در ۱۵ ثانیه
- Describes innate, unshakeable strength in objects or people.
- Used for physical durability and reliable character traits.
- Neutral tone suitable for both professional and casual settings.
معنی
It describes something or someone that is inherently strong, sturdy, or reliable without needing any extra help or reinforcement.
مثالهای کلیدی
3 از 7Buying furniture at a market
Ce bureau en chêne est naturellement solide.
This oak desk is naturally solid.
Talking about a reliable friend
C'est une amie sur qui on peut compter, elle est naturellement solide.
She's a friend you can count on; she is naturally solid.
In a professional engineering meeting
La fondation du bâtiment doit être naturellement solide.
The building's foundation must be naturally solid.
زمینه فرهنگی
The French value 'la pierre' (stone) as a symbol of wealth and stability. A house that is 'naturellement solide' is a 'maison de maître' or a 'corps de ferme'. In Quebec, 'solide' is often used as a slang term to mean 'cool' or 'impressive', similar to 'c'est du solide!'. Swiss German influence often leads to a high value on 'Qualität'. Using 'naturellement solide' for Swiss watches or tools is a high compliment. In Belgium, the phrase might be used to describe the 'robustesse' of a local beer or a hearty meal, though 'costaud' is also common.
Agreement is Key
Always check if you need an 's' at the end of 'solide'. It's the most common mistake for A2 learners.
Not for Food
Don't call a steak 'solide' unless you want to say it's impossible to chew!
در ۱۵ ثانیه
- Describes innate, unshakeable strength in objects or people.
- Used for physical durability and reliable character traits.
- Neutral tone suitable for both professional and casual settings.
What It Means
Imagine you buy a wooden table. It doesn't wobble. It doesn't creak. It just feels right. That is naturellement solide. It’s about innate strength. You aren't talking about something that was fixed to be strong. You are talking about something that was born or built that way. It can describe a physical object, like a stone wall. It can also describe a person’s character or health. If your friend never gets sick, they might be naturellement solide. It’s a high compliment in French culture.
How To Use It
Using this phrase is easy. It usually follows the noun it describes. For example, un bois naturellement solide (a naturally solid wood). Because solide is an adjective, it needs to agree with the noun. If you are talking about multiple things, add an 's': des matériaux naturellement solides. You can also use it after the verb être. "Cette structure est naturellement solide." It’s a very flexible phrase. You don’t need to worry about being too formal or too casual. It works everywhere from a construction site to a dinner party.
When To Use It
Use it when you want to emphasize quality. Are you at IKEA looking at a bookshelf? If it feels like it could survive a move, it's naturellement solide. Are you talking about a business partner you can trust? They are naturellement solide. It’s great for describing nature, too. Think of oak trees or granite mountains. You can even use it in a medical context. A doctor might say a patient has a constitution naturellement solide. It implies a sense of permanence and reliability that people really appreciate.
When NOT To Use It
Don't use this for abstract logic. If an argument makes sense, don't call it naturellement solide. Use logique or cohérent instead. Also, avoid using it for food unless you're making a joke. If your cake is naturellement solide, you probably broke someone's tooth! It’s also not the best fit for delicate emotions. You wouldn't say a poem is naturellement solide. That would sound a bit like the poem is made of bricks. Keep it for things that are meant to be tough and durable.
Cultural Background
In France, there is a deep respect for le terroir and craftsmanship. People love things that last for generations. Whether it’s a stone house in Provence or a leather bag from a boutique, "solide" is a badge of honor. There is also a cultural value placed on "la force tranquille" (quiet strength). Being naturellement solide isn't about showing off. It’s about having a foundation that doesn't crack when life gets messy. It’s the opposite of the "disposable" culture we see so much today.
Common Variations
You might hear people say c’est du solide. This is a very common idiom. It means "it's the real deal" or "it's high quality." Another variation is robuste de nature. This sounds a bit more formal. If you want to be more emphatic, you can say extrêmement solide. If you are talking about a person's build, you might use costaud. But naturellement solide remains the most elegant way to describe that built-in durability.
نکات کاربردی
The phrase is very versatile and safe to use. Just ensure the adjective 'solide' agrees in number with the noun it modifies.
Agreement is Key
Always check if you need an 's' at the end of 'solide'. It's the most common mistake for A2 learners.
Not for Food
Don't call a steak 'solide' unless you want to say it's impossible to chew!
Job Interviews
Use this phrase to describe your 'bases' (foundations) in a subject. It sounds very confident.
Complimenting Health
In France, calling an elderly person 'naturellement solide' is a very respectful way to acknowledge their vitality.
مثالها
7Ce bureau en chêne est naturellement solide.
This oak desk is naturally solid.
Focuses on the physical durability of the material.
C'est une amie sur qui on peut compter, elle est naturellement solide.
She's a friend you can count on; she is naturally solid.
Refers to emotional strength and reliability.
La fondation du bâtiment doit être naturellement solide.
The building's foundation must be naturally solid.
Used in a technical sense to describe structural integrity.
Ma nouvelle coque est naturellement solide, je ne risque rien !
My new case is naturally solid, I'm not risking anything!
Informal way to say something is very protective.
Mon pain est un peu trop naturellement solide aujourd'hui...
My bread is a bit too 'naturally solid' today...
Humorous use to imply the bread is hard as a rock.
Notre collaboration est naturellement solide depuis dix ans.
Our collaboration has been naturally solid for ten years.
Describes a stable and enduring professional relationship.
Ne t'inquiète pas, ton esprit est naturellement solide.
Don't worry, your spirit is naturally solid.
Emotional support highlighting inner resilience.
خودت رو بسنج
Complete with the correct form of 'naturellement solide'.
Ces vieilles maisons sont __________.
The noun 'maisons' is feminine plural, so we add an 's' to 'solide'. The adverb 'naturellement' never changes.
Which sentence is correct?
Talking about a person's health:
The adverb 'naturellement' correctly modifies the adjective 'solide' and is placed before it in this context.
Match the noun with the best context for 'naturellement solide'.
Match the following:
This phrase works for physical objects, relationships, and abstract concepts like finance.
Fill in the missing line.
A: Ce mur va-t-il s'écrouler ? B: Non, il est __________.
The context of a wall not falling down requires a word meaning strong.
In which situation would you NOT use 'naturellement solide'?
Select the wrong situation:
You wouldn't want a cake to be 'solide' (hard/sturdy); you want it to be 'moelleux' (soft).
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
5 تمرینهاCes vieilles maisons sont __________.
The noun 'maisons' is feminine plural, so we add an 's' to 'solide'. The adverb 'naturellement' never changes.
Talking about a person's health:
The adverb 'naturellement' correctly modifies the adjective 'solide' and is placed before it in this context.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
This phrase works for physical objects, relationships, and abstract concepts like finance.
A: Ce mur va-t-il s'écrouler ? B: Non, il est __________.
The context of a wall not falling down requires a word meaning strong.
Select the wrong situation:
You wouldn't want a cake to be 'solide' (hard/sturdy); you want it to be 'moelleux' (soft).
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
10 سوالYes, it describes mental resilience. 'Il est naturellement solide dans sa tête.'
It is both! The spelling doesn't change for gender, only for number (singular/plural).
'Fort' is general strength. 'Solide' implies stability and durability.
No, use 'un café corsé' or 'un café fort'.
It is neutral. You can use it with friends or in a business report.
It is a nasal sound, like the 'an' in 'pendant'. Do not pronounce the 't'.
Yes, it is very common for architecture and construction.
Usually, but in some contexts, it can mean 'of course'. However, in this collocation, it almost always means 'inherently'.
It is 'naturellement solides'. Only the adjective changes.
Yes, 'costaud' or 'du béton' are more informal ways to say something is solid.
عبارات مرتبط
solide comme un roc
similarSolid as a rock
avoir les pieds sur terre
similarTo have feet on the ground
une santé de fer
similarIron health
fragile
contrastFragile
robuste
synonymRobust