B2 Idiom غیر رسمی 2 دقیقه مطالعه

filer un mauvais coton

To be honest

به‌طور تحت‌اللفظی: To spin a bad cotton

در ۱۵ ثانیه

  • Used to describe someone's health or life taking a bad turn.
  • Comes from the image of spinning weak, low-quality cotton thread.
  • Implies a worrying downward spiral or a serious decline.

معنی

This phrase is used to describe someone whose health is failing or someone who is taking a very bad turn in life. It suggests a downward spiral, whether physically, mentally, or even financially.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Worrying about a sick relative

Depuis son opération, mon oncle file un mauvais coton.

Since his surgery, my uncle has been in a bad way.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
2

Discussing a friend's bad habits

Il commence à boire trop, il file un mauvais coton.

He's starting to drink too much; he's heading down a bad path.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Professional observation of a failing project

Si on ne change pas de stratégie, l'entreprise va filer un mauvais coton.

If we don't change strategy, the company is going to head for trouble.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The phrase is deeply rooted in the 19th-century industrial revolution. It reflects a society that was transitioning from manual crafts to factory work. In Quebec, the phrase is understood but sometimes replaced by 'être sur une mauvaise dérive' or more anglicized expressions. However, 'filer un mauvais coton' remains a classic. Similar to France, but you might also hear 'il est sur son mauvais jour' to describe a temporary state, though 'filer un mauvais coton' is reserved for serious decline. In countries like Senegal or Ivory Coast, French idioms are often mixed with local metaphors. 'Filer un mauvais coton' is used in formal education and media to describe political instability.

💡

Use with 'avoir peur que'

This idiom sounds very natural when used with expressions of fear or worry, often triggering the subjunctive.

⚠️

Don't use for yourself lightly

If you say 'Je file un mauvais coton' because you have a headache, people might think you are dying. Use it for serious things.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to describe someone's health or life taking a bad turn.
  • Comes from the image of spinning weak, low-quality cotton thread.
  • Implies a worrying downward spiral or a serious decline.

What It Means

Imagine a weaver working with poor quality thread. The final fabric will be weak and full of holes. That is the essence of filer un mauvais coton. You use it when someone looks sickly or is making self-destructive choices. It implies a steady decline that might lead to a total breakdown. It is not just a temporary cold. It is a warning sign of something more serious.

How To Use It

You use this phrase like a regular verb. You conjugate filer according to the subject. For example, Il file un mauvais coton. It acts as a descriptive observation. You can use it to talk about a friend's health. You can also use it to describe a business failing. It is a versatile way to say 'things are going south.'

When To Use It

Use it when you are genuinely concerned about someone. Maybe your colleague has been coughing for weeks and looks pale. Or perhaps a friend is starting to hang out with a dangerous crowd. It works well in private conversations. It is perfect for sharing a 'gut feeling' about a situation. You might use it while gossiping over coffee or in a serious talk with family.

When NOT To Use It

Do not use this in a professional medical report. It is too colorful and figurative for a doctor. Avoid using it directly to someone's face if you don't know them well. It can sound quite blunt or even judgmental. If someone just has a minor headache, this is too dramatic. Don't use it for trivial inconveniences like a broken phone.

Cultural Background

This expression dates back to the 17th century. In the textile industry, 'spinning' was a delicate task. If the cotton was poor, the thread would break constantly. By the 18th century, it moved from the factory to the human body. It originally referred specifically to the 'thread of life' getting thinner. Today, it covers any situation where the 'fabric' of life is unraveling.

Common Variations

You won't find many variations of the phrase itself. It is a fixed idiom. However, you might hear people say il file un sale coton for extra emphasis. The word sale (dirty) replaces mauvais to show even more disapproval or worry. Some older generations might just say il file un mauvais... and let the listener finish the thought.

نکات کاربردی

This is an informal to neutral idiom. It is widely understood but carries a weight of genuine concern or negative judgment, so use it carefully in social settings.

💡

Use with 'avoir peur que'

This idiom sounds very natural when used with expressions of fear or worry, often triggering the subjunctive.

⚠️

Don't use for yourself lightly

If you say 'Je file un mauvais coton' because you have a headache, people might think you are dying. Use it for serious things.

🎯

Journalistic flair

Use this in essays to describe a failing social system or economy to sound like a native editorialist.

مثال‌ها

6
#1 Worrying about a sick relative
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Depuis son opération, mon oncle file un mauvais coton.

Since his surgery, my uncle has been in a bad way.

Focuses on physical health decline.

#2 Discussing a friend's bad habits
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Il commence à boire trop, il file un mauvais coton.

He's starting to drink too much; he's heading down a bad path.

Refers to behavioral or lifestyle choices.

#3 Professional observation of a failing project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Si on ne change pas de stratégie, l'entreprise va filer un mauvais coton.

If we don't change strategy, the company is going to head for trouble.

Metaphorical use for a business entity.

#4 Texting a friend about a mutual acquaintance
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

T'as vu l'état de Marc ? Il file un mauvais coton en ce moment.

Did you see Marc's state? He's in a bad way lately.

Very common in casual gossip or check-ins.

#5 A humorous warning to a roommate
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Si tu continues à manger que des pizzas, tu vas filer un mauvais coton !

If you keep eating only pizza, you're going to end up in a bad state!

Lighthearted use of a serious phrase.

#6 A concerned teacher talking about a student
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Cet élève ne vient plus en cours, il file un mauvais coton.

This student isn't coming to class anymore; he's taking a bad turn.

Expressing concern about a person's future.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Depuis qu'il a perdu son entreprise, Jean ______ un mauvais coton.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: file

The subject 'Jean' is 3rd person singular, so 'file' is the correct present tense conjugation.

Which situation best fits the idiom 'filer un mauvais coton'?

Choose the best scenario:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

The idiom describes a serious downward spiral in behavior or health.

Match the register to the correct expression.

Registers of decline:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are the three levels of expressing a decline in health.

Fill in the missing part of the dialogue.

- Tu as vu Pierre ? Il a l'air très fatigué et il a encore perdu du poids. - Oui, j'ai bien peur qu'il ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ne file un mauvais coton

The 'ne' is an expletive 'ne' often used after 'avoir peur que'. The idiom remains 'un mauvais coton'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Register Comparison

Formal
Décliner To decline
Idiomatic
Filer un mauvais coton To spin bad cotton
Slang
Sentir le sapin To smell the fir (coffin)

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of the idiom. جای خالی B1

Depuis qu'il a perdu son entreprise, Jean ______ un mauvais coton.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: file

The subject 'Jean' is 3rd person singular, so 'file' is the correct present tense conjugation.

Which situation best fits the idiom 'filer un mauvais coton'? Choose B2

Choose the best scenario:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C

The idiom describes a serious downward spiral in behavior or health.

Match the register to the correct expression. Match B2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are the three levels of expressing a decline in health.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion C1

- Tu as vu Pierre ? Il a l'air très fatigué et il a encore perdu du poids. - Oui, j'ai bien peur qu'il ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ne file un mauvais coton

The 'ne' is an expletive 'ne' often used after 'avoir peur que'. The idiom remains 'un mauvais coton'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Not necessarily rude, but it is very direct. It's better to use it when talking *about* someone with concern rather than *to* them, unless you are a parent or close friend giving a warning.

Yes, metaphorically. You can say a car or an old washing machine 'file un mauvais coton' if it's about to break down forever.

'Tourner mal' is specifically about behavior (becoming bad/criminal). 'Filer un mauvais coton' can be about behavior OR health.

It's a bit 'old school' but still very much understood and used. It's not 'slang', it's a classic idiom.

No, 'filer' here means 'to spin' (as in spinning wool or cotton), though in other contexts 'filer' can mean to leave quickly.

No, that doesn't exist. If things are going well, you'd say 'être sur la bonne voie' or 'avoir le vent en poupe'.

Yes, very often in business news to describe a company losing market share or facing bankruptcy.

It's the 'ne explétif'. It's more formal and elegant, but in casual speech, people often omit it.

'To be in a bad way' or 'to be failing'.

Yes, 'Il filait un mauvais coton' is very common in storytelling.

عبارات مرتبط

🔄

Être sur une mauvaise pente

synonym

To be on a slippery slope.

🔗

Battre de l'aile

similar

To be struggling or failing.

🔗

Sentir le sapin

specialized form

To be close to death.

🔗

Prendre un mauvais pli

similar

To pick up a bad habit.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!