sombra
sombra در ۳۰ ثانیه
- Sombra means shadow or shade. It is a feminine noun (la sombra) used for physical shapes and cool areas.
- It is essential for talking about sun protection, weather, and basic descriptions of light and darkness.
- Metaphorically, it refers to influence, doubt, or mysterious things hidden from view in literature and art.
- Commonly used in phrases like 'a la sombra' (in the shade) and 'sombra de ojos' (eye shadow).
The Spanish word sombra is a versatile feminine noun that primarily translates to 'shadow' or 'shade' in English. At its most basic level, it describes the dark area or shape produced by an object coming between rays of light and a surface. However, its usage extends far beyond simple optics, touching upon environmental comfort, psychological states, and metaphorical concepts. In Spanish-speaking cultures, especially those in warmer climates, the concept of sombra is not just a physical phenomenon but a vital necessity for daily life, often dictating social patterns and architectural designs. Understanding sombra requires recognizing the distinction between the silhouette cast on the ground and the cool area protected from the sun's heat.
- Physical Shadow
- This is the 'sombra proyectada' or the dark shape seen on a wall or floor. It represents the silhouette of a person, animal, or object blocking light. For example, 'Tu sombra es muy larga por la tarde' (Your shadow is very long in the afternoon).
- Environmental Shade
- Unlike English, which often uses 'shade' for the cool area under a tree, Spanish uses sombra for both. When you look for a place to hide from the sun, you are looking for 'la sombra'. In a bullring (plaza de toros), seats are specifically sold as 'sol' (sun) or 'sombra' (shade), with the latter being more expensive and prestigious.
Buscamos la sombra de un gran árbol para almorzar en el parque.
Metaphorically, sombra can represent a trace of something, a looming influence, or a sense of protection. In literature and film, it often carries a mysterious or ominous tone, referring to the 'shadows' where secrets are kept or where ghosts dwell. It is also used in the context of cosmetics, specifically 'sombra de ojos' (eye shadow), highlighting how the word relates to any darkening or tinting effect. In professional or social contexts, 'hacer sombra a alguien' means to outshine or eclipse someone, suggesting that your presence or talent is so great that it puts others in the dark.
El perro perseguía su propia sombra por todo el jardín.
- Cosmetic Use
- In the world of beauty, 'sombra de ojos' is the standard term for eyeshadow. It implies the use of color to create depth and dimension around the eyes, mimicking natural shadows.
Ella prefiere una sombra de ojos de color azul oscuro para la fiesta.
No hay ni una sombra de duda sobre su inocencia en este caso.
Las nubes proyectan una gran sombra sobre el valle.
Using sombra correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its common pairings with specific verbs. Whether you are describing a sunny day at the beach or a mysterious alleyway at night, the word sombra follows standard Spanish syntax but thrives in descriptive contexts. It is almost always preceded by the feminine articles 'la', 'una', 'las', or 'unas'. Because it can mean both 'shadow' and 'shade', the context of the sentence usually clarifies the intended meaning. If you are discussing temperature or comfort, it usually means 'shade'. If you are discussing light and shapes, it usually means 'shadow'.
- With Motion Verbs
- Verbs like 'ponerse' (to put oneself), 'quedarse' (to stay), or 'caminar' (to walk) are frequently used with sombra. 'Ponerse a la sombra' is a common phrase meaning to move into the shade to avoid the sun.
Hace mucho calor, vamos a ponernos a la sombra.
- With Projection Verbs
- When an object creates a shadow, we use verbs like 'proyectar' (to project), 'dar' (to give), or 'hacer' (to make). 'El edificio proyecta una sombra larga' (The building projects a long shadow) is a standard descriptive sentence.
Ese árbol viejo da una sombra maravillosa durante el verano.
In more advanced usage, sombra appears in abstract constructions. You might hear 'ni por sombra' to mean 'not by a long shot' or 'not even close'. It also functions in the plural, 'las sombras', to describe a general state of darkness or the unknown. For example, 'El ladrón desapareció en las sombras' (The thief disappeared into the shadows). In these cases, the plural adds a sense of depth and mystery. When used with the preposition 'a', as in 'a la sombra de', it can mean 'under the protection of' or 'in the shadow of', referring to someone's influence or power.
Vivió siempre a la sombra de su hermano mayor, quien era un atleta famoso.
- Abstract Doubt
- The phrase 'sombra de duda' is a direct equivalent of 'shadow of a doubt'. It is used in legal and argumentative contexts to express absolute certainty or the lack thereof.
No queda ni una sombra de duda de que el plan funcionará.
Las sombras se alargan a medida que el sol se pone en el horizonte.
¿Ves esa sombra extraña en la ventana de la casa abandonada?
In everyday life in Spanish-speaking countries, sombra is a word you will hear constantly, especially during the summer months. It is woven into the fabric of social interaction and physical movement. If you are walking down a street in Seville or Mexico City in July, you will see people crossing the road just to walk in the sombra. This practical application makes it one of the most useful nouns for a traveler to master. It isn't just about light; it's about survival and comfort in the heat. You will hear it at outdoor cafes, in parks, and when people are arranging where to meet.
- The Bullring (La Plaza de Toros)
- One of the most iconic uses of the word is in the ticketing of bullfights. You can buy tickets for 'Sol' (where the sun hits you), 'Sombra' (where you are protected), or 'Sol y Sombra' (where the sun moves during the event). This distinction is deeply cultural.
Prefiero pagar un poco más y sentarme en la sombra para ver la corrida.
In literature and music, sombra is a favorite of poets like Federico García Lorca or Pablo Neruda. It often symbolizes the soul, a lost love, or the inevitable passage of time. You will hear it in boleros and flamenco songs, where it conveys a sense of melancholy or mystery. Phrases like 'bajo la sombra de un ala' (under the shadow of a wing) evoke protection and tenderness. In the news, you might hear about 'la sombra de la corrupción' (the shadow of corruption), indicating that a scandal is looming over a politician or an institution, even if nothing has been proven yet.
- Art and Photography
- Artists use 'luces y sombras' (lights and shadows) to describe the contrast in a painting or photograph (chiaroscuro). This is a technical term used by students and professionals alike.
El fotógrafo jugó con las sombras para crear un retrato muy dramático.
Aparqué el coche a la sombra para que no se calentara tanto el interior.
La sombra del pasado todavía persigue a los protagonistas de la novela.
- Daily Socializing
- When meeting friends at a park, someone might say, 'Busca un sitio con sombra'. This is a standard way to ensure everyone is comfortable while chatting.
Me gusta leer a la sombra mientras escucho el sonido del mar.
One of the most frequent mistakes for English speakers is the confusion between sombra and sombrero. While they share the same root (sombra), a sombrero is specifically a hat—an object that provides shade. Beginners often accidentally say they are 'sitting in the hat' (en el sombrero) when they mean 'in the shade' (en la sombra). Another common error involves gender. Because 'sombra' ends in 'a', it is feminine, but English speakers sometimes default to masculine 'el sombra' if they are thinking of the dark, 'masculine' nature of a shadow. Always remember: la sombra.
- Sombra vs. Oscuridad
- Students often use 'sombra' when they mean 'oscuridad' (darkness). 'Sombra' requires a source of light and an object to block it. If a room is simply dark because the lights are off, that is 'oscuridad', not 'sombra'.
Incorrecto: Hay mucha sombra en esta habitación cerrada sin ventanas. (Correcto: oscuridad)
Another nuance is the use of prepositions. In English, we say 'in the shade', but in Spanish, while 'en la sombra' is used, 'a la sombra' is much more common when describing the state of being protected from the sun. Using 'en' can sometimes sound like you are literally inside the shadow-shape, whereas 'a' implies the area of shade. Furthermore, learners sometimes struggle with the verb 'hacer sombra'. In English, we say 'to shadow someone' (to follow them), but in Spanish, 'hacer sombra' usually means to surpass someone's achievements, making them look less impressive by comparison.
- False Friends: Umbral
- Do not confuse 'sombra' with 'umbral'. 'Umbral' means 'threshold' or 'doorstep'. Though they sound vaguely similar to 'umbra' (the Latin root), they are used in entirely different contexts.
Él le hace sombra a todos sus colegas con su increíble productividad.
No confundas la sombra (shadow) con el sombrero (hat).
A la sombra de los pinos, la temperatura era mucho más agradable.
- Literal vs. Figurative
- Using 'sombra' to describe someone following you is 'seguir como una sombra'. Beginners might just say 'él es mi sombra', which is okay, but the full phrase is more natural.
El niño sigue a su madre como una sombra por toda la casa.
While sombra is the most common word for shadow or shade, Spanish offers several nuanced alternatives depending on the intensity, size, or context of the darkness. Understanding these synonyms helps in moving from basic fluency to a more descriptive and precise level of Spanish. Whether you are writing a story or describing a scene, choosing the right word for 'shadow' can change the entire mood. For instance, 'penumbra' sounds much more literary and mysterious than the everyday 'sombra'.
- Penumbra
- This refers to partial shadow or 'half-light'. It is the area where the light is only partially blocked. It suggests a dim, soft light, often used in romantic or suspenseful descriptions. 'La habitación estaba en penumbra' (The room was in half-light).
- Oscuridad
- This means 'darkness'. While a shadow is a shape, 'oscuridad' is the total absence of light. You use 'oscuridad' when you can't see anything at all. 'Tengo miedo a la oscuridad' (I am afraid of the darkness).
La penumbra del atardecer hacía que todo pareciera mágico.
In a more technical or poetic sense, you might encounter 'tinieblas', which is an archaic or very dramatic way of saying 'deep darkness' or 'shadows of the night'. It is often used in religious or epic contexts. On the other hand, 'resguardo' or 'cobijo' can be used when the focus is on the protection provided by the shade rather than the shade itself. If you are 'al resguardo del sol', you are effectively in the sombra, but the emphasis is on being safe from the heat. In architecture, a 'soportal' is a covered walkway that provides shade, serving as a structural sombra.
Buscamos cobijo bajo el porche para evitar el sol directo.
- Mancha
- Sometimes 'sombra' is used in medical contexts to describe a 'spot' or 'shadow' on an X-ray. In this case, a synonym might be 'mancha' (stain/spot), but doctors often stick to 'sombra'.
El médico vio una pequeña sombra en la radiografía del pulmón.
Las tinieblas cubrieron la ciudad durante el eclipse total.
La oscuridad era tan densa que no podíamos ver nuestras propias manos.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'sombrero' literally means 'something that provides shade' (sombra), which is why it's the word for hat in Spanish.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a quick tap.
- Making the 'o' sound too much like 'u' (sumbra).
- Pronouncing it like 'sombrero' by mistake.
- Adding an 'h' sound at the beginning.
- Stress on the second syllable (som-BRA).
سطح دشواری
Very easy to recognize in text due to its frequency and simple spelling.
Easy to spell, follows standard feminine noun patterns.
The tapped 'r' can be tricky for absolute beginners.
Distinct sound, rarely confused with other common words except 'sombrero'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Gender
La sombra (Correct), El sombra (Incorrect).
Preposition 'A' for Location
Ponerse a la sombra (To move to the shade).
Adjective Agreement
Sombras largas (Plural feminine agreement).
Idiomatic Verb 'Hacer'
Hacer sombra (To outshine - uses the verb 'to make').
Diminutives
Sombrita (A little bit of shade/shadow).
مثالها بر اساس سطح
Yo camino por la sombra.
I walk through the shade.
Uses the feminine article 'la'.
El árbol tiene una sombra grande.
The tree has a big shadow.
Adjective 'grande' follows the noun.
¿Dónde está la sombra?
Where is the shade?
Basic question structure.
Mi sombra es pequeña al mediodía.
My shadow is small at noon.
Possessive adjective 'mi' is used.
Me gusta sentarme en la sombra.
I like to sit in the shade.
Infinitive 'sentarme' with reflexive pronoun.
Veo una sombra en la pared.
I see a shadow on the wall.
Direct object 'una sombra'.
No hay sombra en la playa.
There is no shade on the beach.
Negative 'no hay'.
La sombra es negra.
The shadow is black.
Basic 'subject + verb + adjective' structure.
Las sombras de los edificios son muy largas.
The shadows of the buildings are very long.
Plural noun and matching plural adjective.
Buscamos la sombra porque hace mucho calor.
We look for the shade because it is very hot.
Causal conjunction 'porque'.
Él camina a la sombra de los árboles.
He walks in the shade of the trees.
Prepositional phrase 'a la sombra de'.
La niña juega con su sombra.
The girl plays with her shadow.
Preposition 'con' followed by possessive.
Puse las flores a la sombra.
I put the flowers in the shade.
Preterite tense of 'poner'.
Hay una sombra extraña detrás de la puerta.
There is a strange shadow behind the door.
Adjective 'extraña' matches feminine 'sombra'.
Los perros prefieren dormir en la sombra.
The dogs prefer to sleep in the shade.
Plural subject and verb.
No veo mi sombra cuando está nublado.
I don't see my shadow when it is cloudy.
Temporal clause with 'cuando'.
No hay ni una sombra de duda sobre su talento.
There isn't even a shadow of a doubt about his talent.
Idiomatic expression 'ni una sombra de duda'.
Ella siempre ha vivido a la sombra de su padre.
She has always lived in her father's shadow.
Present perfect tense and metaphorical use.
Espero que encontremos un lugar con sombra para el picnic.
I hope we find a place with shade for the picnic.
Subjunctive mood after 'espero que'.
La sombra del edificio cubría toda la plaza.
The shadow of the building covered the entire square.
Imperfect tense for description.
Me compré una sombra de ojos muy bonita.
I bought myself a very pretty eye shadow.
Reflexive 'me' used as an indirect object of interest.
El gato se escondió entre las sombras del jardín.
The cat hid among the shadows of the garden.
Preposition 'entre' with plural noun.
Su éxito le hace sombra a los demás competidores.
His success outshines the other competitors.
Idiomatic verb 'hacer sombra a'.
Apareció una sombra en la radiografía de su brazo.
A shadow appeared on the X-ray of his arm.
Medical context usage.
Las nubes proyectaban sombras errantes sobre el valle.
The clouds projected wandering shadows over the valley.
Literary adjective 'errantes'.
El sospechoso se movía entre las sombras para no ser visto.
The suspect moved among the shadows to avoid being seen.
Purpose clause 'para no ser visto'.
La novela explora las sombras del pasado de la familia.
The novel explores the shadows of the family's past.
Metaphorical use in literary analysis.
Es difícil salir de la sombra cuando alguien te controla.
It is difficult to step out of the shadow when someone controls you.
Infinitive phrase as subject.
El artista domina el uso de las luces y las sombras.
The artist masters the use of lights and shadows.
Technical artistic terminology.
No quiero que mi presencia le haga sombra a tu gran día.
I don't want my presence to outshine your big day.
Subjunctive after 'no quiero que'.
Bajo la sombra de la crisis, muchas empresas cerraron.
Under the shadow of the crisis, many companies closed.
Abstract metaphorical use.
Se desvaneció como una sombra al amanecer.
He vanished like a shadow at dawn.
Simile using 'como'.
La sombra del autor se proyecta en cada una de sus obras.
The author's shadow is projected in each of his works.
Passive-style reflexive 'se proyecta'.
Vivimos bajo la sombra constante de una amenaza nuclear.
We live under the constant shadow of a nuclear threat.
Advanced abstract noun phrase.
El concepto de la 'sombra' es fundamental en la psicología de Jung.
The concept of the 'shadow' is fundamental in Jungian psychology.
Academic/Psychological terminology.
Sus palabras arrojaron una sombra sobre la veracidad del testimonio.
His words cast a shadow over the truthfulness of the testimony.
Idiomatic verb 'arrojar una sombra'.
El castillo se alzaba como una sombra amenazante en la colina.
The castle loomed like a threatening shadow on the hill.
Descriptive literary style.
No pudo evitar que la sombra de la envidia empañara su juicio.
He couldn't prevent the shadow of envy from clouding his judgment.
Complex sentence with 'evitar que' + subjunctive.
La ciudad duerme envuelta en las sombras de la noche.
The city sleeps wrapped in the shadows of the night.
Poetic past participle 'envuelta'.
A la sombra de este acuerdo, se esconden intereses oscuros.
In the shadow of this agreement, dark interests are hidden.
Inverted sentence structure for emphasis.
La sombra de la sospecha es un lastre difícil de soltar.
The shadow of suspicion is a burden difficult to release.
Metaphorical noun 'lastre'.
El poema utiliza la sombra como metonimia de la muerte.
The poem uses shadow as a metonymy for death.
Literary critical terminology.
Su legado permanece, aunque sea a la sombra de los grandes maestros.
His legacy remains, albeit in the shadow of the great masters.
Concessive clause with 'aunque sea'.
Caminaba por el filo de la sombra, buscando la redención.
He walked along the edge of the shadow, seeking redemption.
Highly evocative, lyrical phrasing.
La intertextualidad en su obra es una sombra que acecha al lector.
The intertextuality in his work is a shadow that haunts the reader.
Sophisticated academic metaphor.
Ninguna sombra de arrepentimiento cruzó por su rostro gélido.
Not a shadow of regret crossed his icy face.
Negative emphasis 'Ninguna sombra'.
El crepúsculo alargaba las sombras hasta fundirlas con el olvido.
The twilight lengthened the shadows until they merged with oblivion.
Philosophical/Poetic personification.
Se movía con la levedad de una sombra, casi imperceptible.
He moved with the lightness of a shadow, almost imperceptible.
Abstract noun 'levedad'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To move into the shade to avoid the sun's heat. Very common in summer.
Hace calor, vamos a ponernos a la sombra.
— Under the influence or protection of someone or something else. Can be literal or metaphorical.
Creció a la sombra de un gran maestro.
— Not at all, or not even close. Used for strong negation.
No se parece a su hermano ni por sombra.
— To outshine or eclipse someone else's achievements. To be better than someone.
El nuevo empleado le hace sombra al jefe.
— To live a hidden or secret life, away from public view or legal scrutiny.
El espía vivió años en las sombras.
— To be charming or to have a pleasant personality (mostly used in Spain).
Ese chico tiene muy buena sombra.
— To have bad luck or to be annoying/unpleasant (mostly used in Spain).
¡Qué mala sombra tiene este asunto!
— Literally to stay in the shade, or figuratively to go to jail (slang).
Después del robo, se quedó a la sombra por cinco años.
— Refers to the lingering influence or memory of past events, usually negative.
La sombra del pasado afecta su relación actual.
— Without a trace of... Used to emphasize the total absence of a quality.
Lo dijo sin sombra de ironía.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A hat. Remember: a sombrero provides sombra.
A parasol. It is an object, while sombra is the result.
Total darkness. Sombra requires some light to exist.
اصطلاحات و عبارات
— To move in a sneaky or cowardly way, avoiding confrontation.
No seas cobarde y dejes de arrastrarte por las sombras.
informal— To be so good at something that others look bad by comparison.
Su voz le hace sombra a todas las demás cantantes.
neutral— Not in the slightest; not even close to being true.
No voy a perdonarlo ni por sombra.
informal— To be witty in a sarcastic way, or to have bad luck.
Ese humorista tiene mucha mala sombra.
colloquial (Spain)— To follow someone everywhere, often in an annoying or devoted way.
El asistente sigue al director como una sombra.
neutral— Outside of the spotlight; away from fame and public attention.
Prefiere vivir a la sombra de los focos.
journalistic— To be a ghost of one's former self; to be very weak or diminished.
Después de la enfermedad, era la sombra de su propia sombra.
literary— To be extremely poor, having absolutely nothing.
Perdió todo y ahora no tiene ni sombra.
colloquial— To provide protection or to be a supportive presence.
Sus abuelos siempre le dieron buena sombra.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar root and sound.
Sombrero is the physical object (hat); sombra is the effect (shade/shadow).
Llevo un sombrero para tener sombra.
Similar root.
Sombrilla is a sun umbrella; sombra is the area it protects.
Abre la sombrilla para que tengamos sombra.
Vaguely similar Latin root (umbra).
Umbral means 'threshold' or 'doorway'. It has nothing to do with shade.
Se detuvo en el umbral de la puerta.
Related meaning.
Penumbra is partial shadow or dim light; sombra is a standard shadow.
La penumbra del cine nos permitía ver poco.
Part of the word family.
Sombreado is the act of shading or the shaded area in a drawing.
El sombreado de este dibujo es excelente.
الگوهای جملهسازی
[Subject] está en la sombra.
El perro está en la sombra.
Hay una sombra de [Noun].
Hay una sombra de un gato.
No hay [Noun] de duda.
No hay sombra de duda.
[Verb] a la sombra de [Person].
Trabaja a la sombra de su tío.
Proyectar una sombra sobre [Noun].
La crisis proyecta una sombra sobre el futuro.
Vivir entre las sombras.
El criminal vivía entre las sombras de la gran ciudad.
Ser la sombra de lo que era.
Tras el accidente, él era solo la sombra de lo que era.
Veo mi sombra.
Veo mi sombra en el suelo.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high, especially in Mediterranean and Latin American countries.
-
El sombra
→
La sombra
Sombra is a feminine noun. You must use feminine articles and adjectives.
-
Estoy en el sombrero
→
Estoy a la sombra
Sombrero is a hat. Sombra is the shade. You sit in the shade, not in the hat.
-
Hay mucha sombra en la noche
→
Hay mucha oscuridad en la noche
Sombra requires a light source. If everything is dark, use 'oscuridad'.
-
Ni por sombrero
→
Ni por sombra
The idiom for 'not at all' uses 'sombra', not the word for hat.
-
Él me hace una sombra
→
Él me hace sombra
When using the idiom for outshining someone, the article 'una' is usually omitted.
نکات
Always Feminine
Remember that 'sombra' is always feminine. Use 'la', 'una', 'esta', or 'esa'. Never use 'el' or 'un'.
Shade vs. Shadow
Since 'sombra' means both, use context to help your listener. If it's hot, you're likely talking about shade.
Hacer Sombra
Use 'hacer sombra' when someone is so talented they make others look less impressive.
Bullring Seats
If you ever go to a bullfight, always ask for 'sombra' seats unless you want to bake in the sun!
Eye Shadow
The plural 'sombras de ojos' is used when talking about a palette or multiple colors.
The Tapped R
The 'r' in sombra is a single tap, not a roll. It's like the 'tt' in the American pronunciation of 'butter'.
Descriptive Power
Pair 'sombra' with adjectives like 'alargada' (elongated) or 'tenue' (faint) for better descriptions.
Not a Hat
Don't say 'estoy en el sombrero' (I'm in the hat). Say 'estoy a la sombra' (I'm in the shade).
Doubt
Use 'ni una sombra de duda' to express that you are 100% certain about something.
Shadow Puppets
The term for shadow puppets is 'sombras chinescas'. It's a fun way to practice the word.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Sombrero' providing 'Sombra'. If you wear a sombrero, you carry your own shade with you.
تداعی تصویری
Imagine a giant tree in a hot desert. The dark patch on the sand where you sit to cool down is the 'sombra'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find five different 'sombras' in your room right now and name the objects that are projecting them in Spanish.
ریشه کلمه
Derived from the Vulgar Latin 'subumbrare', which comes from 'sub' (under) and 'umbra' (shadow). It has been part of the Spanish language since its earliest developments.
معنای اصلی: To be under a shadow or to cast a shadow.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, though 'estar a la sombra' (to be in jail) is informal and should be used carefully.
English speakers often use 'shade' and 'shadow' as distinct concepts. In Spanish, 'sombra' covers both, which can be confusing at first.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather and Outdoors
- Hace mucho sol, vamos a la sombra.
- No hay ni una sombra en este parque.
- El árbol da buena sombra.
- Me quemé porque no estuve en la sombra.
Art and Drawing
- Añade más sombra a este lado del dibujo.
- El juego de luces y sombras es perfecto.
- La sombra proyectada es demasiado oscura.
- Usa un lápiz blando para las sombras.
Beauty and Makeup
- ¿Qué sombra de ojos vas a usar?
- Esa sombra te queda muy bien.
- Necesito una sombra más clara.
- Difumina bien la sombra.
Mystery and Crime
- Vi una sombra moviéndose en el jardín.
- Se ocultó entre las sombras.
- La sombra desapareció rápidamente.
- Seguía sus pasos como una sombra.
Abstract/Metaphorical
- No hay ni sombra de duda.
- Vive a la sombra de su jefe.
- La sombra de la sospecha es alargada.
- Un pasado lleno de sombras.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Prefieres sentarte al sol o a la sombra cuando vas a una terraza?"
"¿Alguna vez has visto una sombra que te haya dado miedo?"
"¿Qué color de sombra de ojos es tu favorito para una fiesta?"
"¿Crees que es difícil vivir a la sombra de una persona famosa?"
"¿En tu ciudad hay muchos árboles que den sombra en las calles?"
موضوعات نگارش
Describe un momento en el que buscaste la sombra desesperadamente durante un día caluroso.
Escribe sobre una persona que creas que vive a la sombra de otra. ¿Cómo es su vida?
Imagina que tu sombra cobra vida por un día. ¿Qué haría y a dónde iría?
Reflexiona sobre la frase 'luces y sombras' aplicada a tu propia personalidad o historia.
Describe un paisaje al atardecer enfocándote únicamente en cómo cambian las sombras.
سوالات متداول
10 سوالIt is always feminine: 'la sombra'. Even if it refers to a man's shadow, the noun gender does not change.
It means both! In Spanish, we don't distinguish between the shape (shadow) and the cool area (shade) with different words.
It is 'sombra de ojos'. For example: 'Me gusta esa sombra de ojos azul'.
Literally 'to make shade', but idiomatically it means to outshine someone or be better than them.
Sombra is a specific area where light is blocked. Oscuridad is the general absence of light.
You can say 'en la sombra' or, more commonly, 'a la sombra'.
Yes, 'sombrero' comes from 'sombra' because a hat provides shade for the wearer.
Sometimes in literature, 'una sombra' can refer to a ghostly or mysterious figure.
It is an idiom meaning 'not at all' or 'not by a long shot'.
Yes, doctors use it to describe dark spots seen on X-rays or scans.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'sombra' to mean 'shade'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'sombra' to mean 'shadow'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the phrase 'sombra de duda' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a sunny day and mention where you would go to stay cool.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about makeup using 'sombra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'hacer sombra' in a metaphorical way.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your own shadow in the afternoon.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue (2 lines) about finding shade.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'sombras' in a mysterious sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you need a 'sombrero' using the word 'sombra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'a la sombra de' meaning 'under the influence'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Mention 'sombra' in a sentence about a bullfight.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the adjective 'sombrío' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a drawing using 'luces y sombras'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a dog and its shadow.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'ni por sombra' in a sentence of negation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about clouds and shadows.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a room in 'penumbra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'seguir como una sombra' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'sombra' on an X-ray.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'sombra' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'in the shade' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask where the shade is in a park.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I see my shadow'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone to move to the shade.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'eye shadow' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'there is no shadow of a doubt'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural 'sombras'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'the shadow is long'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'he outshines me'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for a seat in the shade at a bullring.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'the shadows of the night'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a tree giving shade.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'not even close' using 'sombra'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am in the shade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'the cat is in the shadows'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'asombroso' (amazing).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'lights and shadows'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'under the shadow of the tree'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'my shadow is small'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'sombra'. What does it mean?
Identify the phrase: 'Ponte a la sombra'.
Identify the word: 'sombrero'. Does it mean shade?
Listen: 'sombra de duda'. Is this literal or metaphorical?
Listen: 'sombra de ojos'. What is it used for?
Identify the plural: 'sombras'.
Listen: 'hacer sombra'. What is the idiomatic meaning?
Listen: 'a la sombra'. What is the slang meaning?
Listen: 'sombrilla'. Is it the same as sombra?
Listen: 'sombrío'. What is the tone of this word?
Listen: 'proyectar una sombra'. What is the verb?
Listen: 'ni por sombra'. Is this a positive or negative expression?
Listen: 'luces y sombras'. Where might you hear this?
Listen: 'la sombra del árbol'. What is providing the shade?
Listen: 'sombras chinescas'. What are they?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'sombra' is a vital Spanish noun that covers both 'shadow' and 'shade'. Unlike English, which separates these concepts, Spanish uses 'sombra' for both, making context key. Example: 'Busca la sombra' (Look for the shade) vs 'Mira mi sombra' (Look at my shadow).
- Sombra means shadow or shade. It is a feminine noun (la sombra) used for physical shapes and cool areas.
- It is essential for talking about sun protection, weather, and basic descriptions of light and darkness.
- Metaphorically, it refers to influence, doubt, or mysterious things hidden from view in literature and art.
- Commonly used in phrases like 'a la sombra' (in the shade) and 'sombra de ojos' (eye shadow).
Always Feminine
Remember that 'sombra' is always feminine. Use 'la', 'una', 'esta', or 'esa'. Never use 'el' or 'un'.
Shade vs. Shadow
Since 'sombra' means both, use context to help your listener. If it's hot, you're likely talking about shade.
Hacer Sombra
Use 'hacer sombra' when someone is so talented they make others look less impressive.
Bullring Seats
If you ever go to a bullfight, always ask for 'sombra' seats unless you want to bake in the sun!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر nature
a través
B1از میان / از طریق: نشاندهنده حرکت از یک سو به سوی دیگر یا وسیله انجام کار. 'از میان پنجره نگاه کرد.'
abeja
A1Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abismo
B1یک دره عمیق بین دو کوه وجود دارد.
abundantemente
B2Abundantemente به معنی در مقدار زیاد یا درجه بالا است. مثال: 'باغ به وفور گل داشت.' (The garden was abundantly flowered.)
acampar
B1ما دوست داریم تابستانها در جنگل کمپ بزنیم.
acaso
B1شاید، مگراینکه.
acequia
B1آسِکیا یک کانال آبیاری سنتی است که ریشه در مهندسی اسلامی دارد.
acuático
B1مربوط به آب؛ ساکن در آب یا نزدیک آن.
adaptación
B1انطباق فرآیند تنظیم با شرایط جدید است.
adaptarse
B1سازگار شدن با شرایط جدید زمانبر است.