At the A1 level, you should recognize 'inmediato' as a word that means 'now' or 'right away.' It is very similar to the English word 'immediate.' You will mostly see it in simple phrases like 'de inmediato,' which means 'immediately.' At this stage, focus on the fact that it describes something happening without waiting. For example, if a teacher says 'Ven de inmediato,' they want you to come to them right now. You don't need to worry about complex grammar yet, just understand that 'inmediato' is about speed and being fast. It's a useful word to know for following instructions and understanding when something is urgent. Think of it as a more formal way of saying 'ya' or 'ahora.' You might also see it in simple signs or labels. Remember that if you are talking about a girl or a feminine thing, it changes to 'inmediata.' If you are talking about more than one thing, it becomes 'inmediatos' or 'inmediatas.' This is the basic rule for adjectives in Spanish. Even at A1, using 'inmediato' correctly shows you are starting to learn more precise words than just 'rápido.' It's a great building block for your Spanish vocabulary.
At the A2 level, you start using 'inmediato' to describe things in more detail. You will learn that it's an adjective that usually comes after the noun. For example, 'una respuesta inmediata' (an immediate response). You should also know that it can describe physical space, meaning 'right next to.' If you are describing where you live, you might say 'el parque inmediato a mi casa' to mean the park right next to your house. You will also encounter it in work contexts, like 'jefe inmediato' (direct boss). This is very common in office environments. At this level, you should be careful with gender and number agreement. Always check if the noun is masculine or feminine before choosing 'inmediato' or 'inmediata.' You are also moving beyond just 'de inmediato' and starting to use the adjective to describe results, effects, and reactions. For instance, 'el efecto inmediato' (the immediate effect). This helps you talk about cause and effect in a more sophisticated way. You are starting to see how 'inmediato' is different from 'pronto' (soon)—'inmediato' is much faster and more direct. It's a key word for describing your surroundings and your daily schedule more accurately.
At the B1 level, you use 'inmediato' in more abstract and professional contexts. You will use it to talk about 'el futuro inmediato' (the immediate future) when discussing plans or predictions. You'll also see it in news reports describing the 'consecuencias inmediatas' of an event. At this stage, you should be comfortable using the adverbial phrase 'de inmediato' as a synonym for 'inmediatamente' to add variety to your speaking and writing. You will also encounter 'inmediato' in more complex grammatical structures, such as being followed by the preposition 'a' to indicate proximity (e.g., 'la zona inmediata a la frontera'). You should be able to distinguish between 'inmediato' and its synonyms like 'próximo' or 'directo' depending on the situation. For example, knowing when to use 'superior inmediato' instead of just 'jefe.' You are also starting to understand the emotional tone of the word—how it can create a sense of urgency or professional authority. In your writing, you can use 'inmediato' to create a more formal and precise tone. It's no longer just about 'fast'; it's about the lack of any intermediary step, whether in time, space, or logic. This level of precision is what marks the transition from a basic to an intermediate learner.
At the B2 level, 'inmediato' becomes a tool for precise communication in specialized fields like law, medicine, and business. You will understand terms like 'ejecución inmediata' (immediate execution of a contract or order) or 'atención inmediata' in a medical triage context. You should be able to use 'inmediato' to describe complex relationships, such as 'el entorno inmediato' (the immediate environment) in a sociological or ecological discussion. Your mastery of adjective placement should be perfect, and you might even recognize rare cases where the adjective is placed before the noun for emphasis, though you'll mostly stick to the standard post-position. You will also be able to explain the difference between 'inmediato' and 'instantáneo,' noting that 'instantáneo' refers to the speed of the process itself, while 'inmediato' refers to the lack of delay before it starts. In debates or presentations, you can use 'inmediato' to highlight the direct impact of an argument or a policy. You are also aware of the word's etymology—from the Latin 'immediatus'—which reinforces the idea of 'nothing in the middle.' This deeper understanding allows you to use the word with more confidence and nuance, ensuring that your Spanish sounds professional and accurate in any high-level setting.
At the C1 level, you use 'inmediato' with full awareness of its stylistic and rhetorical possibilities. You can use it in literary analysis to describe the 'narrador inmediato' or in philosophy to discuss 'conocimiento inmediato' (knowledge gained without mediation). You are sensitive to the word's register and can switch between 'inmediato,' 'contiguo,' and 'adyacente' to achieve the exact tone required for a text. You might use 'inmediato' to create a sense of 'vividness' in descriptive writing, focusing on the 'percepción inmediata' of the senses. At this level, you are also familiar with less common collocations and idiomatic uses in different Spanish-speaking regions. You can use the word to discuss subtle nuances in hierarchy and social structures. Your use of 'de inmediato' is perfectly timed for maximum impact in persuasive speech. You also understand how 'inmediato' functions in legal jargon, such as 'despido inmediato' and the specific rights and obligations it entails. You no longer think about the word in terms of its English equivalent; you think about it in terms of the Spanish conceptual framework of 'lo que no tiene medio.' This allows you to use it in a way that is indistinguishable from a highly educated native speaker, incorporating it into complex sentences with ease and precision.
At the C2 level, your mastery of 'inmediato' is absolute. You can use it to navigate the most complex legal, philosophical, and scientific texts. You understand its role in historical documents and how its usage has evolved. You can use 'inmediato' to describe the most minute details of spatial or temporal relationships in technical writing. In high-level diplomacy or business negotiations, you use 'inmediato' to set firm boundaries and expectations without being unnecessarily aggressive. You are aware of how the word interacts with other high-level vocabulary to create a specific 'clima' or atmosphere in a piece of writing. You can use it in puns, wordplay, or sophisticated irony. You understand the philosophical implications of 'lo inmediato' as a concept of being or presence. Whether you are writing a doctoral thesis, a legal brief, or a novel, 'inmediato' is just one of many precisely calibrated tools in your linguistic arsenal. You can explain the subtle differences in how 'inmediato' is perceived in different Hispanic cultures—for example, how 'ahora mismo' might be used more frequently than 'de inmediato' in some regions, and the social implications of that choice. Your command of the word is not just about grammar and vocabulary; it's about a deep, intuitive grasp of the Spanish language's soul.

inmediato در ۳۰ ثانیه

  • Inmediato means 'immediate' or 'instant' in terms of time, describing things that happen right now without any delay.
  • It also means 'direct' or 'next' in terms of space or hierarchy, like a direct boss or the house next door.
  • As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies (inmediato, inmediata, inmediatos, inmediatas).
  • The phrase 'de inmediato' is a common way to say 'immediately' or 'at once' when describing an action.

The Spanish word inmediato is a versatile adjective that primarily describes something occurring without any delay or something that is situated closest in space or relationship. At its core, it conveys the absence of an intermediary—whether that intermediary is time, space, or a person. For English speakers, it is a cognate of 'immediate,' making it relatively easy to recognize, though its usage nuances in Spanish require careful attention to gender and number agreement. When you use inmediato, you are signaling that there is no gap. In a temporal sense, it means 'right now' or 'instantly.' In a spatial sense, it refers to something that is directly adjacent. Understanding this word is crucial for navigating daily life in a Spanish-speaking environment, from following urgent instructions to describing family lineages or physical locations.

Temporal Immediacy
Refers to actions or events happening at the very moment or without any intervening time. For example, a 'respuesta inmediata' is a response given the second a question is asked.

El paciente requiere atención inmediata tras el accidente.

Beyond time, inmediato describes proximity. If you are talking about your 'superior inmediato' at work, you are referring to your direct boss, the person one level above you with no one else in between. Similarly, 'el futuro inmediato' refers to the very near future, perhaps the next few hours or days, rather than months or years. This distinction is vital because it sets expectations. If a waiter tells you your food is 'inmediato,' they are promising it is coming out right now. If a landlord says the 'vecino inmediato' is quiet, they are talking about the person in the very next apartment. The word functions as a bridge between the present and the very next step in any sequence.

Spatial Proximity
Describes things that are physically touching or the very next in a line. 'El edificio inmediato' is the one right next to the current one.

In professional settings, inmediato is often found in formal communications. Phrases like 'de efecto inmediato' (with immediate effect) are common in contracts or official announcements. It carries a weight of authority and urgency. In casual conversation, while people might use the adverb 'inmediatamente' more often to describe how an action is done, the adjective 'inmediato' remains the standard for describing the nature of the thing itself. For instance, you wouldn't say 'una respuesta pronto,' you would say 'una respuesta inmediata' to emphasize the speed and directness of the reply. This word helps you move beyond basic A1 descriptions of time and into more precise, A2 and B1 level expressions of urgency and order.

La zona inmediata al parque está muy bien iluminada.

Relational Directness
Used to describe the closest person in a hierarchy or family tree. Your 'familia inmediata' includes your parents and siblings.

Finally, it is worth noting the emotional tone of inmediato. Because it implies no delay, it can sometimes sound demanding if used in a command context, but it can also be incredibly reassuring in a service context. When a doctor says the relief will be 'inmediato,' it provides comfort. When a boss demands an 'informe inmediato,' it creates pressure. Mastering this word involves not just knowing its definition, but sensing the urgency it injects into a sentence. It is one of those 'power words' in Spanish that forces the listener to focus on the 'now' or the 'here,' cutting through any ambiguity about when or where something is happening.

No esperamos un éxito inmediato, sino un progreso constante.

El efecto de la medicina fue inmediato y el dolor desapareció.

Using inmediato correctly requires a solid grasp of Spanish adjective placement and agreement. In most cases, inmediato follows the noun it modifies. This is the standard position for descriptive adjectives in Spanish that provide essential information about the noun. For example, 'una solución inmediata' (an immediate solution). Placing it before the noun is rare and usually reserved for poetic or highly stylistic writing, though even then, it remains more natural after the noun. Because it ends in '-o', it is a four-form adjective: inmediato (masculine singular), inmediata (feminine singular), inmediatos (masculine plural), and inmediatas (feminine plural). Failure to match the gender and number is a common mistake for English speakers who are used to the invariable 'immediate'.

Agreement with Feminine Nouns
When describing feminine nouns like 'reacción' or 'salida', use 'inmediata'. Example: 'La reacción inmediata fue de sorpresa.'

Tomaron una decisión inmediata para evitar más problemas.

One of the most common ways to use inmediato is in the phrase 'de inmediato'. While 'inmediato' is an adjective, 'de inmediato' functions as an adverbial phrase meaning 'immediately' or 'at once'. It is a more formal and often more emphatic alternative to 'enseguida' or 'ahora mismo'. If a police officer tells you to stop 'de inmediato', they are not just asking you to stop soon; they are commanding an instant cessation of movement. In writing, 'de inmediato' adds a level of professional polish. For example, 'Por favor, responda a este correo de inmediato' (Please respond to this email immediately). It is important not to confuse the adjective 'inmediato' with the adverb 'inmediatamente'. Use the adjective when you are describing a thing (an immediate result) and the adverb or the phrase 'de inmediato' when you are describing how an action is performed.

The Adverbial Phrase 'De Inmediato'
This phrase is used to modify verbs. 'Sal de aquí de inmediato' (Leave here immediately). It does not change for gender or number.

In plural contexts, inmediato is frequently used to describe consequences or surroundings. 'Los efectos inmediatos de la ley' (The immediate effects of the law) refers to the changes seen the moment the law is enacted. 'Los alrededores inmediatos' refers to the areas right next to a specific point. Notice how the adjective matches the plural masculine 'efectos' and 'alrededores'. If you were talking about 'las consecuencias inmediatas' (the immediate consequences), you would use the feminine plural form. This consistency is key to sounding like a natural speaker. Furthermore, in business Spanish, 'jefe inmediato' is the standard term for a direct supervisor. If someone asks '¿Quién es tu jefe inmediato?', they want to know who you report to directly, not who the CEO of the company is.

Los resultados inmediatos del examen fueron positivos.

Hierarchical Use
Used to identify the next person in a chain of command. 'Mi superior inmediato aprobó las vacaciones.'

Finally, let's look at 'inmediato' in the context of the future. 'El futuro inmediato' is a common collocation used to talk about things that are about to happen. It is more specific than 'el futuro' and more certain than 'pronto'. If a company says they have no plans for 'el futuro inmediato', they are talking about the next quarter or the current fiscal year. This usage is very common in news and economic reports. By using 'inmediato', you provide a temporal boundary that 'pronto' lacks. It suggests a sequence where this is the very next thing on the timeline. Whether you are describing a physical neighbor, a direct boss, or an instant reaction, inmediato provides the precision needed to describe a world without gaps.

En el futuro inmediato, planeamos expandir nuestra tienda.

Las casas inmediatas al río sufrieron inundaciones.

In the real world, you will encounter inmediato in a variety of high-stakes and everyday environments. One of the most common places is in the medical field. In a hospital or clinic, 'atención inmediata' is the Spanish equivalent of 'emergency care' or 'urgent attention.' You might see signs that say 'Urgencias - Atención Inmediata.' Here, the word is not just a descriptor; it is a promise of speed. If a nurse says, 'El doctor vendrá de inmediato,' they are using the adverbial phrase to reassure you that the wait is over. In these contexts, the word carries a sense of relief and priority. It distinguishes between a routine check-up and a situation that cannot wait.

Medical Context
Used to denote urgency. 'Necesitamos un análisis inmediato para confirmar el diagnóstico.'

El efecto de la anestesia es casi inmediato.

Another major arena for this word is the news and media. Journalists love the word inmediato because it conveys the 'breaking' nature of a story. You will hear phrases like 'consecuencias inmediatas del anuncio' (immediate consequences of the announcement) or 'reacción inmediata de los mercados' (immediate market reaction). In a world of 24-hour news cycles, the word highlights that there is no delay between an event and its impact. When watching a Spanish news broadcast, listen for how they use 'inmediato' to describe the aftermath of a political decision or a natural disaster. It helps the audience understand the direct link between cause and effect without any intervening factors.

News and Media
Used to describe the direct impact of events. 'La renuncia del ministro tuvo un efecto inmediato en la bolsa.'

In the workplace, inmediato is part of the vocabulary of hierarchy and task management. As mentioned before, 'superior inmediato' is the standard way to refer to one's direct boss. But you will also hear it in the context of deadlines. A manager might ask for 'disponibilidad inmediata' (immediate availability) when hiring for a new role. This means they need someone who can start working today or tomorrow, not someone who needs to give a two-week notice. If you are looking at job postings in Spanish-speaking countries, this is a key phrase to look for. It tells you exactly how much time you have before you are expected to be on the job. Similarly, 'despido inmediato' (immediate dismissal) is a serious term used in labor law to describe being fired on the spot for cause.

Buscamos un programador con disponibilidad inmediata.

Professional Environment
Used for direct reporting and urgent hiring. 'Debes informar a tu jefe inmediato sobre cualquier error.'

Finally, you will hear inmediato in legal and administrative settings. Official documents often use 'de ejecución inmediata' to describe laws or orders that must be carried out as soon as they are signed. In real estate, you might hear about 'la vecindad inmediata' (the immediate neighborhood) or 'los predios inmediatos' (the adjacent properties). In these cases, the word is used for its precision. It leaves no room for doubt about which properties or which laws are being discussed. Whether you are reading a contract, listening to the news, or talking to a doctor, inmediato is the word that signals that the time for waiting is over and the time for action or direct connection has arrived.

La orden judicial es de cumplimiento inmediato.

El éxito no fue inmediato, pero valió la pena esperar.

One of the most frequent errors English speakers make with inmediato is treating it like an adverb. In English, 'immediate' is an adjective and 'immediately' is an adverb. In Spanish, inmediato is strictly an adjective. If you want to say 'I need it immediately,' you cannot say 'Lo necesito inmediato.' You must use the adverb inmediatamente or the phrase de inmediato. This is a classic 'Spanglish' trap. Remember: if you are describing a noun (a thing), use inmediato. If you are describing a verb (an action), use inmediatamente. For example, 'una respuesta inmediata' (adjective describing the response) vs. 'respondió inmediatamente' (adverb describing how they responded).

Adjective vs. Adverb Confusion
Mistake: 'Ven aquí inmediato.' Correct: 'Ven aquí inmediatamente' or 'Ven aquí de inmediato.'

Incorrecto: Necesito el reporte inmediato. (Unless you mean 'the immediate report', which is rare).

Another common mistake involves gender and number agreement. Because inmediato looks so much like 'immediate,' learners often forget to change the ending. They might say 'la solución inmediato' instead of 'la solución inmediata.' In Spanish, the adjective must always mirror the noun. This applies to plurals as well. If you are talking about 'los resultados,' you must use 'inmediatos.' If you are talking about 'las consecuencias,' you must use 'inmediatas.' This is a fundamental rule of Spanish grammar that requires constant vigilance, especially with cognates that feel 'easy' to use. Take a moment to check the noun's gender before you attach the adjective.

Agreement Errors
Mistake: 'Las órdenes inmediato.' Correct: 'Las órdenes inmediatas.'

A third mistake is overusing inmediato when other words like 'pronto' or 'enseguida' might be more appropriate. Inmediato is very strong; it means right now or without anything in between. If you tell someone 'nos vemos en el futuro inmediato,' it sounds like you are going to see them in the next five minutes. If you mean 'soon' (like next week), 'pronto' is a better choice. Using inmediato for things that aren't actually happening right away can make you sound overly dramatic or technically incorrect. Similarly, in spatial terms, 'inmediato' means the very next thing. If there is a house between your house and the park, the park is not 'inmediato' to your house; it is 'cerca' (near).

No digas inmediato si quieres decir 'pronto'. 'Pronto' es más flexible.

Semantic Overuse
Using 'inmediato' for things that are just 'soon' rather than 'instant'.

Finally, be careful with the preposition 'a'. When inmediato is used to mean 'next to,' it almost always requires 'a'. Forgetting this preposition is a common error. You should say 'el edificio inmediato a la plaza,' not 'el edificio inmediato la plaza.' This 'a' acts as the link that establishes the spatial relationship. Without it, the sentence feels incomplete to a native speaker. By avoiding these four common pitfalls—adverbial misuse, agreement errors, semantic exaggeration, and missing prepositions—you will use inmediato with the precision and naturalness of a native speaker.

Correcto: El despacho inmediato al mío está vacío.

La inmediata respuesta del público fue increíble.

To truly master inmediato, it is helpful to understand its 'neighbors' in the Spanish vocabulary. While inmediato is often the best word for 'instant' or 'direct,' there are several alternatives that might fit better depending on the context. The most common synonym for the temporal sense is instantáneo. While 'inmediato' means without delay, 'instantáneo' emphasizes that it happens in a split second. For example, 'café instantáneo' (instant coffee) or 'una foto instantánea.' Use 'instantáneo' when the speed is so fast it feels like a single moment. Another alternative is urgente. While 'inmediato' describes the timing, 'urgente' describes the necessity. Something can be 'inmediato' but not 'urgente' (like an immediate neighbor), but most 'urgente' things require an 'inmediata' response.

Inmediato vs. Instantáneo
'Inmediato' is without delay; 'Instantáneo' is in a split second. 'El efecto fue inmediato' (It started right away) vs. 'El efecto fue instantáneo' (It happened in a flash).

Necesitamos una solución urgente para este problema.

In terms of spatial proximity, inmediato can be replaced by contiguo, adyacente, or vecino. Contiguo is a more formal, technical term often used in architecture or geography to mean sharing a border. Adyacente is similar but can also mean 'nearby' without necessarily touching. Vecino is the most common word for 'neighboring' and is used for houses, towns, or even countries. If you are writing a formal report, 'las parcelas contiguas' sounds better. If you are talking to a friend, 'la casa vecina' is more natural. Inmediato sits in the middle—it is precise enough for formal use but simple enough for daily speech when you want to emphasize that there is nothing in between.

Spatial Alternatives
'Contiguo' (touching), 'Adyacente' (next to), 'Vecino' (neighboring). 'Inmediato' emphasizes the lack of any gap.

For the hierarchical sense (like 'jefe inmediato'), you might use directo. 'Mi jefe directo' and 'mi jefe inmediato' are virtually interchangeable. 'Directo' is slightly more common in modern corporate settings, while 'inmediato' feels a bit more traditional or formal. In a family context, 'pariente inmediato' is less common than 'pariente cercano' (close relative). While 'inmediato' is technically correct, 'cercano' is the word most native speakers will use to describe family bonds. Understanding these subtle shifts in word choice will help you sound more like a native and less like a translation app. Each of these words carries a slightly different 'flavor' of closeness or speed.

Mi jefe directo me dio permiso para salir temprano.

Directo vs. Inmediato
In hierarchy, they are synonyms. 'Superior directo' is very common in modern offices.

Finally, consider the word próximo. While 'inmediato' means the very next thing with no gap, 'próximo' just means 'next.' If you are at a train station, 'el próximo tren' is the next one to arrive. If you say 'el tren inmediato,' it sounds like the train is already at the platform or just about to pull in. 'Próximo' is much more common for general sequences. Use 'inmediato' only when you want to stress that there is absolutely no delay or no other item in between. By choosing between inmediato, próximo, instantáneo, and directo, you can express exactly how close or how fast something really is.

El próximo lunes es festivo en todo el país.

La contigüidad de los edificios facilitó el incendio. (Using the noun form of contiguo).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is composed of 'in-' (not) and 'mediatus' (mediated). It literally means 'without a middleman'.

راهنمای تلفظ

UK /in.meˈðja.to/
US /in.meˈðja.to/
The stress is on the penultimate syllable: in-me-DIA-to.
هم‌قافیه با
plato gato rato barato zapato contrato maltrato formato
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. It should be soft (interdental).
  • Putting the stress on the last syllable (inmediaTO).
  • Pronouncing the 'in' like English 'in' (as in 'inside'). It should be 'een'.
  • Making the 'o' at the end too long like 'ohhh'. It should be a short, crisp 'o'.
  • Failing to blend the 'ia' into a single diphthong.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize because it is a cognate of 'immediate'.

نوشتن 2/5

Requires attention to gender and number agreement.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation of the 'ia' diphthong and soft 'd' takes practice.

گوش دادن 1/5

Clear pronunciation and common usage make it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ahora pronto rápido después junto

بعداً یاد بگیرید

inmediatamente instantáneo urgente próximo adyacente

پیشرفته

inmediatez contigüidad proximidad ipso facto simultáneo

گرامر لازم

Adjective Agreement

La respuesta (fem) inmediata (fem).

Adjective Placement

Usually follows the noun: 'un cambio inmediato'.

Adverbial Phrases

'De inmediato' functions as an adverb.

Prepositional Linkage

Use 'a' for spatial proximity: 'inmediato a la casa'.

Neuter Abstraction

'Lo inmediato' refers to 'that which is immediate'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Necesito ayuda inmediata.

I need immediate help.

Inmediata is feminine to match ayuda.

2

Ven de inmediato, por favor.

Come immediately, please.

De inmediato is an adverbial phrase.

3

El resultado es inmediato.

The result is immediate.

Inmediato matches the masculine noun resultado.

4

Quiero una respuesta inmediata.

I want an immediate answer.

Adjective follows the noun respuesta.

5

El pago es inmediato.

The payment is immediate.

Simple subject-verb-adjective structure.

6

No es inmediato, toma tiempo.

It is not immediate, it takes time.

Negation using 'no'.

7

Busco un cambio inmediato.

I am looking for an immediate change.

Inmediato modifies the masculine noun cambio.

8

La salida es inmediata.

The departure is immediate.

Inmediata matches the feminine noun salida.

1

Mi jefe inmediato es muy simpático.

My direct boss is very nice.

Jefe inmediato refers to the direct supervisor.

2

El edificio inmediato es una escuela.

The building next door is a school.

Inmediato here means 'next' or 'adjacent'.

3

Tuvo una reacción inmediata alérgica.

He had an immediate allergic reaction.

Reacción is feminine, so we use inmediata.

4

Los efectos inmediatos son claros.

The immediate effects are clear.

Plural masculine agreement: efectos inmediatos.

5

Vive en la casa inmediata a la mía.

He lives in the house next to mine.

Use 'a' after inmediata for spatial proximity.

6

Necesitamos una solución inmediata al problema.

We need an immediate solution to the problem.

Solución is feminine.

7

El éxito no fue inmediato.

Success was not immediate.

Inmediato used as a predicate adjective.

8

Recibió una respuesta inmediata por correo.

He received an immediate response by mail.

Standard adjective placement.

1

En el futuro inmediato, no habrá cambios.

In the immediate future, there will be no changes.

Futuro inmediato is a common collocation.

2

El superior inmediato debe firmar esto.

The direct supervisor must sign this.

Formal office terminology.

3

Las consecuencias inmediatas fueron graves.

The immediate consequences were serious.

Plural feminine agreement: consecuencias inmediatas.

4

La zona inmediata al río es peligrosa.

The area immediately next to the river is dangerous.

Zona inmediata + a + noun.

5

Buscamos personal con disponibilidad inmediata.

We are looking for staff with immediate availability.

Disponibilidad is feminine.

6

El alivio del dolor fue casi inmediato.

The pain relief was almost immediate.

Casi (almost) modifies the adjective.

7

Hubo una respuesta inmediata de los mercados.

There was an immediate reaction from the markets.

Business context.

8

El entorno inmediato influye en los niños.

The immediate environment influences children.

Entorno is masculine.

1

La ley entró en vigor con efecto inmediato.

The law came into force with immediate effect.

Legal phrase: con efecto inmediato.

2

Se requiere una intervención inmediata.

An immediate intervention is required.

Formal passive construction.

3

El impacto inmediato fue una subida de precios.

The immediate impact was a price increase.

Economic context.

4

No tenemos planes para el futuro inmediato.

We have no plans for the immediate future.

Futuro inmediato used in a negative sentence.

5

La vecindad inmediata protestó por el ruido.

The immediate neighborhood protested about the noise.

Vecindad is feminine.

6

El despido inmediato fue por falta grave.

The immediate dismissal was for a serious offense.

Labor law context.

7

La orden es de cumplimiento inmediato.

The order is for immediate compliance.

Administrative context.

8

El beneficio inmediato oculta riesgos a largo plazo.

The immediate benefit hides long-term risks.

Contrast between inmediato and largo plazo.

1

La percepción inmediata de la realidad es subjetiva.

The immediate perception of reality is subjective.

Philosophical context.

2

El texto carece de un contexto inmediato.

The text lacks an immediate context.

Literary/Linguistic context.

3

Su reacción inmediata delató sus verdaderas intenciones.

His immediate reaction betrayed his true intentions.

Psychological nuance.

4

La zona inmediata a la explosión fue evacuada.

The area immediately adjacent to the explosion was evacuated.

Precise spatial description.

5

Buscamos una rentabilidad inmediata para los inversores.

We are looking for immediate profitability for investors.

High-level finance.

6

El conocimiento inmediato no requiere razonamiento.

Immediate knowledge does not require reasoning.

Epistemological context.

7

La respuesta inmediata del gobierno fue insuficiente.

The government's immediate response was insufficient.

Political commentary.

8

Los antepasados inmediatos de la especie son desconocidos.

The immediate ancestors of the species are unknown.

Scientific/Evolutionary context.

1

La inmediatez del mundo digital exige respuestas inmediatas.

The immediacy of the digital world demands immediate responses.

Using both noun and adjective forms.

2

El filósofo cuestiona la validez de lo inmediato.

The philosopher questions the validity of the immediate.

'Lo inmediato' uses the neuter article for abstraction.

3

Se procedió a la ejecución inmediata del laudo arbitral.

The immediate execution of the arbitral award was carried out.

Highly formal legal language.

4

La contigüidad inmediata de los predios generó el conflicto.

The immediate proximity of the properties generated the conflict.

Technical real estate/legal terms.

5

El autor busca una conexión inmediata con el lector.

The author seeks an immediate connection with the reader.

Stylistic/Literary purpose.

6

La causa inmediata del colapso fue la fatiga del material.

The immediate cause of the collapse was material fatigue.

Engineering/Forensic context.

7

No hay un vínculo inmediato entre ambos sucesos.

There is no immediate link between both events.

Logical/Analytical context.

8

La respuesta inmediata ante el estímulo fue puramente instintiva.

The immediate response to the stimulus was purely instinctive.

Biological/Scientific context.

ترکیب‌های رایج

futuro inmediato
jefe inmediato
respuesta inmediata
efecto inmediato
atención inmediata
disponibilidad inmediata
entorno inmediato
consecuencias inmediatas
vecindad inmediata
éxito inmediato

عبارات رایج

de inmediato

— Right away; at once. Used to describe how an action should be performed.

Hazlo de inmediato.

en lo inmediato

— In the short term; for the time being.

En lo inmediato, no necesitamos más personal.

superior inmediato

— Direct supervisor or boss in a hierarchy.

Mi superior inmediato aprobó el proyecto.

con efecto inmediato

— Starting right now; usually used in legal or official contexts.

Renunció con efecto inmediato.

causa inmediata

— The direct reason why something happened.

La causa inmediata del fuego fue un cortocircuito.

alivio inmediato

— Instant reduction of pain or stress.

Esta crema ofrece un alivio inmediato.

pago inmediato

— Payment required at the moment of purchase.

El servicio requiere pago inmediato.

reacción inmediata

— A response that happens the second something occurs.

Su reacción inmediata fue reírse.

zona inmediata

— The area directly surrounding a specific point.

La zona inmediata a la estación está muy concurrida.

superioridad inmediata

— Being directly above someone in rank.

Ejerce su superioridad inmediata con respeto.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

inmediato vs enseguida

Enseguida is an adverb (right away), while inmediato is an adjective (immediate).

inmediato vs pronto

Pronto means 'soon', which allows for some delay. Inmediato means 'now'.

inmediato vs próximo

Próximo means 'next' in a series, but not necessarily touching or instant.

اصطلاحات و عبارات

"de efecto inmediato"

— Something that works or applies the very moment it is introduced.

La nueva regla es de efecto inmediato.

formal
"para ayer es tarde"

— Not using the word 'inmediato' but conveying the same extreme urgency (it should have been done yesterday).

Necesito ese informe, ¡para ayer es tarde!

informal
"en un abrir y cerrar de ojos"

— In the blink of an eye; describing an immediate action.

Lo terminó en un abrir y cerrar de ojos.

informal
"sin dilación"

— Without delay; a formal way to express immediacy.

Debe presentarse sin dilación.

formal
"a la de tres"

— Immediately upon the count of three.

¡A la de tres, todos corren!

informal
"en el acto"

— On the spot; immediately.

Fue despedido en el acto.

neutral
"al instante"

— Instantly; right away.

Se durmió al instante.

neutral
"ipso facto"

— Latin phrase used in Spanish to mean 'by the very fact' or 'immediately'.

Si no pagas, el contrato queda anulado ipso facto.

academic/legal
"a quemarropa"

— At point-blank range; can also mean 'immediately' or 'directly' in a figurative sense (like a question).

Le hizo la pregunta a quemarropa.

neutral
"de sopetón"

— Suddenly and immediately.

Me lo dijo de sopetón y me quedé helado.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

inmediato vs inmediatamente

Both mean 'immediate', but one is an adverb.

Use 'inmediato' to describe a noun. Use 'inmediatamente' to describe a verb.

Respuesta inmediata vs. Respondió inmediatamente.

inmediato vs mediato

They sound similar.

Mediato means 'indirect' or 'with intermediaries'. It is the opposite of inmediato.

Un efecto mediato toma tiempo y tiene pasos intermedios.

inmediato vs instante

Both relate to time.

Instante is a noun (a moment). Inmediato is an adjective.

En un instante (in a moment) vs. Un cambio inmediato (an immediate change).

inmediato vs urgente

Both imply speed.

Urgente implies importance and necessity. Inmediato implies timing and lack of gap.

Una carta urgente vs. Una respuesta inmediata.

inmediato vs directo

In hierarchy, they are the same.

Directo is more common for paths/routes. Inmediato is more common for time and bosses.

Vuelo directo vs. Jefe inmediato.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Necesito [noun] inmediato/a.

Necesito ayuda inmediata.

A2

El/La [noun] es inmediato/a.

El resultado es inmediato.

A2

Hazlo de inmediato.

Por favor, limpia tu cuarto de inmediato.

B1

En el futuro inmediato, [verb].

En el futuro inmediato, viajaré a España.

B1

Mi jefe inmediato es [adjective].

Mi jefe inmediato es muy exigente.

B2

Tiene un efecto inmediato en [noun].

La noticia tiene un efecto inmediato en la economía.

C1

La zona inmediata a [noun] está [adjective].

La zona inmediata al volcán está evacuada.

C2

Lo inmediato no siempre es [adjective].

Lo inmediato no siempre es lo más importante.

خانواده کلمه

اسم‌ها

inmediatez (immediacy)

صفت‌ها

inmediato (immediate)
mediato (mediate/indirect)

مرتبط

medio (middle/means)
mediar (to mediate)
mediación (mediation)
inmediación (proximity)
inmediatamente (right away)

نحوه استفاده

frequency

Very high in both spoken and written Spanish.

اشتباهات رایج
  • Lo necesito inmediato. Lo necesito de inmediato / inmediatamente.

    You are describing the verb 'necesitar', so you need an adverb or adverbial phrase, not an adjective.

  • La respuesta inmediato. La respuesta inmediata.

    Adjectives must agree with the gender of the noun. 'Respuesta' is feminine.

  • El próximo tren es inmediato. El próximo tren es el siguiente.

    While technically possible, 'inmediato' is usually used for things already present or without any gap. 'Siguiente' or 'próximo' is better for sequences.

  • El edificio inmediato la plaza. El edificio inmediato a la plaza.

    When used for spatial proximity, 'inmediato' requires the preposition 'a'.

  • Mi familia inmediata vive en Madrid. Mi familia nuclear vive en Madrid.

    While 'familia inmediata' is understood, 'familia nuclear' is the more natural cultural term in Spanish.

نکات

Agreement is Key

Always match 'inmediato' with the noun. 'El efecto inmediato' but 'la causa inmediata'. This is the most common mistake for beginners.

Use 'De Inmediato'

If you want to sound like a native when giving an order or requesting something fast, use 'de inmediato' at the end of your sentence.

Workplace Spanish

Memorize 'jefe inmediato'. It's the most professional way to talk about your direct boss in an interview or meeting.

Medical Urgency

In a hospital, look for 'Atención Inmediata'. It means the same as 'Emergency' or 'Urgent Care'.

Formal Tone

Use 'inmediato' instead of 'rápido' in emails to sound more professional. 'Agradezco su respuesta inmediata' sounds very polished.

Listen for the 'A'

When someone says 'inmediato a...', they are giving you a physical location. 'Inmediato a la salida' means 'right next to the exit'.

Soft 'D'

Practice the 'd' in 'inmediato'. It should be soft, with your tongue touching your teeth, not a hard 'd' like in 'dog'.

Time Nuance

In some cultures, 'ahorita' can mean anything from 'now' to 'never'. 'Inmediato' is much more reliable and technical.

The 'No Middle' Rule

Remember: In-media-to = No-middle-man. Direct and fast!

Daily Challenge

Describe three things in your room that are 'inmediatos' to you (right next to you) using the correct gender.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'In-Media-To'. 'In' means 'no', 'Media' means 'middle'. So, 'No Middle'. If there's no middle, it's immediate!

تداعی تصویری

Imagine a straight line between two points with nothing in between. That gap-less connection is 'inmediato'.

شبکه واژگان

ahora ya directo próximo rápido junto cerca instante

چالش

Try to use 'inmediato' or 'inmediata' three times today: once for a time (a response), once for a person (a boss), and once for a place (a neighbor).

ریشه کلمه

From the Late Latin 'immediatus'.

معنای اصلی: Not having anything in the middle; direct.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but using it as a command ('¡Inmediato!') can sound very aggressive; use 'por favor' or 'de inmediato' to be more polite.

English speakers often use 'immediate family' to mean parents and siblings. In Spanish, 'familia inmediata' is understood, but 'familia nuclear' is more common.

The phrase 'de efecto inmediato' is common in Spanish royal decrees and government bulletins (BOE). News segments often start with 'Información inmediata' to grab attention. In literature, Gabriel García Márquez often uses precise temporal adjectives like 'inmediato' to anchor his magical realism.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Work

  • Mi jefe inmediato
  • Disponibilidad inmediata
  • Respuesta inmediata
  • Acción inmediata

Medical

  • Atención inmediata
  • Efecto inmediato
  • Alivio inmediato
  • Intervención inmediata

Directions/Space

  • El edificio inmediato
  • La zona inmediata
  • Vecino inmediato
  • Inmediato a la plaza

News/Politics

  • Consecuencias inmediatas
  • Reacción inmediata
  • Futuro inmediato
  • Efecto inmediato de la ley

General/Daily Life

  • De inmediato
  • Éxito inmediato
  • Cambio inmediato
  • Necesidad inmediata

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Crees que el éxito inmediato es mejor que el éxito lento?"

"¿Quién es tu superior inmediato en el trabajo?"

"¿Qué planes tienes para el futuro inmediato?"

"¿Prefieres una respuesta inmediata o una respuesta bien pensada?"

"¿Qué edificio está inmediato a tu casa?"

موضوعات نگارش

Describe un momento en el que necesitaste ayuda inmediata y cómo la recibiste.

Escribe sobre tus metas para el futuro inmediato (los próximos seis meses).

¿Cómo reaccionas ante un cambio inmediato en tus planes diarios?

Describe tu entorno inmediato: ¿qué ves justo a tu lado en este momento?

Reflexiona sobre la importancia de la atención inmediata en los hospitales.

سوالات متداول

10 سوال

No, 'inmediato' is an adjective. To say 'immediately,' use 'inmediatamente' or the phrase 'de inmediato.' For example, say 'Ven de inmediato' instead of 'Ven inmediato.'

'Inmediato' means there is no gap at all—it's the very next thing or happening right now. 'Próximo' just means 'next' in a sequence and can involve a delay. For example, 'el próximo año' is next year, but 'el futuro inmediato' is the next few days.

In 99% of cases, yes. Spanish adjectives that provide essential distinguishing information, like 'inmediato,' follow the noun. 'Una respuesta inmediata' is the standard way to say it.

While you can say 'familia inmediata,' it is more common to say 'familia nuclear' or 'parientes cercanos' (close relatives) depending on the context.

It is neutral to formal. It is perfectly fine to use in an office or with friends when you want to emphasize urgency. 'Enseguida' is slightly more informal.

It refers to your direct supervisor—the person you report to directly in a company hierarchy.

Yes, it can mean 'adjacent' or 'next to.' For example, 'el edificio inmediato' is the building right next to the current one.

The feminine plural is 'inmediatas.' For example, 'las consecuencias inmediatas.'

Yes, it is very common in news, medicine, business, and daily instructions.

It is a diphthong. Pronounce it quickly as 'ya,' like the 'ya' in 'yard,' but starting with a very brief 'ee' sound.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'de inmediato'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need an immediate answer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your 'jefe inmediato' in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the 'futuro inmediato'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The effects were immediate.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'inmediata' to describe a 'reacción'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal request for an 'informe inmediato'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the house next to yours using 'inmediata'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Immediate availability'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain 'atención inmediata' in your own words (Spanish).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'éxito inmediato'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'inmediatos' to describe 'resultados'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'With immediate effect'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'el entorno inmediato'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'inmediato' in a sentence about a train.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The immediate cause of the fire'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'alivio inmediato'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'inmediatas' to describe 'consecuencias'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Immediate ancestors'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'lo inmediato'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'inmediato' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'immediate response' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'right away' using 'de inmediato'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'inmediatamente'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone to 'come immediately'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'my direct boss' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'immediate effects' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'the immediate future' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'immediate help' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain what 'inmediato' means in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'the house next door' using 'inmediata'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'immediate success' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'immediate availability' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'with immediate effect' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'immediate consequences' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'the area next to the park' using 'inmediata'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'immediate relief' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'immediate action' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'immediate ancestors' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'the immediate cause' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Respuesta inmediata'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'De inmediato'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Jefe inmediato'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Futuro inmediato'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Efecto inmediato'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Ayuda inmediata'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Consecuencias inmediatas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Atención inmediata'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Disponibilidad inmediata'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Zona inmediata'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Éxito inmediato'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Cambio inmediato'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Pago inmediato'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Alivio inmediato'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Causa inmediata'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!