at the pharmacy when describing symptoms to a pharmacist. You might say, 'Tengo las encías inflamadas' (I have inflamed gums). This level of specificity helps the professional provide the correct anti-inflammatory medication (antiinflamatorio). In sports, athletes frequently deal with 'tendones inflamados' (inflamed tendons) due to repetitive strain or sudden injury. The word carries a weight of clinical observation; it suggests that there is something more going on than just a bump—there is a physiological reaction occurring that might require treatment like ice, rest, or medicine.
- Physical Signs
- Typically involves the 'tetrad' of inflammation: redness (rubor), heat (calor), swelling (tumor), and pain (dolor).
El médico dijo que mi apéndice estaba inflamado y que necesitaba una cirugía de emergencia.
Finally, it is worth noting the grammatical agreement. Since it is an adjective, it must match the noun it describes. 'Los ojos' (masculine plural) are 'inflamados', while 'la rodilla' (feminine singular) is 'inflamada'. This consistency is vital for sounding natural in Spanish. Whether you are discussing a minor scrape or a chronic condition like arthritis, 'inflamado' is the precise tool for the job. It bridges the gap between common layman's terms and professional medical terminology, making it an essential part of the B1 vocabulary repertoire for any serious Spanish learner.
Tengo la garganta inflamada y me cuesta tragar incluso agua.
Using inflamado/a correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding its grammatical behavior and the verbs it pairs with. In nearly all instances, inflamado is used with the linking verb estar. This is because inflammation is a state or a condition that a body part is currently in, rather than a permanent characteristic. You would never say 'mi tobillo es inflamado' because that would imply that being inflamed is an inherent, unchanging quality of your ankle. Instead, 'mi tobillo está inflamado' indicates that right now, due to a specific reason, it is in an inflamed state.
- Subject-Adjective Agreement
- The ending changes based on gender and number: inflamado (masc. sing.), inflamada (fem. sing.), inflamados (masc. plur.), inflamadas (fem. plur.).
When constructing sentences, you often follow the pattern: [Body Part] + [Estar] + [Inflamado/a]. For example, 'Mis dedos están inflamados' (My fingers are inflamed). If you want to specify the cause, you can use the preposition 'por' or 'a causa de'. For instance, 'Tengo la cara inflamada por una reacción alérgica' (My face is inflamed due to an allergic reaction). This structure allows you to provide context and clarity, which is especially useful in medical consultations or when explaining an injury to a friend.
Si notas que la herida está inflamada, debes aplicar un poco de hielo inmediatamente.
Another common way to use this adjective is within a 'tener' construction. While you use 'estar' to describe the state of the body part, you use 'tener' to describe what the person 'has'. For example, 'Ella tiene los ganglios inflamados' (She has inflamed lymph nodes). This is a very common way to report symptoms. Note that when using 'tener', the adjective still agrees with the body part, not the person. Since 'ganglios' is masculine plural, we use 'inflamados' even if the person 'having' them is female.
- Sentence Variation
- 'Tengo el pie inflamado' vs 'Mi pie está inflamado'. Both are correct and widely used.
El dentista me dijo que mis encías estaban muy inflamadas porque no uso hilo dental.
In more complex sentences, 'inflamado' can act as a participle or a result of an action. For example, 'El tejido, una vez inflamado, tarda varios días en recuperar su tamaño normal' (The tissue, once inflamed, takes several days to recover its normal size). Here, it functions almost like a condition that must be met. You might also encounter it in negative sentences or questions: '¿Todavía tienes la rodilla inflamada?' (Is your knee still inflamed?). Mastering these variations ensures that you can handle a wide range of conversations regarding health and physical sensations with confidence and grammatical accuracy.
No puedo usar mis zapatos favoritos porque tengo los pies muy inflamados por el calor.
The word inflamado is ubiquitous in environments where health, physical performance, and biological well-being are discussed. The most obvious place is the doctor's office or a hospital. When a physician examines a patient, they will often use this term to describe their findings. You might hear a pediatrician say to a parent, 'Su hijo tiene las amígdalas inflamadas' (Your son has inflamed tonsils). This is a standard part of clinical vocabulary across the Spanish-speaking world, from Spain to Argentina. It is a precise term that signals to the listener that there is an active process of irritation or infection occurring.
- Pharmacy Interactions
- Pharmacists often ask if an area is 'inflamada' to determine if you need an analgesic (painkiller) or an anti-inflammatory.
Sports broadcasts and locker rooms are another primary venue for this word. Commentators discussing an athlete's injury might mention that the player is out of the game because they have an 'abductor inflamado' or 'tendones inflamados'. In the world of high-performance sports, managing inflammation is a constant battle, so the word is used daily by physiotherapists (fisioterapeutas) and trainers. If you follow Spanish-language sports news, you will frequently see headlines like 'Messi es duda por un tobillo inflamado', highlighting the word's importance in describing the physical status of public figures.
El fisioterapeuta me recomendó no correr mientras el tendón siga inflamado.
You will also encounter inflamado in the context of beauty and skincare. Beauty influencers or dermatologists might talk about 'piel inflamada' (inflamed skin) due to acne, sun exposure, or harsh products. In these cases, the word describes the redness and sensitivity of the skin. Advertisements for creams and lotions often claim to 'calmar la piel inflamada' (calm inflamed skin). This demonstrates that the word is not just for deep internal injuries but also for surface-level irritations that affect one's appearance and comfort.
- News and Health Reports
- Health segments on TV often discuss 'alimentos que mantienen el cuerpo inflamado' (foods that keep the body inflamed), referring to chronic systemic inflammation.
Tengo los párpados inflamados por la alergia al polen de esta primavera.
Lastly, in everyday household conversations, family members use it to check on each other. A mother might ask her child, '¿Todavía tienes el golpe inflamado?' (Is the bump still inflamed/swollen?). It is a word that spans all ages and social classes because physical discomfort is a universal human experience. Whether it is a minor kitchen burn that has left a finger 'inflamado' or a more serious condition, the word provides a clear, medically-grounded way to describe the state of one's body. Its frequency in the language makes it a high-value word for any learner to master.
Después de caminar todo el día por la ciudad, terminé con los pies muy inflamados.
One of the most frequent mistakes English speakers make with inflamado is confusing it with the English word 'inflammable' (which means something can catch fire). In Spanish, the word for 'inflammable' is inflamable. While they share the same Latin root, inflamado refers exclusively to the biological state of inflammation, not to fire hazards. If you say 'este líquido está inflamado', people will be very confused, as they will think you are describing a liquid with a sore throat or a swollen ankle! Always remember that inflamado is for bodies, while inflamable is for materials.
- The 'Estar' vs. 'Ser' Trap
- Mistake: 'Mi mano es inflamada'. Correct: 'Mi mano está inflamada'. Inflammation is a condition, not a personality trait or permanent essence.
Another common error involves gender and number agreement. Because body parts in Spanish have specific genders (el pie, la mano, los ojos, las encías), the adjective must match perfectly. Many learners default to the masculine singular 'inflamado' for everything. For example, saying 'tengo las amígdalas inflamado' is incorrect; it must be 'inflamadas'. Paying close attention to the noun's gender is crucial. A helpful tip is to look at the article used with the body part (el/la/los/las) and mirror that ending on the adjective.
Incorrecto: Mis rodillas están inflamado. Correcto: Mis rodillas están inflamadas.
Learners also sometimes confuse inflamado with hinchado. While they are synonyms in many contexts, hinchado (swollen) is much broader. You can have a 'globo hinchado' (an inflated balloon), but you would never have a 'globo inflamado'. 'Inflamado' specifically denotes the biological process of inflammation, which includes heat and redness. Using 'inflamado' for a balloon or a piece of wood that has absorbed water would be a semantic error. Use 'hinchado' for general swelling and 'inflamado' for medical or biological irritation.
- Pronunciation Pitfall
- Be careful not to pronounce the 'ph' sound like 'f' in English; it's spelled with an 'f' in Spanish (inflamado) and pronounced clearly as such.
No digas 'tengo el estómago inflamable' si quieres decir que te duele; eso significa que tu estómago puede explotar.
Lastly, avoid using 'inflamado' when you mean 'enojado' (angry). In some English dialects, people say they are 'inflamed' with rage, but in Spanish, this metaphorical use is very rare and sounds quite poetic or archaic. If you are mad, stick to 'enfadado' or 'enojado'. Using 'estoy inflamado' to mean 'I am angry' will likely lead your listener to ask where it hurts! By avoiding these common pitfalls—the 'inflammable' confusion, the 'ser/estar' choice, and the agreement errors—you will communicate much more effectively in medical and daily contexts.
Es un error común decir 'estoy inflamado' para referirse a estar gordo; usa 'hinchado' o 'con sobrepeso' en su lugar.
While inflamado is a very specific term, several other words in Spanish describe similar states of swelling or irritation. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is hinchado. This is the general word for 'swollen'. If you eat too much and feel bloated, you are 'hinchado'. If your feet swell after a flight, they are 'hinchados'. While 'inflamado' implies an immune response (redness, heat), 'hinchado' is simply about volume. In many casual conversations, people use 'hinchado' as a catch-all term.
- Comparison: Inflamado vs. Hinchado
- Inflamado: Medical, implies infection/injury, redness, heat.
Hinchado: General, implies increased size, can be used for non-biological objects.
Another related term is irritado (irritated). This word is often used for skin or eyes that are red and itchy but not necessarily swollen. For example, 'tengo los ojos irritados por el humo' (my eyes are irritated by the smoke). If the irritation leads to swelling, then you might use 'inflamado'. For more technical or clinical settings, you might hear edematizado, which comes from 'edema'. This refers to swelling caused by excess fluid trapped in the body's tissues and is used almost exclusively by medical professionals.
Aunque mi tobillo no está inflamado, sí que está un poco hinchado por el cansancio.
For internal organs or specific conditions, Spanish sometimes uses verbs instead of adjectives. For example, instead of saying 'mi estómago está inflamado', many people say 'se me ha hinchado el estómago' or 'tengo inflamación en el estómago'. The noun 'inflamación' is a very common way to discuss the concept broadly. In the context of the throat, 'tener la garganta irritada' is often used for a mild scratchiness, while 'tener la garganta inflamada' suggests it's actually swollen and painful to swallow.
- Other Related Terms
- Congestionado: Used for nasal passages or blood vessels.
Abultado: Bulky or lumpy, often used for bruises or growths.
El médico notó que el hígado del paciente estaba ligeramente agrandado e inflamado.
In summary, while inflamado is your go-to word for medical-style swelling with redness and pain, don't forget its 'cousins'. Use hinchado for general size increases, irritado for surface-level redness/itchiness, and edematizado if you are in a formal medical environment. Knowing these alternatives allows you to be more expressive and accurate, ensuring that you can describe exactly how you feel to a doctor, a friend, or a pharmacist without any ambiguity.
Tengo los ojos irritados por la falta de sueño, pero no están inflamados.
چقدر رسمی است؟
"El tejido epitelial se encuentra severamente inflamado."
"Tengo el tobillo un poco inflamado."
"¡Mira qué inflamado tengo el dedo!"
"Tu pupita está un poco roja e inflamada."
"Tengo la rodilla como una bota (meaning very inflamed/swollen)."
نکته جالب
The root 'flamma' (flame) is the same as in 'fire'. This is because an inflamed body part feels hot and looks red, like it is 'on fire' internally.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'in' like the English 'in' (it should be more like 'een').
- Failing to flap the 'd' in the suffix '-ado'.
- Treating the 'f' as a 'ph' sound (though they sound similar, the spelling is always 'f').
- Putting the stress on the first or last syllable.
- Not changing the 'o' to 'a' for feminine nouns.
سطح دشواری
Easy to recognize as a cognate of 'inflamed'.
Requires attention to gender and number agreement.
Penultimate stress is standard but important to get right.
Very clear and distinct sound in medical contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
La mano (f) -> inflamada (f).
Estar vs Ser
Estar inflamado (temporary state).
Tener + Noun + Adjective
Tengo los ojos inflamados.
Preposition 'por' for Cause
Inflamado por el calor.
Adverbial Intensifiers
Muy inflamado, bastante inflamado.
مثالها بر اساس سطح
Mi dedo está inflamado.
My finger is inflamed.
Use 'está' (estar) for temporary states.
Tengo la mano inflamada.
I have an inflamed hand.
'Inflamada' matches the feminine noun 'mano'.
El pie está muy inflamado.
The foot is very inflamed.
'Muy' is an adverb used to intensify the adjective.
¿Está tu brazo inflamado?
Is your arm inflamed?
In questions, the subject often follows the verb.
No está inflamado hoy.
It is not inflamed today.
Place 'no' before the verb to negate.
Mi rodilla está un poco inflamada.
My knee is a little inflamed.
'Un poco' means 'a little'.
Los ojos están inflamados.
The eyes are inflamed.
Plural masculine agreement: 'ojos' -> 'inflamados'.
Tengo la cara inflamada.
I have an inflamed face.
Feminine singular agreement: 'cara' -> 'inflamada'.
Tengo el tobillo inflamado por el golpe.
I have an inflamed ankle because of the hit.
'Por' indicates the cause of the inflammation.
Mis encías están inflamadas y me duelen.
My gums are inflamed and they hurt.
Using 'y' to connect two related symptoms.
El médico dice que está inflamado.
The doctor says it is inflamed.
Indirect speech: 'El médico dice que...'.
¿Tienes la garganta inflamada?
Do you have an inflamed throat?
Using 'tener' to describe a symptom.
Tengo los dedos inflamados por el frío.
I have inflamed fingers because of the cold.
Plural masculine agreement with 'dedos'.
La herida parece un poco inflamada.
The wound looks a little inflamed.
'Parece' (looks/seems) is used for observations.
Después de correr, mi pie está inflamado.
After running, my foot is inflamed.
Prepositional phrase 'Después de' + infinitive.
No puedo caminar con el pie inflamado.
I cannot walk with an inflamed foot.
'Con' followed by a noun phrase.
Si tienes la zona inflamada, aplica hielo.
If the area is inflamed, apply ice.
Conditional sentence with 'si'.
El dentista vio que mis encías estaban inflamadas.
The dentist saw that my gums were inflamed.
Past tense 'estaban' for a description in the past.
Tengo los ganglios inflamados por la infección.
I have inflamed lymph nodes due to the infection.
'Ganglios' is masculine plural.
Es normal que el área esté un poco inflamada.
It is normal for the area to be a little inflamed.
Subjunctive 'esté' after 'es normal que'.
La articulación sigue inflamada después de una semana.
The joint is still inflamed after a week.
'Seguir' + adjective means 'to still be'.
Me recetaron una crema para la piel inflamada.
They prescribed me a cream for inflamed skin.
Passive 'me recetaron' (they prescribed me).
No deberías usar zapatos apretados si tienes los pies inflamados.
You shouldn't wear tight shoes if your feet are inflamed.
Conditional 'deberías' for giving advice.
El párpado está inflamado y no puedo abrir bien el ojo.
The eyelid is inflamed and I can't open my eye well.
Using 'bien' as an adverb.
La inflamación crónica mantiene el tejido inflamado.
Chronic inflammation keeps the tissue inflamed.
'Mantener' + object + adjective.
A pesar del reposo, el tendón continúa inflamado.
Despite resting, the tendon remains inflamed.
'A pesar de' means 'despite'.
Es fundamental reducir el estado inflamado de la zona.
It is essential to reduce the inflamed state of the area.
'Fundamental' followed by an infinitive.
Si la garganta sigue inflamada, tendremos que hacer análisis.
If the throat remains inflamed, we will have to do tests.
Future tense 'tendremos' in a conditional result.
El paciente presenta un abdomen notablemente inflamado.
The patient presents a notably inflamed abdomen.
'Presentar' is a formal medical verb.
Los efectos secundarios incluyen tener los labios inflamados.
Side effects include having inflamed lips.
'Incluyen' followed by a gerund or infinitive phrase.
Noté que el músculo estaba inflamado tras el entrenamiento.
I noticed the muscle was inflamed after the workout.
'Tras' is a more formal synonym for 'después de'.
La zona inflamada debe limpiarse con cuidado.
The inflamed area must be cleaned carefully.
Passive 'debe limpiarse'.
La respuesta inmune dejó el órgano severamente inflamado.
The immune response left the organ severely inflamed.
'Dejar' + object + adjective describing a result.
Resulta imperativo tratar el tejido que aún permanece inflamado.
It is imperative to treat the tissue that still remains inflamed.
'Resulta' used as a formal version of 'es'.
Cualquier tejido inflamado es susceptible de infección.
Any inflamed tissue is susceptible to infection.
'Susceptible de' followed by a noun.
El diagnóstico reveló un nervio periférico inflamado.
The diagnosis revealed an inflamed peripheral nerve.
'Revelar' used in a clinical context.
Es probable que el bazo esté inflamado debido al virus.
It is probable that the spleen is inflamed due to the virus.
Subjunctive 'esté' after 'es probable que'.
La dermis se mostraba roja e inflamada al tacto.
The dermis appeared red and inflamed to the touch.
'Mostrarse' used to describe appearance.
Debemos evitar que la zona se mantenga inflamada por mucho tiempo.
We must prevent the area from remaining inflamed for a long time.
Subjunctive 'se mantenga' after 'evitar que'.
El uso de corticoides redujo el aspecto inflamado de la cara.
The use of corticosteroids reduced the inflamed appearance of the face.
'Aspecto' means appearance or look.
La patología se manifiesta mediante un epitelio crónicamente inflamado.
The pathology manifests through a chronically inflamed epithelium.
'Mediante' is a formal way to say 'through' or 'by means of'.
Subyace un proceso inflamatorio que mantiene el vaso inflamado.
There is an underlying inflammatory process that keeps the vessel inflamed.
'Subyacer' means to underlie.
Pese a la terapia, el parénquima pulmonar sigue inflamado.
Despite the therapy, the lung parenchyma remains inflamed.
'Pese a' is a formal synonym for 'a pesar de'.
La biopsia confirmó que el tejido no estaba maligno, sino solo inflamado.
The biopsy confirmed the tissue was not malignant, but only inflamed.
'Sino' used to introduce a contrasting idea.
Se observó una mucosa gástrica severamente inflamada durante la endoscopia.
A severely inflamed gastric mucosa was observed during the endoscopy.
Impersonal 'se' construction.
La cronicidad del estado inflamado sugiere una enfermedad autoinmune.
The chronicity of the inflamed state suggests an autoimmune disease.
'Sugerir' used to propose a hypothesis.
Es preciso discernir si el área está edematizada o propiamente inflamada.
It is necessary to discern if the area is edematous or properly inflamed.
'Discernir' is a high-level verb for 'to distinguish'.
La resolución del tejido inflamado es clave para la recuperación funcional.
The resolution of the inflamed tissue is key to functional recovery.
'Resolución' here means the healing or disappearing of a condition.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To become/stay inflamed after an event.
El área quedó inflamada tras la inyección.
— To become inflamed (often used for quick changes).
Se me puso el labio inflamado por la picadura.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'flammable' (can catch fire). Never use this for body parts!
Means 'swollen'. It is more general and doesn't always imply medical irritation.
In English 'inflamed' can mean angry, but in Spanish 'inflamado' is almost always physical.
اصطلاحات و عبارات
— To have a very large ego or be very conceited.
Desde que ganó el premio, tiene el ego inflamado.
informal— To be bursting with pride.
Su padre estaba inflamado de orgullo durante la graduación.
literary— To stir up passions or anger in a group.
Su discurso inflamó los ánimos de los manifestantes.
formal— To have a very swollen face (idiomatic alternative).
Tiene la cara como un pan de tan inflamada que está.
slang— Very swollen or very proud (context dependent).
Tiene el dedo más hinchado que un pavo.
informal— A very large or severe inflammation.
Tiene una inflamación de caballo en la rodilla.
slang— Fiery or passionate words.
Sus palabras inflamadas conmovieron al público.
literary— Metaphor for being full of love or passion.
Le escribió poemas con el corazón inflamado.
poetic— Metaphorically related to the 'heat' of inflammation, meaning fighting spirit.
Tenía el ardor guerrero inflamado.
archaicبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They look very similar.
Inflamable is for fire/gas; inflamado is for body tissues.
La gasolina es inflamable; mi garganta está inflamada.
They both mean something got bigger.
Hinchado is general (like a balloon); inflamado is medical (red/hot).
El globo está hinchado; el tobillo está inflamado.
Both involve redness.
Irritado is usually surface-level (skin/eyes); inflamado involves deeper swelling.
Tengo los ojos irritados por el jabón.
Both involve feeling 'full'.
Congestionado is for tubes (nose/veins); inflamado is for tissue.
Tengo la nariz congestionada.
Infections cause inflammation.
Infectado means there are bacteria/viruses; inflamado is the body's reaction.
La herida está infectada e inflamada.
الگوهای جملهسازی
Mi [body part] está inflamado/a.
Mi dedo está inflamado.
Tengo el/la [body part] inflamado/a.
Tengo la rodilla inflamada.
Si está inflamado, [instruction].
Si está inflamado, ponte hielo.
Está inflamado por [cause].
Está inflamado por la picadura.
La zona sigue inflamada tras [event].
La zona sigue inflamada tras la operación.
Se observa un tejido [adverb] inflamado.
Se observa un tejido ligeramente inflamado.
Pese a [treatment], permanece inflamado.
Pese al tratamiento, permanece inflamado.
La cronicidad del estado inflamado...
La cronicidad del estado inflamado es preocupante.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High (especially in medical and sports contexts)
-
Mi mano es inflamada.
→
Mi mano está inflamada.
Inflammation is a state, so use 'estar'.
-
Tengo los ojos inflamado.
→
Tengo los ojos inflamados.
The adjective must be plural to match 'ojos'.
-
Este líquido es inflamado.
→
Este líquido es inflamable.
'Inflamado' is for bodies; 'inflamable' is for fire risks.
-
Tengo la garganta hinchada.
→
Tengo la garganta inflamada.
While 'hinchada' is okay, 'inflamada' is more accurate for a sore throat.
-
Estoy inflamado (meaning I am angry).
→
Estoy enojado.
'Inflamado' is physical, not emotional in Spanish.
نکات
Gender Check
Always look at the last letter of the noun. If it's 'a', use 'inflamada'. If it's 'o', use 'inflamado'.
The Balloon Test
If you can say it about a balloon, use 'hinchado'. If you can't, use 'inflamado'.
Stress the 'MA'
Make sure you emphasize the third syllable: in-fla-MA-do. This is where the natural stress falls.
Medical Context
Use 'inflamado' at the pharmacy to get the right medicine. It sounds more professional than 'hinchado'.
Inner Flame
Remember that 'inflamado' comes from 'flame'. It feels hot like a fire!
Plural Agreement
Don't forget the 's'! 'Los pies están inflamados' (not inflamado).
Listen for 'Estar'
Spanish speakers almost always use 'estar' before 'inflamado'. This helps you identify the word in a sentence.
Regional Use
In some places, 'hinchado' is very common, but 'inflamado' is universally understood.
Verb Family
The verb is 'inflamar'. 'Se me inflamó el pie' means 'My foot became inflamed'.
False Friend Alert
Never use 'inflamable' when you mean 'inflamado' unless you are talking about something catching fire!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the word 'IN-FLAME-ADO'. An inflamed body part feels like it has a small FLAME inside it because it is hot and red.
تداعی تصویری
Imagine a red, glowing knee that is slightly larger than the other one, with heat waves coming off it.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three different body parts using 'inflamado' or 'inflamada' while looking in the mirror.
ریشه کلمه
From the Latin 'inflammatus', which is the past participle of 'inflammare'.
معنای اصلی: To set on fire, to kindle, or to light up.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when using this word to describe someone's overall appearance, as it can be mistaken for a comment on their weight.
English speakers often use 'swollen' for everything, but Spanish speakers are more likely to use 'inflamado' for medical issues.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Doctor's Visit
- Me duele aquí.
- Está muy inflamado.
- ¿Qué puedo tomar?
- ¿Es grave?
Sports Injury
- Me doblé el tobillo.
- Se me está inflamando.
- Necesito hielo.
- No puedo jugar.
Dentist
- Me sangran las encías.
- Las noto inflamadas.
- Me duele al cepillarme.
- ¿Es una infección?
Pharmacy
- Busco un antiinflamatorio.
- Tengo la garganta inflamada.
- ¿Tiene algo para esto?
- Sin receta.
Allergy
- Tengo los ojos inflamados.
- Es por el polen.
- Me pica mucho.
- Necesito gotas.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Alguna vez has tenido los ganglios inflamados?"
"¿Qué haces cuando tienes la garganta inflamada?"
"¿Crees que tu tobillo se ve un poco inflamado?"
"¿Sabes cuál es el mejor remedio para un dedo inflamado?"
"¿Te parece que mi cara está inflamada por la alergia?"
موضوعات نگارش
Describe una vez que tuviste una parte del cuerpo muy inflamada. ¿Qué pasó?
Escribe sobre los síntomas que tienes cuando te resfrías, usando la palabra 'inflamado'.
¿Cómo te sientes cuando ves una herida inflamada? Describe la sensación.
Si fueras médico, ¿cómo le explicarías a un paciente por qué su brazo está inflamado?
Escribe un diálogo entre un deportista y su fisioterapeuta sobre un tendón inflamado.
سوالات متداول
10 سوالNo exactamente. 'Hinchado' es un término general para cualquier aumento de tamaño. 'Inflamado' es un término médico que implica enrojecimiento, calor y dolor debido a una respuesta del sistema inmune. Por ejemplo, un globo puede estar hinchado, pero no inflamado.
Debes usar 'estar'. La inflamación es una condición temporal del cuerpo, no una característica permanente. Decimos 'Mi pie está inflamado'.
Se dice 'garganta inflamada'. Es muy común usarlo cuando tienes dolor de garganta.
Depende del género. Para masculino plural es 'inflamados' (los ojos inflamados) y para femenino plural es 'inflamadas' (las encías inflamadas).
No es común. En español, si estás enojado, dices 'estoy enfadado' o 'estoy enojado'. 'Inflamado' se reserva casi exclusivamente para el cuerpo físico.
Es un medicamento o sustancia que ayuda a reducir la inflamación. Por ejemplo, el ibuprofeno es un antiinflamatorio.
Generalmente no. Solo se usa para tejidos biológicos. Para un neumático o un balón, usa 'hinchado' o 'inflado'.
Es una palabra neutral-médica. Se usa tanto en conversaciones cotidianas como en informes médicos profesionales.
Se pronuncia igual que en inglés. No hay sonidos mudos en esta palabra. In-fla-ma-do.
Si la zona inflamada está muy roja, caliente, te causa mucho dolor o si tienes fiebre, es recomendable consultar a un profesional.
خودت رو بسنج 185 سوال
Describe your symptoms if you have a sore throat using 'inflamada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a sports injury using 'tobillo' and 'inflamado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Give advice to someone with an inflamed wrist.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'hinchado' and 'inflamado' in Spanish.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal medical observation about a patient's abdomen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe waking up with swollen eyes due to allergies.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My gums are inflamed because I don't floss.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'seguía' (was still) with 'inflamado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a sentence using 'ganglios' and 'inflamados'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is the area still inflamed?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a bee sting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'parecer' with 'inflamada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a chronic condition using 'inflamado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The doctor said it's not inflamed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'antiinflamatorio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'notarse' with 'inflamado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a burn using 'inflamado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His eyes were inflamed from crying.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'ligeramente' and 'inflamado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'inflamado' in a metaphorical sense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'My hand is inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have an inflamed throat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My eyes are inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Is it inflamed?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need an anti-inflammatory.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is a little inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My gums are inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The wound is inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's inflamed because of the cold.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Where is it inflamed?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's no longer inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My fingers are very inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's red and inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have inflamed lymph nodes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The area is still inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My knee is inflamed after running.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It looks very inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I feel my stomach inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's slightly inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The doctor said it's inflamed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'El tobillo está inflamado.'
Listen and identify: 'Tienes la garganta muy inflamada.'
Listen and identify: '¿Están tus ojos inflamados?'
Listen and identify: 'No está inflamado hoy.'
Listen and identify: 'Tengo las encías inflamadas.'
Listen and identify: 'El área sigue un poco inflamada.'
Listen and identify: 'Ponte hielo si está inflamado.'
Listen and identify: 'Es un tendón inflamado.'
Listen and identify: 'La herida se ve inflamada.'
Listen and identify: 'Tengo los pies muy inflamados.'
Listen and identify: '¿Por qué está inflamado?'
Listen and identify: 'El médico dice que está inflamado.'
Listen and identify: 'Tengo los ganglios inflamados.'
Listen and identify: 'Está inflamado por el calor.'
Listen and identify: 'La zona está roja e inflamada.'
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'inflamado' is essential for describing physical symptoms like redness and swelling. For example: 'Tengo la garganta inflamada' (I have an inflamed/sore throat). Remember to always use 'estar' and match the gender and number of the body part.
- Inflamado is a Spanish adjective meaning 'inflamed' or 'swollen and red' due to injury or infection. It is a direct cognate of the English word.
- It is primarily used with the verb 'estar' to describe a temporary physical condition or symptom in a medical or casual context.
- The word must agree in gender and number with the body part it describes (e.g., mano inflamada, pies inflamados).
- It differs from 'hinchado' (swollen) by specifically implying a biological immune response involving heat, redness, and pain.
Gender Check
Always look at the last letter of the noun. If it's 'a', use 'inflamada'. If it's 'o', use 'inflamado'.
The Balloon Test
If you can say it about a balloon, use 'hinchado'. If you can't, use 'inflamado'.
Stress the 'MA'
Make sure you emphasize the third syllable: in-fla-MA-do. This is where the natural stress falls.
Medical Context
Use 'inflamado' at the pharmacy to get the right medicine. It sounds more professional than 'hinchado'.
مثال
Tenía el tobillo inflamado después de la caída.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abdomen
B1شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد.
accidentarse
B1تصادف کردن.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1علاوه بر درس خواندن، او شبها کار میکند.
adicción
B1اعتیاد وضعیتی است که در آن فرد به یک ماده یا فعالیت وابسته میشود.
adicto
B1او معتاد به قهوه است.
adicto/a
B1فردی که وابستگی جسمی یا روانی به یک ماده یا فعالیت خاص دارد. 'او معتاد به شکلات است.'
adolorido
B1احساس درد یا کوفتگی در بدن.
afección
B1یک وضعیت پزشکی یا بیماری. 'او یک بیماری تنفسی (afección) دارد.'
afectivo
B1پیوند عاطفی بین مادر و کودک ضروری است.