ارائه_دادن
ارائه_دادن در ۳۰ ثانیه
- A formal Persian verb meaning to present, provide, or submit documents, information, or services.
- Used in professional settings like offices, universities, and government buildings instead of casual 'show' or 'give'.
- A compound verb conjugated using the auxiliary 'dâdan' (to give), with the present stem 'deh'.
- Essential for B2 learners to describe academic presentations, business services, and legal submissions.
The Persian compound verb ارائه دادن (era'e dâdan) is a cornerstone of formal, professional, and academic communication in Iran. At its core, it means to present, provide, submit, or offer something—typically information, a document, a service, or a performance—for the consideration or use of others. Unlike the simpler verb neshân dâdan (to show), which can be as casual as pointing at a bird in the sky, era'e dâdan implies a level of formality and intentionality. It is the word you use when you are handing over your passport to a border officer, delivering a PowerPoint presentation at a corporate meeting, or when a company provides a specific service to its clients. The word is composed of the Arabic-rooted noun era'e (presentation/manifestation) and the Persian auxiliary verb dâdan (to give).
- Formal Submission
- When you submit a report to your manager or a thesis to your professor, you are performing the act of era'e dâdan. It suggests that the object is now under their review.
دانشجو باید گزارش نهایی خود را تا فردا ارائه دهد.
(The student must submit/present their final report by tomorrow.)
- Service Provision
- In a commercial context, companies do not just 'do' things; they 'provide services' (khadamât era'e dâdan). This adds a layer of professionalism to the transaction.
این شرکت خدمات پس از فروش خوبی ارائه میدهد.
(This company provides good after-sales services.)
Furthermore, the word is ubiquitous in the world of technology. When an app 'presents' an error message or a website 'provides' a discount code, this verb is frequently used in the localized Persian interfaces. It bridges the gap between physical handing-over and metaphorical demonstration. Whether you are presenting a new theory in physics or simply providing your ID card to a bank teller, era'e dâdan covers the spectrum of official presentation. It is essential for anyone aiming for a B2 level of proficiency because it replaces more childish verbs with sophisticated, adult vocabulary that fits the workplace and higher education.
لطفاً کارت شناسایی خود را ارائه دهید.
(Please present/provide your identification card.)
- Public Speaking
- When giving a speech or a seminar, the act of 'presenting' the slides or the content is almost exclusively described using this verb.
استاد از من خواست که نتایج تحقیق را ارائه دهم.
(The professor asked me to present the research results.)
Using ارائه دادن correctly requires an understanding of Persian compound verb conjugation. The verb consists of the non-verbal part 'ارائه' and the auxiliary verb 'دادن' (to give). Only the auxiliary verb changes to reflect tense, person, and number. It is transitive, meaning it usually takes a direct object. In formal Persian, the object is often an abstract concept like 'evidence,' 'proof,' 'service,' or 'analysis.' In more concrete settings, it refers to documents or physical items required for a process.
- The Present Tense
- The present stem of 'dâdan' is 'deh'. Therefore, 'I present' is era'e midaham. This is used for habitual actions or current states.
ما به مشتریان خود مشاورهی رایگان ارائه میدهیم.
(We provide free consultation to our customers.)
- The Past Tense
- The past stem is 'dâd'. 'I presented' is era'e dâdam. This is the most common form in news reports describing events that have already occurred.
دولت لایحهی جدیدی به مجلس ارائه داد.
(The government submitted a new bill to the parliament.)
One nuance to master is the use of the preposition be (to) when specifying the recipient of the presentation. You present 'something' (object) 'to' (be) 'someone' (indirect object). Additionally, in the passive voice, era'e dâdan becomes era'e shodan (to be presented/provided). This is extremely common in academic writing where the focus is on the data rather than the researcher.
آیا میتوانید مدارک بیشتری ارائه دهید؟
(Can you provide more documents?)
- Passive Construction
- In reports: 'The results were presented last week' would be natâyej hafte-ye gozashte era'e shodand.
اطلاعات غلطی به دادگاه ارائه شده است.
(False information has been presented to the court.)
You will encounter ارائه دادن in several specific domains of Iranian life. In the news, it is used daily to describe government actions. In academia, it is the standard word for student presentations and research submissions. In business, it refers to the delivery of services or the pitching of ideas. Even in legal settings, lawyers 'present' evidence using this verb. It is a 'high-register' word, meaning it signals that the speaker is educated and the context is serious.
- The Newsroom
- Journalists use it to describe the release of statistics or the submission of a budget. "The Central Bank presented the inflation report."
وزیر اقتصاد آمار جدیدی ارائه داد.
(The Minister of Economy presented new statistics.)
- University Life
- Students don't just 'talk' about their projects; they 'present' them. A 'presentation' as a noun is often just called 'era'e'.
من باید یک سمینار دربارهی هوش مصنوعی ارائه دهم.
(I have to present a seminar about Artificial Intelligence.)
In the digital world, Persian speakers use this verb when talking about software features or internet services. If a VPN 'provides' high speed, or a website 'presents' a user-friendly interface, era'e dâdan is the verb of choice. It is also found on every official form—from visa applications to bank account openings—where it instructs you to 'provide' certain documents.
این اپلیکیشن قابلیتهای متنوعی ارائه میدهد.
(This application provides various features.)
- Customer Service
- Companies advertise by saying: "We provide the best quality." This sounds much more professional than saying "We have the best quality."
ما بهترین راهکارها را به شما ارائه میدهیم.
(We provide the best solutions to you.)
One of the most frequent mistakes for learners is confusing ارائه دادن with neshân dâdan (to show). While they are related, neshân dâdan is visual and often casual. If you want to show someone a photo on your phone, you use neshân dâdan. If you are submitting that photo as evidence in a court case, you use era'e dâdan. Using the formal verb in a casual context can make you sound overly stiff, while using the casual verb in a formal context can make you sound unprofessional.
- Mistake: Over-Formality
- Saying "I will provide my sandwich to you" using era'e dâdan is incorrect; you should just use dâdan (to give).
Incorrect: عکسم را به تو ارائه میدهم.
(Correct for a friend: عکسم را به تو نشان میدهم - I'll show you my photo.)
- Mistake: Wrong Auxiliary
- Sometimes learners use kardan instead of dâdan. While era'e kardan is occasionally heard, era'e dâdan is the standard collocation. Stick to dâdan to be safe.
Incorrect: من گزارش ارائه دادم.
(Correct: من گزارش را ارائه دادم - I presented the report.)
Another error is using it for 'giving a gift.' In Persian, 'to give a gift' is hedye dâdan or pishkesh kardan. Era'e dâdan implies that the recipient will use or analyze what is given, rather than just owning it as a token of affection. Lastly, ensure you don't confuse it with mo'arrefi kardan (to introduce). You introduce a person, but you present a plan.
- Confusion with 'Introduce'
- If you say "I presented my friend to the boss," don't use era'e dâdan. Use mo'arrefi kardan.
Incorrect: دوستم را به رئیس ارائه دادم.
(This sounds like you are submitting your friend as a report!)
Persian is rich with verbs for giving and showing. Understanding the subtle differences between ارائه دادن and its synonyms will elevate your fluency from functional to sophisticated. While era'e dâdan is the standard for 'presenting,' other verbs might be more appropriate depending on the 'weight' of the action or the specific context (religious, artistic, or casual).
- عرضه کردن (Arze Kardan)
- Mainly used in economics and markets. It means 'to supply' or 'to offer for sale.' You arze goods to the market, but you era'e a report to a manager.
این محصول جدید به زودی به بازار عرضه میشود.
(This new product will soon be supplied/offered to the market.)
- تقدیم کردن (Taqdim Kardan)
- Very polite and formal. Used when giving a gift or dedicating a book. It implies humility on the part of the giver. You taqdim a bouquet of flowers to a teacher.
من این کتاب را به شما تقدیم میکنم.
(I humbly present/dedicate this book to you.)
Lastly, namâyesh dâdan (to display/show) is used for art exhibitions or computer screens showing data. If you are 'displaying' a painting in a gallery, namâyesh dâdan is more common. However, the 'proposal' for the gallery would be era'e dâdan. In summary: era'e is for submission and professional presentation, arze is for supply, taqdim is for polite giving, and namâyesh is for visual display.
- بیان کردن (Bayân Kardan)
- To state or express. Use this when the 'presentation' is purely verbal and focuses on expressing an opinion or a feeling.
او نظرات خود را به وضوح بیان کرد.
(He expressed/stated his opinions clearly.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Even though 'era'e' is Arabic, the compound 'era'e dâdan' is uniquely Persian. You wouldn't use this exact construction in Arabic to mean 'to present a report'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'era'e' as 'ari'e'.
- Skipping the glottal stop (hamza) in the middle of 'era'e'.
- Putting the stress on the first syllable.
- Mispronouncing the 'â' as a short 'a'.
- Using 'kardan' as the auxiliary in formal writing.
سطح دشواری
Easy to recognize in formal texts due to the 'era'e' noun.
Requires correct conjugation of 'dâdan' and placement of 'râ'.
Learners often default to 'dâdan' and must remember to use the formal version.
Clearly pronounced, though the hamza can be subtle.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Verb Conjugation
Only 'dâdan' changes: ارائه میدهم، ارائه دادم، ارائه خواهم داد.
Direct Object Marker 'râ'
گزارش را ارائه دادم (I presented the report).
Preposition 'be'
مدارک را به پلیس ارائه داد (He presented the documents to the police).
Subjunctive with 'be-'
باید ارائه بدهم (I must present).
Passive with 'shodan'
طرح ارائه شد (The plan was presented).
مثالها بر اساس سطح
لطفاً پاسپورت خود را ارائه دهید.
Please present your passport.
Imperative form of the compound verb.
او عکس را به من ارائه داد.
He presented/showed the photo to me.
Simple past tense.
من باید کارت شناسایی ارائه بدهم؟
Do I have to provide an ID card?
Subjunctive after 'bâyad'.
آنها ناهار ارائه میدهند.
They provide/serve lunch.
Present continuous/habitual.
این هتل اینترنت ارائه میدهد.
This hotel provides internet.
Third person singular present.
بلیت خود را ارائه دادم.
I presented my ticket.
First person singular past.
او مدرک ارائه نمیدهد.
He does not provide proof/document.
Negative present tense.
کارت را ارائه بده.
Present the card (informal).
Informal imperative.
ما خدمات خوبی ارائه میدهیم.
We provide good services.
Common business collocation.
دیروز پروژهام را ارائه دادم.
I presented my project yesterday.
Past tense with time adverb.
او اطلاعات غلط ارائه داد.
He provided wrong information.
Adjective-noun object.
آیا میتوانید رسید را ارائه دهید؟
Can you provide the receipt?
Polite question using 'tavânestan'.
شرکت ما تخفیف ارائه میدهد.
Our company provides a discount.
Third person singular.
او لیست را به مدیر ارائه داد.
He presented the list to the manager.
Use of 'be' for the recipient.
باید گزارش را زودتر ارائه میدادی.
You should have presented the report earlier.
Past conditional/regret.
آنها راهکار جدیدی ارائه دادند.
They provided a new solution.
Plural past tense.
استاد از دانشجو خواست که تحقیقش را ارائه دهد.
The professor asked the student to present his research.
Subjunctive in a subordinate clause.
این وبسایت محتوای آموزشی ارائه میدهد.
This website provides educational content.
Present tense for ongoing service.
او برای ادعایش هیچ دلیلی ارائه نداد.
He provided no reason for his claim.
Negative past tense with 'hich'.
ما قصد داریم طرح جدیدی ارائه دهیم.
We intend to present a new plan.
Subjunctive after 'qasd dâshtan'.
گزارش سالانه به هیئت مدیره ارائه شد.
The annual report was presented to the board of directors.
Passive voice (era'e shod).
او توانست مدارک لازم را ارائه دهد.
He was able to provide the necessary documents.
Subjunctive after 'tavânestan'.
شرکتهای بیمه پوششهای متنوعی ارائه میدهند.
Insurance companies provide various coverages.
Plural subject with present tense.
او در کنفرانس مقالهای ارائه داد.
He presented a paper at the conference.
Indefinite object with '-i'.
نویسنده در این کتاب دیدگاه جدیدی ارائه میدهد.
The author presents a new perspective in this book.
Abstract use of the verb.
دولت باید برای حل بحران راهکار ارائه دهد.
The government must provide a solution to solve the crisis.
Subjunctive for necessity.
او با ارائه مدارک جعلی سعی در فریب پلیس داشت.
By presenting fake documents, he tried to deceive the police.
Gerund form (ba era'e-ye...).
این نرمافزار ابزارهای پیشرفتهای برای تحلیل داده ارائه میدهد.
This software provides advanced tools for data analysis.
Technical context.
او در سخنرانی خود آمار دقیقی ارائه داد.
He presented precise statistics in his speech.
Formal past tense.
ما متعهد هستیم که بهترین کیفیت را ارائه دهیم.
We are committed to providing the best quality.
Subjunctive in a commitment clause.
نتایج این تحقیق در مجلهی معتبری ارائه شده است.
The results of this research have been presented in a prestigious journal.
Present perfect passive.
بانک مرکزی نرخ جدید ارز را ارائه کرد.
The Central Bank presented/announced the new exchange rate.
Using 'kardan' as a variant auxiliary.
فیلسوف در رسالهاش برهانی قاطع ارائه میدهد.
The philosopher presents a decisive argument in his treatise.
High-level academic register.
نقد او تحلیل عمیقی از وضعیت موجود ارائه کرد.
His critique provided a deep analysis of the current situation.
Abstract subject (The Critique).
ارائه ندادن مدارک میتواند منجر به رد درخواست شود.
Failure to provide documents can lead to the rejection of the request.
Gerund as the subject of the sentence.
این نظریه تبیین جدیدی از پدیدههای فیزیکی ارائه میدهد.
This theory provides a new explanation of physical phenomena.
Scientific register.
او در دفاع از خود شواهد قانعکنندهای ارائه داد.
He presented convincing evidence in his defense.
Legal context.
گزارش مذکور جزئیات بیشتری دربارهی حادثه ارائه میدهد.
The mentioned report provides more details about the incident.
Formal 'mazkur' (mentioned).
او همواره خدمات خود را با بالاترین استانداردهای جهانی ارائه میدهد.
He always provides his services with the highest global standards.
Adverbial phrase for quality.
پیشنهاد ارائه شده در جلسه مورد تایید قرار نگرفت.
The proposal presented in the meeting was not approved.
Past participle as an adjective (era'e shode).
این اثر هنری بازنمایی متفاوتی از واقعیت ارائه میدهد.
This artwork presents a different representation of reality.
Philosophical/Artistic register.
او با ظرافت تمام، استدلالهای خود را در پارلمان ارائه داد.
With total finesse, he presented his arguments in parliament.
Nuanced adverbial usage.
عدم ارائه پاسخ شفاف از سوی مسئولین، موجب اعتراض شد.
The lack of a transparent response from officials caused protests.
Complex noun phrase as subject.
این پژوهش چارچوب نظری جدیدی برای مطالعات فرهنگی ارائه میکند.
This research provides a new theoretical framework for cultural studies.
Highly academic 'kardan' variant.
او در کتابش تصویری واقعگرایانه از جنگ ارائه میدهد.
In his book, he presents a realistic picture of the war.
Metaphorical use of 'picture'.
لایحهی ارائه شده به مجلس نیازمند اصلاحات جدی است.
The bill submitted to the parliament requires serious amendments.
Passive participle with 'niyâzmand'.
شرکت مذکور در ارائه خدمات پس از فروش کوتاهی کرده است.
The mentioned company has been negligent in providing after-sales services.
Legalistic 'kutâhi kardan' (negligence).
او با ارائه یک مدل ریاضی، رفتار بازار را پیشبینی کرد.
By presenting a mathematical model, he predicted market behavior.
Instrumental 'ba' (by/with).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Learners use this for formal presentations, which sounds too casual.
Learners use 'era'e' for introducing people, but it is only for things/ideas.
Sounds similar but means 'to intend/will'.
اصطلاحات و عبارات
— To present oneself in a certain way (metaphorical).
او خودش را خیلی خوب ارائه داد.
Neutral— To have something valuable to offer or show.
او چیز زیادی برای ارائه ندارد.
Neutral— To present a specific image or facade of something.
فیلم چهرهای خشن از جنگ ارائه میدهد.
Literary— To provide something only under certain conditions.
خدمات را به شرط پرداخت ارائه میدهیم.
Formal— To offer something with pure sincerity (usually with 'taqdim').
او جانش را در طبق اخلاص ارائه داد.
Poetic— To give one's best performance.
او بهترینِ خودش را در مسابقه ارائه داد.
General— To give and then take back (indecisiveness).
او مدام طرح را ارائه میدهد و پس میگیرد.
Informal— To present something in public.
او مدارک را در ملاء عام ارائه داد.
Formal— To provide/submit something 'under the table' (bribe/secret).
او مدارک را زیر میزی ارائه داد.
Slang— To present something with great exaggeration or flair.
داستان را با آب و تاب ارائه داد.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to provide'.
'Arze' is for commercial supply/sales, 'Era'e' is for formal presentation/submission.
کالا عرضه شد، گزارش ارائه شد.
Both mean 'to give formally'.
'Taqdim' is a polite/humble gift, 'Era'e' is a professional submission.
کادو تقدیم شد، مدرک ارائه شد.
Both involve giving information.
'Bayân' is purely verbal/speaking, 'Era'e' often involves documents or a structured presentation.
نظرش را بیان کرد، تحقیق را ارائه داد.
Both mean 'to show'.
'Namâyesh' is visual (art/screen), 'Era'e' is administrative or academic.
فیلم نمایش داده شد، لایحه ارائه شد.
Both are ways to get something to someone.
'Arsâl' is the act of sending, 'Era'e' is the act of presenting/submitting.
ایمیل ارسال شد، مدارک ارائه شد.
الگوهای جملهسازی
[Object] râ era'e bedeh.
پاسپورت را ارائه بده.
Man [Object] râ era'e dâdam.
من رسید را ارائه دادم.
Mikhâham [Object] râ era'e bedaham.
میخواهم گزارشم را ارائه بدهم.
In [Subject] [Object] era'e midahad.
این شرکت تخفیف ارائه میدهد.
[Noun] era'e shode ast.
نتایج تحقیق ارائه شده است.
Ba era'e-ye [Noun], [Result].
با ارائه مدارک، مشکل حل شد.
Nobat-e era'e-ye [Person] ast.
نوبت ارائه من است.
Adam-e era'e-ye [Object] bâ'es shod...
عدم ارائه مدارک باعث شد...
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in professional, academic, and media contexts.
-
من دوستم را ارائه دادم.
→
من دوستم را معرفی کردم.
You cannot 'present' a person like a document; use 'introduce'.
-
او گزارش ارائه کرد.
→
او گزارش را ارائه داد.
Missing the 'râ' for a specific object and 'dâdan' is more standard than 'kardan'.
-
لطفاً نمک را ارائه دهید.
→
لطفاً نمک را بدهید.
Too formal for a dinner table; just use 'dâdan'.
-
او طرح را ارائه کرد به من.
→
او طرح را به من ارائه داد.
Incorrect word order; the indirect object 'be man' should come before the verb.
-
ما خدمات عرضه میدهیم.
→
ما خدمات ارائه میدهیم.
'Arze' is for goods/supply; 'Era'e' is for services.
نکات
Conjugation Tip
Always remember that only the 'dâdan' part changes. 'Era'e' stays the same regardless of tense or person.
Pair it with Nouns
Learn it as a pair with 'gozâresh' (report) and 'khadamât' (services). These are its most common partners.
Use in Interviews
When asked about your skills, say 'I provide solutions' (râhkâr era'e midaham) to sound professional.
Academic Context
In Iranian universities, 'Era'e' is the word for the presentation part of a course. It's a big deal!
Passive Voice
In formal reports, use 'era'e shod' (was presented) to sound more objective and academic.
News Keywords
Listen for this word during economic or political news; it almost always precedes a new law or statistic.
Politeness
While 'era'e dâdan' is formal, adding 'lotfan' (please) makes it a polite request for documents.
The 'Give' Connection
Since 'dâdan' means 'to give', just think of 'era'e dâdan' as 'formal giving'.
Don't use for people
Never say 'I presented my brother'. That sounds like he is a project!
App Translation
If you are translating an app into Persian, use 'era'e' for 'submit' or 'present' buttons.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Era' + 'Give' (dâdan). In this new 'Era', you don't just 'give' things, you 'Era-e Give' (present) them formally.
تداعی تصویری
Imagine a person in a suit holding a gold tray (era'e) and 'giving' (dâdan) a document to a king.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'era'e dâdan' three times today: once for showing your ID, once for giving a report, and once for describing a service.
ریشه کلمه
The word is a compound of the Arabic noun 'إراءة' (irā'ah), which comes from the root R-A-Y meaning 'to see' or 'to show', and the Persian auxiliary verb 'dâdan' (to give).
معنای اصلی: In Arabic, the root refers to causing someone to see something. In Persian, it evolved specifically into the formal act of presentation.
Indo-European (Persian) + Afro-Asiatic (Arabic).بافت فرهنگی
None. It is a very safe, professional word.
It is equivalent to the difference between 'give' and 'submit/present' in English.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
University
- ارائه سمینار
- ارائه پایاننامه
- نوبت ارائه
- فایل ارائه
Bank/Airport
- ارائه پاسپورت
- ارائه شناسنامه
- ارائه رسید
- ارائه فیش
Business
- ارائه خدمات
- ارائه طرح
- ارائه پروپوزال
- ارائه فاکتور
Court
- ارائه شواهد
- ارائه دلیل
- ارائه لایحه
- ارائه دفاعیه
Technology
- ارائه قابلیت
- ارائه آپدیت
- ارائه نسخه جدید
- ارائه پشتیبانی
شروعکنندههای مکالمه
"آیا تا به حال در یک کنفرانس ارائه دادهاید؟ (Have you ever presented at a conference?)"
"بهترین روش برای ارائه یک گزارش چیست؟ (What is the best way to present a report?)"
"آیا این شرکت خدمات خوبی ارائه میدهد؟ (Does this company provide good services?)"
"کی نوبت ارائه شماست؟ (When is your turn to present?)"
"چه مدارکی باید به سفارت ارائه دهیم؟ (What documents should we provide to the embassy?)"
موضوعات نگارش
درباره زمانی بنویسید که مجبور بودید یک ارائه مهم بدهید. چه احساسی داشتید؟ (Write about a time you had to give an important presentation. How did you feel?)
چرا ارائه دادن مدارک دقیق در کارهای اداری مهم است؟ (Why is it important to provide accurate documents in administrative work?)
تفاوت بین 'نشان دادن' و 'ارائه دادن' را با مثال توضیح دهید. (Explain the difference between 'showing' and 'presenting' with examples.)
اگر یک شرکت خدماتی داشتید، چه خدماتی ارائه میدادید؟ (If you had a service company, what services would you provide?)
یک ارائه خوب چه ویژگیهایی دارد؟ (What characteristics does a good presentation have?)
سوالات متداول
10 سوالNo, you cannot present a person using this verb. Use 'mo'arrefi kardan' (to introduce) instead. 'Era'e dâdan' is for objects, information, and concepts.
Yes, it is used, but 'era'e dâdan' is much more common and preferred in standard Persian.
You can say 'Era'e dâdam' or 'Era'e dâshtam' (I had a presentation).
The noun is simply 'ارائه' (era'e), meaning 'presentation' or 'provision'.
No, that would sound very strange. Use 'hedye dâdan' or 'taqdim kardan'.
Only if you are talking about work, school, or official business. It’s too formal for 'give me the salt'.
The past participle is 'ارائه داده' (era'e dâde), but the passive 'ارائه شده' (era'e shode) is more common.
Yes, if the object is specific (like 'the report'), you must use 'râ'.
Yes, 'era'e-ye khadamât' is the standard way to say 'service provision'.
There isn't one single word, but 'pnehan kardan' (hide) or 'khoddâri kardan az era'e' (refuse to provide) are used.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write: 'Please present your card.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I presented the report yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We provide free services.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The student must present his research.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The results were presented in the journal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Failure to provide documents led to rejection.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Present the ticket.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He provided wrong information.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I want to present a new plan.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The company provides various features.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He presented convincing evidence.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'This theory provides a new explanation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'When is your turn to present?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The government submitted a bill.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'They present a discount.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Can you provide the receipt?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Presentation of data is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He presented his arguments with finesse.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We are committed to providing quality.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I presented the photo.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I present my card.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He presented the project.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to present my report.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We provide the best services.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The results have been presented.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He provided a decisive argument.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Please present the ticket.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We have a discount.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is my turn to present.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The government must provide a solution.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Failure to provide documents is a problem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This book presents a realistic image.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Did you present the list?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The software provides tools.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I provided the receipt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He didn't provide a reason.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The presenter was great.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It requires serious amendments.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We provide support.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Give/Present the photo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'لطفاً پاسپورت را ارائه دهید.' What should you do?
Listen: 'او دیروز ارائه داد.' When did he present?
Listen: 'نوبت ارائه شماست.' Whose turn is it?
Listen: 'خدمات پس از فروش ارائه میدهیم.' What kind of service?
Listen: 'گزارش ارائه شده ناقص است.' Is the report complete?
Listen: 'ارائه بده.' Is it a command?
Listen: 'تخفیف ارائه میدهیم.' Are they selling at full price?
Listen: 'باید مدارک ارائه دهی.' Is it a choice?
Listen: 'راهکار ارائه شد.' Was a solution found?
Listen: 'ارائهدهنده کیست؟' What is asked?
Listen: 'عدم ارائه منجر به جریمه شد.' What was the result?
Listen: 'فایل ارائه را باز کن.' What to open?
Listen: 'آمار دقیقی ارائه داد.' Was the data vague?
Listen: 'لیست را ارائه دادم.' Who did it?
Listen: 'میخواهم ارائه دهم.' What is the intent?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'ارائه دادن' is the professional standard for 'presenting' or 'providing.' Use it whenever you are handing over official documents or delivering a speech. Example: 'لطفاً مدارک خود را ارائه دهید' (Please provide your documents).
- A formal Persian verb meaning to present, provide, or submit documents, information, or services.
- Used in professional settings like offices, universities, and government buildings instead of casual 'show' or 'give'.
- A compound verb conjugated using the auxiliary 'dâdan' (to give), with the present stem 'deh'.
- Essential for B2 learners to describe academic presentations, business services, and legal submissions.
Conjugation Tip
Always remember that only the 'dâdan' part changes. 'Era'e' stays the same regardless of tense or person.
Pair it with Nouns
Learn it as a pair with 'gozâresh' (report) and 'khadamât' (services). These are its most common partners.
Use in Interviews
When asked about your skills, say 'I provide solutions' (râhkâr era'e midaham) to sound professional.
Academic Context
In Iranian universities, 'Era'e' is the word for the presentation part of a course. It's a big deal!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
عادتأ
B2به طور معمول و بر اساس عادت؛ به گونهای که تکرار آن ناشی از یک روال ثابت باشد.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2بخشیدن یا واگذار کردن یک حق، قدرت، یا افتخار به صورت رسمی. دولت به او نشان افتخار اعطا کرد.
اعتبار
A2ارزش، قدر، منزلت، روایی، و همچنین پولی که در حساب یا کارت برای استفاده وجود دارد.
اعتبار دادن
B1بخشیدن ارزش، اعتماد یا تایید به یک شخص، ایده یا سند.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2اعتباردهنده شخصی حقیقی یا حقوقی است که مبلغی را به عنوان وام یا اعتبار در اختیار دیگری قرار میدهد.
اعتبارنامه
B1سندی رسمی که نشاندهنده صلاحیت یا نمایندگی فرد در یک پست خاص است. سفیر اعتبارنامه خود را به رئیسجمهور داد.
اعتباری
B1مربوط به اعتبار، بهویژه اعتبار مالی؛ بر پایه اعتماد یا قراردادهای اجتماعی.