annulation
annulation در ۳۰ ثانیه
- Annulation means cancellation, the act of stopping a planned event or reservation.
- It's used for events, bookings, contracts, and services.
- Distinguish it from postponement; annulation means it won't happen.
- Remember it's a feminine noun in French.
La demande d'annulation doit être faite par écrit.
Nous avons reçu votre demande d'annulation.
La date limite pour l'annulation sans frais est demain.
Veuillez confirmer l'annulation de votre billet.
L'annulation est possible jusqu'à une semaine avant l'événement.
L'annulation de ce train est due à des problèmes techniques.
La pluie a entraîné l'annulation de la cérémonie en plein air.
Incorrect: L'annulation du vol pour demain. Correct: Le report du vol pour demain.
Incorrect: J'ai fait un annulation. Correct: J'ai fait une annulation.
'Annulation' means cancellation, a definitive stop. 'Report' means postponement, rescheduling for a later date.
Example for 'Annulation': 'L'annulation du concert a été confirmée.' (The cancellation of the concert has been confirmed.) - The concert will not happen.
Example for 'Report': 'Le concert a été reporté au mois prochain.' (The concert has been postponed to next month.) - The concert will happen later.
Usage: 'Report' is used when an event is moved to a future date. 'Annulation' is used when it is called off entirely.
'Annulation' is a complete cancellation. 'Ajournement' often implies a suspension or postponement, particularly in legal or formal contexts, suggesting a delay before a decision or action is taken. It can also mean adjournment, like a meeting being suspended.
Example for 'Annulation': 'L'annulation de la réunion a surpris tout le monde.' (The cancellation of the meeting surprised everyone.) - The meeting will not take place.
Example for 'Ajournement': 'L'ajournement du procès a été décidé par le juge.' (The adjournment of the trial was decided by the judge.) - The trial is paused and will resume later.
Usage: 'Ajournement' is more formal and often used in legal settings or for meetings that are temporarily stopped.
'Annulation' is the act of canceling. 'Remboursement' is the act of giving back money. Often, an 'annulation' leads to a 'remboursement'.
Example for 'Annulation': 'La politique d'annulation est stricte.' (The cancellation policy is strict.)
Example for 'Remboursement': 'Vous aurez droit à un remboursement complet après l'annulation.' (You will be entitled to a full refund after the cancellation.)
Usage: 'Annulation' is the termination of a plan. 'Remboursement' is the financial consequence of that termination.
'Réservation' is the act of booking or reserving something. 'Annulation' is the act of canceling that reservation. They are opposing concepts.
Example for 'Réservation': 'J'ai une réservation pour deux personnes à 20h.' (I have a reservation for two people at 8 PM.)
Example for 'Annulation': 'Je dois faire l'annulation de ma réservation.' (I have to make the cancellation of my reservation.)
Usage: 'Réservation' is the initial booking. 'Annulation' is the termination of that booking.
'Annulation' is the noun, referring to the act or result of canceling. 'Annuler' is the verb, meaning 'to cancel'.
Example for 'Annulation': 'L'annulation est effective immédiatement.' (The cancellation is effective immediately.)
Example for 'Annuler': 'Je souhaite annuler ma commande.' (I wish to cancel my order.)
Usage: 'Annuler' is the action. 'Annulation' is the noun representing that action or its result.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The concept of annulling or voiding agreements is ancient, with roots in Roman law. The Latin term 'annullatio' was adopted into French, retaining its core meaning of making something void or canceling it.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'n' in 'annulation' too strongly, making it sound like 'an-nu-la-tion' instead of the nasalized vowel sound.
- Not nasalizing the final 'on' sound, making it sound too much like 'on' in 'bon'.
- Adding an 's' sound before the 'j' in 'sjɔ̃'.
سطح دشواری
The word 'annulation' is relatively common and its meaning is usually clear from context, especially in travel, event, or business-related texts. Learners at A2 level can generally understand it.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender of Nouns: 'Annulation' is a feminine noun.
une annulation, l'annulation, cette annulation.
Use of articles: Indefinite ('une'), definite ('l''), partitive ('de l'').
Une annulation est survenue. L'annulation a été rapide. Il n'y a pas eu de l'annulation.
Preposition 'de' for possession or specification.
L'annulation du vol. La politique d'annulation.
Verb 'annuler' and its conjugation.
Je veux annuler ma réservation. Ils ont annulé le concert.
Adjective agreement (if applicable, though 'annulation' is often used with prepositions or as a standalone noun).
Une annulation imprévue (feminine adjective agrees with feminine noun).
مثالها بر اساس سطح
Il y a une annulation.
There is a cancellation.
Simple subject-verb structure.
Je fais une annulation.
I am making a cancellation.
Direct object.
L'annulation est possible.
Cancellation is possible.
Subject of the sentence.
Pas d'annulation ici.
No cancellation here.
Negation with 'de'.
C'est une annulation.
It is a cancellation.
Predicate nominative.
L'annulation du vol.
The cancellation of the flight.
Possessive structure (de).
Demande d'annulation.
Cancellation request.
Noun phrase.
L'annulation coûte cher.
The cancellation costs a lot.
Subject and verb.
J'ai reçu une notification d'annulation pour ma réservation.
I received a cancellation notice for my reservation.
Noun phrase with preposition 'de'.
La politique d'annulation de l'hôtel est très stricte.
The hotel's cancellation policy is very strict.
Possessive structure with 'de'.
Nous devons annuler notre participation à cause de l'annulation de l'événement.
We must cancel our participation because of the cancellation of the event.
Using the noun 'annulation' as a cause.
Quelle est la procédure d'annulation pour ce billet ?
What is the cancellation procedure for this ticket?
Noun phrase indicating a process.
L'annulation du spectacle a déçu le public.
The cancellation of the show disappointed the audience.
Subject of the sentence.
Veuillez confirmer l'annulation de votre commande.
Please confirm the cancellation of your order.
Direct object of 'confirmer'.
Il y aura des frais d'annulation si vous annulez tard.
There will be cancellation fees if you cancel late.
Noun phrase indicating a fee type.
L'annulation de la réservation est gratuite jusqu'à 48 heures avant.
The cancellation of the reservation is free up to 48 hours before.
Subject of the sentence.
La compagnie aérienne a annoncé l'annulation de plusieurs vols en raison des grèves.
The airline announced the cancellation of several flights due to strikes.
Direct object of 'annoncé'.
Comprendre les conditions d'annulation est essentiel avant de réserver.
Understanding the cancellation conditions is essential before booking.
Subject of the sentence.
En cas d'annulation imprévue, nous vous proposerons une alternative.
In case of unforeseen cancellation, we will offer you an alternative.
Used with preposition 'en cas de'.
L'annulation du contrat peut entraîner des pénalités financières.
The cancellation of the contract can lead to financial penalties.
Subject of the sentence.
Nous avons été informés de l'annulation de notre réservation d'hôtel.
We were informed of the cancellation of our hotel reservation.
Object of the preposition 'de'.
La procédure d'annulation doit être suivie scrupuleusement.
The cancellation procedure must be followed scrupulously.
Subject of the sentence.
Le site web mentionne une politique d'annulation flexible pour les réservations anticipées.
The website mentions a flexible cancellation policy for early bookings.
Noun phrase indicating policy type.
L'annulation de la réunion a été décidée lors d'un appel téléphonique.
The cancellation of the meeting was decided during a phone call.
Subject of the sentence.
Les conditions stipulent que toute annulation après le délai entraînera des frais de 50%.
The conditions stipulate that any cancellation after the deadline will incur a 50% fee.
Subject of the clause.
Il est regrettable de constater l'annulation de ce projet culturel d'envergure.
It is regrettable to note the cancellation of this major cultural project.
Direct object of 'constater'.
La demande d'annulation doit être motivée par des raisons valables.
The cancellation request must be justified by valid reasons.
Subject of the sentence.
L'annulation unilatérale du contrat est passible de poursuites judiciaires.
The unilateral cancellation of the contract is subject to legal proceedings.
Subject of the sentence.
Malgré nos efforts, l'annulation de la conférence est inévitable.
Despite our efforts, the cancellation of the conference is inevitable.
Subject of the sentence.
Les conséquences d'une annulation de dernière minute peuvent être désastreuses.
The consequences of a last-minute cancellation can be disastrous.
Adjective modifying 'annulation'.
Il est crucial de bien lire les clauses relatives à l'annulation avant de s'engager.
It is crucial to carefully read the clauses relating to cancellation before committing.
Object of the preposition 'à'.
L'annulation de la vente a été causée par un vice caché.
The cancellation of the sale was caused by a hidden defect.
Subject of the sentence.
La jurisprudence a établi que l'annulation d'un acte administratif doit être dûment justifiée.
Jurisprudence has established that the cancellation of an administrative act must be duly justified.
Subject of the subordinate clause.
Il est impératif de notifier toute annulation dans les meilleurs délais pour éviter des complications.
It is imperative to notify any cancellation as soon as possible to avoid complications.
Object of the verb 'notifier'.
L'annulation de la dette souveraine reste une option peu probable mais envisageable.
The cancellation of sovereign debt remains an unlikely but conceivable option.
Subject of the sentence.
Les modalités d'annulation sont souvent le point de friction principal dans les contrats commerciaux.
The cancellation terms are often the main point of friction in commercial contracts.
Subject of the sentence.
La résiliation du bail peut être assimilée à une annulation de contrat.
The termination of the lease can be considered a contract cancellation.
Predicate nominative.
La mise en œuvre d'une annulation à grande échelle nécessiterait des ressources considérables.
The implementation of a large-scale cancellation would require considerable resources.
Subject of the sentence.
Les conséquences juridiques d'une annulation abusive peuvent être lourdes.
The legal consequences of an abusive cancellation can be severe.
Adjective modifying 'annulation'.
L'annulation de l'accord a suscité une vive inquiétude sur les marchés financiers.
The cancellation of the agreement has caused strong concern in the financial markets.
Subject of the sentence.
L'abrogation de la loi a entraîné l'annulation rétroactive de tous les actes subséquents qui en découlaient.
The repeal of the law led to the retroactive cancellation of all subsequent acts derived from it.
Direct object of 'entraîné'.
La doctrine juridique débat de la portée de l'annulation en cas de vice de forme.
Legal doctrine debates the scope of cancellation in case of a formal defect.
Object of the preposition 'de'.
Il est entendu que l'annulation de la participation à ce programme est soumise à des conditions strictes.
It is understood that the cancellation of participation in this program is subject to strict conditions.
Subject of the subordinate clause.
L'effet suspensif de l'appel ne présage en rien de l'annulation future de la décision contestée.
The suspensive effect of the appeal does not presage the future cancellation of the contested decision.
Subject of the sentence.
La renégociation de l'accord est envisagée comme une alternative à son annulation pure et simple.
The renegotiation of the agreement is considered an alternative to its outright cancellation.
Object of the preposition 'à'.
L'annulation des créances fiscales a été une mesure controversée adoptée dans un contexte économique difficile.
The cancellation of tax claims was a controversial measure adopted in a difficult economic context.
Subject of the sentence.
Le contentieux porte sur la validité de l'annulation d'un brevet pour défaut d'exploitation.
The litigation concerns the validity of the cancellation of a patent for lack of exploitation.
Object of the preposition 'sur'.
La nullité de l'acte juridique équivaut à son annulation rétroactive.
The nullity of the legal act is equivalent to its retroactive cancellation.
Predicate nominative.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To request a cancellation.
Nous allons demander une annulation de notre réservation.
— To confirm a cancellation.
Veuillez confirmer l'annulation par retour de mail.
— Cancellation procedure.
Quelle est la procédure d'annulation pour cet abonnement ?
— Cancellation without charge.
L'annulation est gratuite si elle est faite 24 heures avant.
— Last-minute cancellation.
Son annulation de dernière minute nous a obligés à changer nos plans.
— Reason for cancellation.
Il a expliqué le motif d'annulation de sa participation.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Report' means postponement (rescheduling for later), while 'annulation' means complete cancellation (it won't happen at all). Using 'annulation' when something is merely postponed is a common error.
'Annuler' is the verb (to cancel), while 'annulation' is the noun (the cancellation). You 'annulez' something, resulting in an 'annulation'.
'Résiliation' is often used for terminating contracts or leases, implying a more formal or legal process than the general 'annulation' of an event or reservation.
اصطلاحات و عبارات
— To give up on something, to consider it canceled or lost. Similar to 'write something off'.
Après cette déception, j'ai mis une croix sur ce projet.
Informal— Similar to 'mettre une croix sur quelque chose', meaning to abandon or forget about something.
Il a tiré un trait sur ses ambitions de devenir acteur.
Neutral to informal— To fall through, to be canceled or fail, often unexpectedly. Applies to plans or projects.
Notre voyage au ski est tombé à l'eau à cause du manque de neige.
Informal— To be completely canceled and unusable.
Leur plan était tellement mauvais qu'il était annulé et hors d'usage dès le début.
Informal— To fizzle out, to end anticlimactically, often implying a cancellation or failure.
Leur grande annonce a fait pschitt, aucune nouvelle n'a été révélée.
Informal— To start over, often implying that previous plans have been canceled or failed.
Suite à l'annulation du projet, nous devons repartir de zéro.
Neutral— To close the chapter, to move on from something that has ended, possibly due to cancellation.
Après l'annulation de la tournée, les musiciens ont décidé de clore le chapitre.
Neutral— To go out of business, to close down. Implies a definitive end, similar to a business cancellation.
Faute de clients, le petit magasin a dû mettre la clé sous la porte.
Informal— To be denied something, which can sometimes be a form of cancellation of a request.
Il s'est vu refuser l'annulation de sa dette.
Neutral— To have a setback or a sudden slowdown, which can lead to cancellation.
Le projet a eu un coup de frein inattendu, menant à son annulation.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both terms deal with changes to planned events or bookings.
'Annulation' signifies a complete stop, meaning the event will not occur. 'Report' means the event is rescheduled for a later date. For example, 'L'annulation du concert' means no concert, while 'le report du concert' means the concert will happen later.
The flight was canceled (annulation), but the meeting was postponed (report).
They are the verb and noun forms of the same concept.
'Annuler' is the action word (verb), meaning 'to cancel'. 'Annulation' is the noun, referring to the act or result of canceling. You 'annulez' a reservation, which leads to an 'annulation' of that reservation.
I want to cancel (annuler) my booking. The cancellation (annulation) of my booking is confirmed.
Both refer to the termination of an agreement.
'Annulation' is a general term for canceling events, reservations, or orders. 'Résiliation' is typically used for formal contracts, leases, or subscriptions, often implying termination based on terms or breach. For instance, you request the 'annulation' of a hotel room but the 'résiliation' of a rental contract.
The cancellation (annulation) of the event was due to bad weather. The termination (résiliation) of the contract was due to non-payment.
Both imply removal or stopping something.
'Annulation' specifically refers to stopping a planned event or booking. 'Suppression' is a broader term meaning deletion, removal, or elimination, which could apply to data, items, or even the 'suppression' of a publication. You'd talk about the 'annulation' of a flight but the 'suppression' of a website page.
The cancellation (annulation) of the subscription means it will end. The deletion (suppression) of the file permanently removes it.
Both can relate to delaying or stopping something.
'Annulation' means a complete stop. 'Ajournement' usually implies a postponement or adjournment, especially in formal or legal contexts, suggesting a pause before resumption. For example, 'l'annulation du procès' means the trial is stopped forever, whereas 'l'ajournement du procès' means it's paused and will continue later.
The meeting was canceled (annulation). The court session was adjourned (ajournement).
الگوهای جملهسازی
Il y a une annulation.
Il y a une annulation de vol.
Je fais une annulation.
Je fais une annulation de ma réservation.
L'annulation de [noun] est [adjective/noun phrase].
L'annulation de la réservation est gratuite.
Demande d'annulation pour [noun].
Demande d'annulation pour le billet.
La politique d'annulation [verb phrase].
La politique d'annulation stipule des frais.
En cas d'annulation, [consequence].
En cas d'annulation, vous serez remboursé.
Les conditions d'annulation [verb phrase].
Les conditions d'annulation sont strictes.
L'annulation de [noun phrase] a entraîné [consequence].
L'annulation de la commande a entraîné un retard.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common, especially in contexts involving bookings, events, and services.
-
Using 'annulation' for postponement.
→
Using 'report' or 'ajournement' for postponement.
'Annulation' means a complete stop. If an event is merely rescheduled, it's a 'report'. For instance, 'L'annulation du vol' means the flight is canceled, while 'le report du vol' means it's rescheduled.
-
Incorrect gender agreement (e.g., 'un annulation').
→
'une annulation' or 'l'annulation'.
'Annulation' is a feminine noun. Always use feminine articles like 'une' or 'l'' before it. This applies to adjective agreement as well, e.g., 'une annulation imprévue'.
-
Confusing the noun 'annulation' with the verb 'annuler'.
→
Using 'annuler' for the action and 'annulation' for the result or concept.
'Annuler' is the verb (to cancel), and 'annulation' is the noun (the cancellation). You 'annulez' (cancel) a reservation, which results in an 'annulation' (cancellation).
-
Using 'annulation' in overly informal contexts.
→
Using simpler phrases or the verb 'annuler' in casual speech.
While 'annulation' is correct, in very casual chats, saying 'J'ai dû annuler' (I had to cancel) is often more natural than 'J'ai effectué une annulation'. The noun form can sound a bit too formal for everyday chat.
-
Assuming 'annulation' always leads to a refund.
→
Checking the cancellation policy ('politique d'annulation') for refund conditions.
'Annulation' is simply the act of canceling. Whether you get your money back ('remboursement') depends entirely on the specific terms and conditions set by the provider.
نکات
Distinguish from Postponement
Always remember that 'annulation' means a complete stop, not a rescheduling. If an event is moved to a later date, use the word 'report' or 'ajournement', not 'annulation'.
Feminine Noun
The word 'annulation' is feminine in French. Ensure you use feminine articles like 'une' or 'l'' and agree adjectives accordingly. For example, 'une annulation imprévue' (an unforeseen cancellation).
Travel and Events
You will frequently encounter 'annulation' in the context of travel (flights, hotels) and events (concerts, conferences). Pay attention to cancellation policies ('politique d'annulation') and potential fees ('frais d'annulation').
Related Terms
Learn related terms like 'annuler' (to cancel), 'réservation' (reservation), 'report' (postponement), and 'remboursement' (refund) to better understand the nuances of cancellations.
Formal Requests
When requesting a cancellation, use phrases like 'Je souhaite faire une demande d'annulation' (I wish to make a cancellation request) for politeness and clarity, especially in formal settings.
Nasal Sound
Practice the nasal 'on' sound at the end of 'annulation' (/sjɔ̃/). It's a key feature of French pronunciation that distinguishes it from similar-sounding English words.
Mnemonic Device
Connect 'annulation' to 'annulment' (of a marriage) in English, as both imply making something void or canceling it. This can help reinforce the meaning.
Sentence Building
Try creating your own sentences using 'annulation' in different contexts: travel, events, business. This active practice will solidify your understanding and usage.
Last-Minute Issues
Be aware that 'annulation de dernière minute' (last-minute cancellation) can often incur fees or penalties, so check the policy carefully.
Understanding Policies
In French-speaking cultures, understanding and respecting cancellation policies ('politique d'annulation') is important for smooth transactions and avoiding misunderstandings.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine an 'AN'gry 'NU'de 'LADY' causing an 'A'-'TION' (action) of cancellation. The AN-NU-LADY'S ACTION leads to AN-NU-LA-TION.
تداعی تصویری
Picture a calendar with a big red 'X' over a date, and next to it, a broken string symbolizing a canceled connection or plan.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'annulation' in three different sentences related to travel, events, and business within the next five minutes.
ریشه کلمه
The word 'annulation' comes from the Latin word 'annullatio', which is the noun form of 'annullare', meaning 'to make void' or 'to cancel'. This Latin verb is derived from 'nullus', meaning 'none' or 'no'.
معنای اصلی: To make void, to cancel, to bring to nothing.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Frenchبافت فرهنگی
While 'annulation' is a neutral term, the act of canceling can sometimes be sensitive, especially if it causes significant inconvenience or financial loss to others. It's important to communicate cancellations politely and clearly, especially in customer service contexts.
The English word 'annulment' is a direct cognate and shares the same root meaning of making void or canceling. However, in English, 'annulment' is most commonly associated with the legal cancellation of a marriage, while 'cancellation' is the broader term used for events, reservations, etc.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Travel bookings (flights, hotels, trains)
- L'annulation de votre vol
- Politique d'annulation de l'hôtel
- Demande d'annulation de billet
Event planning (concerts, conferences, weddings)
- Annulation du festival
- L'annulation de la conférence
- Notification d'annulation de mariage
Business and services (subscriptions, orders, contracts)
- Annulation de commande
- Procédure d'annulation de service
- Annulation unilatérale du contrat
Appointments (doctors, salons)
- Annulation de rendez-vous
- Frais d'annulation de consultation
- Merci de confirmer l'annulation
Legal and administrative matters
- Annulation d'un acte
- Motif d'annulation
- Effet d'annulation
شروعکنندههای مکالمه
"Have you ever had to deal with the cancellation of a flight or hotel booking?"
"What's the most surprising cancellation you've ever experienced?"
"Do you think cancellation policies are usually fair?"
"When planning an event, how much do you worry about potential cancellations?"
"What are the main reasons you've seen for event cancellations?"
موضوعات نگارش
Describe a time when a cancellation significantly impacted your plans and how you reacted.
Write about a fictional scenario where a major event is canceled. What are the consequences?
Reflect on the importance of clear cancellation policies in different services you use.
Imagine you are running a business. What would your cancellation policy be and why?
Discuss the difference between a cancellation and a postponement and provide examples for each.
سوالات متداول
10 سوال'Annulation' means cancellation, indicating that an event or booking will not happen at all. 'Report' means postponement, meaning the event or booking is rescheduled for a later date. For example, 'L'annulation du concert' means the concert is off, while 'le report du concert' means it will happen on a different day. It's crucial to use the correct term to avoid confusion.
'Annulation' is a standard French word and can be used in both neutral and formal contexts. While in very casual conversation, people might use simpler phrasing like 'c'est annulé' (it's canceled), 'annulation' is the precise noun used in official communications, policies, and when referring to the act or process of canceling.
'Frais d'annulation' translates to 'cancellation fees'. These are charges that may apply if you cancel a reservation, booking, or contract after a certain deadline or under specific conditions, as outlined in the cancellation policy.
Yes, 'annulation' can be used in legal contexts, often referring to the voiding or nullification of an act, contract, or decision. However, more specific legal terms like 'résiliation', 'nullité', or 'abrogation' might be used depending on the precise legal meaning and context.
The most common way to say 'cancellation request' is 'demande d'annulation'. For example, 'J'ai envoyé une demande d'annulation pour ma réservation.' (I sent a cancellation request for my reservation.)
'Annulation' is a feminine noun in French. Therefore, you should use feminine articles and agreements with it, such as 'une annulation' (a cancellation) or 'l'annulation' (the cancellation).
The verb form is 'annuler', which means 'to cancel'. 'Annulation' is the noun that refers to the act or result of using the verb 'annuler'. For example, 'Je dois annuler mon vol' (I must cancel my flight) leads to 'l'annulation de mon vol' (the cancellation of my flight).
'Résiliation' is generally used for terminating formal contracts, leases, or subscriptions, often implying a more structured process than the general 'annulation' of an event or reservation. For instance, you would talk about the 'annulation' of a concert but the 'résiliation' of a phone contract.
Common phrases include 'demande d'annulation' (cancellation request), 'politique d'annulation' (cancellation policy), 'frais d'annulation' (cancellation fees), 'annulation de dernière minute' (last-minute cancellation), and 'annulation sans frais' (cancellation without charge).
Not necessarily. 'Annulation' is the act of canceling. Whether a refund is involved depends on the specific 'politique d'annulation' (cancellation policy) or the terms of the contract. An 'annulation' might lead to a 'remboursement' (refund), but it's not guaranteed.
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
The French word 'annulation' signifies the definitive act of canceling a planned event, reservation, or agreement. It's crucial to distinguish it from postponement and remember its feminine gender in French. For example, 'L'annulation de votre vol est confirmée.' (The cancellation of your flight is confirmed.)
- Annulation means cancellation, the act of stopping a planned event or reservation.
- It's used for events, bookings, contracts, and services.
- Distinguish it from postponement; annulation means it won't happen.
- Remember it's a feminine noun in French.
Distinguish from Postponement
Always remember that 'annulation' means a complete stop, not a rescheduling. If an event is moved to a later date, use the word 'report' or 'ajournement', not 'annulation'.
Feminine Noun
The word 'annulation' is feminine in French. Ensure you use feminine articles like 'une' or 'l'' and agree adjectives accordingly. For example, 'une annulation imprévue' (an unforeseen cancellation).
Travel and Events
You will frequently encounter 'annulation' in the context of travel (flights, hotels) and events (concerts, conferences). Pay attention to cancellation policies ('politique d'annulation') and potential fees ('frais d'annulation').
Related Terms
Learn related terms like 'annuler' (to cancel), 'réservation' (reservation), 'report' (postponement), and 'remboursement' (refund) to better understand the nuances of cancellations.
مثال
Nous avons reçu une annulation de notre vol.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
à bord de
B1درون یک کشتی، هواپیما یا وسیله نقلیه دیگر.
à destination de
B1به مقصدِ؛ برایِ (گروه خاص).
à l'étranger
A2در خارج از کشور یا به خارج از کشور.
à pied
A2حرکت کردن با پاها به جای استفاده از ماشین یا اتوبوس.
à quel prix
B1به معنی 'به چه قیمتی' یا 'به چه هزینهای' است و در مورد مبلغ پولی یا فداکاریهای لازم سؤال میکند.
à vélo
B1با دوچرخه رفتن یا سفر کردن.
aboutissement
B1نقطه پایانی یک سفر طولانی یا پروژه.
accès
A2دسترسی به اینترنت در این هتل رایگان است.
accès à bord
B1اقدام به سوار شدن به وسیله نقلیه، مانند اتوبوس، قطار یا هواپیما. / لحظهای که به مسافران اجازه ورود به وسیله نقلیه داده میشود.
accès internet
B1دسترسی به اینترنت.