contrôlé در ۳۰ ثانیه

  • Controlled, regulated, or supervised.
  • Implies adherence to rules, safety, or management.
  • Agrees in gender and number with the noun it modifies.
  • Commonly used in official, technical, and everyday contexts.
The French adjective "contrôlé" means "controlled" or "regulated." It's used to describe something that is subject to supervision, checks, or rules. Think of it as something that isn't happening freely or spontaneously but is managed in some way.
Literal Meaning
Past participle of the verb 'contrôler' (to control, to check).
Key Concept
Indicates an action or state that has been subjected to oversight or management.
You'll encounter "contrôlé" in many different contexts, from official regulations to everyday situations. It implies that a certain standard, safety measure, or set of rules is being applied. For instance, a product might be "contrôlé" to ensure it meets quality standards, or a journey might be "contrôlé" to manage traffic flow.

Le trafic aérien est contrôlé par des aiguilleurs du ciel.

The air traffic is controlled by air traffic controllers.
When something is "contrôlé," it means it's not left to chance. There's a system or authority in place to oversee it. This can be for safety reasons, to ensure compliance, or simply to maintain order. The opposite would be something "non contrôlé" (uncontrolled) or "libre" (free).

Ce produit a été contrôlé avant sa mise en vente.

This product was controlled before being put on sale.
In official documents, scientific reports, or news articles, "contrôlé" often refers to processes that have undergone rigorous examination. For example, a clinical trial might have "conditions contrôlées" (controlled conditions) to ensure accurate results. It signifies a deliberate and systematic approach.

Les expériences doivent être menées dans un environnement contrôlé.

Experiments must be conducted in a controlled environment.
Even in everyday language, "contrôlé" can be used. If you're driving and you see a sign indicating a speed check, you know that area is "contrôlé." Similarly, if a building's security system is checked regularly, it's "contrôlé." The core idea remains the same: something is being monitored and managed.
In Business
Refers to quality control, financial audits, or regulated processes.
In Science
Describes experiments with managed variables or environments.
In Daily Life
Implies safety checks, traffic management, or security measures.
The adjective "contrôlé" agrees in gender and number with the noun it modifies. So, you might see "contrôlé" (masculine singular), "contrôlée" (feminine singular), "contrôlés" (masculine plural), or "contrôlées" (feminine plural). This grammatical agreement is crucial for correct usage.
Using "contrôlé" correctly involves understanding its grammatical role as an adjective and its semantic meaning of being managed or supervised. It typically follows the noun it describes, or it can be used after a verb like 'être' (to be) or 'rester' (to remain).

Le vol était contrôlé par les autorités.

The flight was controlled by the authorities.
In this structure, "contrôlé" agrees with "le vol" (masculine singular). It indicates that the flight was not operating independently but was under the management of relevant bodies.

La qualité de l'eau est contrôlée régulièrement.

The quality of the water is regularly controlled.
Here, "contrôlée" agrees with "la qualité" (feminine singular). The adverb "régulièrement" emphasizes the ongoing nature of the control. This sentence highlights a process of monitoring.
Subject-Adjective Agreement
Remember to adjust the ending of "contrôlé" (-é, -ée, -és, -ées) to match the gender and number of the noun it describes.

Les accès à la zone étaient contrôlés.

Access to the zone was controlled.
In this case, "contrôlés" is used because "les accès" is masculine plural. It signifies that entry to the area was regulated.

Les marchandises sont contrôlées à la douane.

The goods are controlled at customs.
Here, "contrôlées" agrees with "les marchandises" (feminine plural). This illustrates a common scenario of regulatory checks.
You can also use "contrôlé" to describe a situation where something is kept within limits or under restraint.

Le comportement de l'enfant était contrôlé par ses parents.

The child's behavior was controlled by his parents.
Here, "contrôlé" (masculine singular) agrees with "le comportement." This implies the parents were actively managing or regulating the child's actions.
Using with Verbs
Commonly used with 'être' (to be) and 'rester' (to remain) to describe a state: 'Il est contrôlé', 'Elle est contrôlée'.
Placement
Typically follows the noun it modifies, but can also follow linking verbs.
You'll hear "contrôlé" frequently in various French-speaking environments, especially where regulation, safety, and management are important topics.

News Reports:

"La situation sanitaire est contrôlée dans la région." (The health situation is controlled in the region.)

A common phrase in news discussing public health or crises.
In news broadcasts, "contrôlé" is used to convey that a situation is being managed and is not spiraling out of control. This might apply to public health, security, or environmental issues.

Official Announcements:

"Le passage est contrôlé. Veuillez présenter votre carte." (Passage is controlled. Please show your card.)

Heard at security checkpoints or restricted areas.
At events, airports, or secure facilities, you'll often hear instructions or descriptions involving "contrôlé" to indicate that access is restricted and managed.

Discussions about Products:

"Ce vin est issu d'une agriculture contrôlée." (This wine comes from controlled agriculture.)

Used in marketing or descriptions of food and agricultural products.
When discussing food, wine, or other agricultural products, "agriculture contrôlée" or "produit contrôlé" signifies that it adheres to specific standards and regulations, often related to organic or sustainable practices.
In Transportation
You might hear about "contrôle technique" (technical inspection, like a car MOT) or "trafic contrôlé" (controlled traffic).
In Healthcare
Referring to "une grossesse contrôlée" (a monitored pregnancy) or "un patient contrôlé" (a patient whose condition is managed).
In Technology
Describing "un système contrôlé" (a controlled system) in automation or engineering.

Everyday Conversations:

Used informally to describe personal management of diet or health.

Learners often make mistakes with "contrôlé" related to grammatical agreement, understanding its nuances, and confusing it with similar-sounding words.
Mistake 1: Incorrect Agreement
Forgetting to change the ending of "contrôlé" to match the gender and number of the noun it modifies. For example, saying "la qualité contrôlé" instead of "la qualité contrôlée." This is a very common error for learners of French.

Incorrect: Le système est contrôlé par l'ordinateur.

Correct: Le système est contrôlé par l'ordinateur.

The system is controlled by the computer.
In this example, "système" is masculine singular, so "contrôlé" is correct. However, if the noun were feminine, like "la machine," it would need to be "contrôlée."
Mistake 2: Overusing "Contrôlé"
Using "contrôlé" when a more specific or simpler term would be better. For instance, instead of saying "le prix est contrôlé," one might mean "le prix est fixe" (fixed) or "le prix est réglementé" (regulated) depending on the exact meaning.

Potentially Awkward: Son humeur est contrôlée.

Better: Son humeur est changeante. / Il maîtrise ses émotions.

His mood is controlled.
While "contrôlé" can imply emotional regulation, it can sound a bit sterile or imply external control rather than self-control. Using more direct descriptions is often preferred.
Mistake 3: Confusing with Similar Words
Confusing "contrôlé" with words like "vérifié" (checked), "inspecté" (inspected), or "géré" (managed). While related, they have slightly different connotations. "Vérifié" is a simple check, "inspecté" is a formal examination, and "géré" is about administration or handling.

Incorrect: Le rapport a été contrôlé par le client.

Correct: Le rapport a été vérifié par le client.

The report was controlled by the client.
A client usually "vérifie" (checks) a report to see if it's accurate or satisfactory, rather than "contrôler" (controlling) it in the sense of regulating its content or process.
Mistake 4: Misinterpreting the Degree of Control
Assuming "contrôlé" always implies strict, absolute control. It can range from light supervision to rigorous regulation. For example, "un régime contrôlé" might just mean a diet that's being monitored for health, not necessarily a highly restrictive one.

Assuming: "Le voyage était contrôlé" means it was heavily restricted.

Reality: It could simply mean that travel documents were checked, or the route was managed.

The trip was controlled.
While "contrôlé" is a versatile adjective, several other French words can be used depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these alternatives helps in choosing the most precise vocabulary.
Réglementé (Regulated)
This word specifically refers to something that is governed by laws, rules, or official regulations. It's a stronger term than "contrôlé" when the emphasis is on legal or administrative oversight.
Usage Comparison
Contrôlé: General term for being supervised or managed. Can apply to quality, safety, or behavior.
Réglementé: Specifically means governed by official rules or laws. Used for industries, products, or activities subject to legal frameworks.

Example: "Le marché financier est réglementé." (The financial market is regulated.)

Here, "réglementé" is more precise than "contrôlé" as it emphasizes legal and administrative rules.
Vérifié (Checked)
This implies that something has been examined to ensure its accuracy, validity, or correctness. It's a more basic level of checking than "contrôlé," which suggests ongoing management or supervision.
Usage Comparison
Contrôlé: Implies ongoing management, supervision, or a system of checks.
Vérifié: Means something has been examined or confirmed to be correct at a specific point in time.

Example: "Le document a été vérifié pour les fautes." (The document was checked for errors.)

This focuses on a one-time verification, not necessarily ongoing control.
Inspecté (Inspected)
This term suggests a formal, often official, examination of something to ensure it meets certain standards or regulations. It's usually a more thorough and official process than a simple "vérification.".
Usage Comparison
Contrôlé: Broader; can include inspection but also ongoing management.
Inspecté: A formal, detailed examination, often by an authority.

Example: "Le bâtiment a été inspecté par les pompiers." (The building was inspected by the firefighters.)

This implies a formal safety check.
Géré (Managed)
This word focuses on the administration, handling, or direction of something. It's about the process of dealing with something effectively.
Usage Comparison
Contrôlé: Can be part of management, focusing on oversight and checks.
Géré: The overall process of handling and directing something.

Example: "Le projet est bien géré." (The project is well managed.)

This emphasizes the effectiveness of the project's administration.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The evolution from 'counter-roll' to 'control' highlights how the act of verification and checking against a standard evolved into the broader concept of management and regulation we use today. The idea of having a second record to ensure accuracy is fundamental to the concept of control.

راهنمای تلفظ

UK /kɔ̃.tʁɔ.le/
US /kɔ̃.tʁɔ.le/
The stress falls on the last syllable: con-tro-LÉ.
هم‌قافیه با
parlé salé gelé réglé isolé volé célé voilé
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'on' as a distinct 'on' sound instead of a nasal vowel.
  • Making the 'r' sound too hard or too soft.
  • Not clearly pronouncing the final 'é' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

CEFR A2 level. The word is straightforward in meaning, but requires understanding of adjective agreement and common contexts like traffic or quality control. Learners might initially confuse it with similar words if not careful.

نوشتن 3/5
صحبت کردن 3/5
گوش دادن 3/5

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

contrôler être qualité sécurité produit voiture maison enfant personne

بعداً یاد بگیرید

réglementé surveillé géré maîtrisé autonomie indépendant spontané

پیشرفته

contrôlabilité sous-contrôlé surcontrôlé autocontrôle décontrôler

گرامر لازم

Adjective Agreement

Le livre est contrôlé. (Incorrect) -> Le livre est contrôlé. (Correct, livre is masculine singular). La voiture est contrôlée. (Correct, voiture is feminine singular).

Past Participle as Adjective

'Contrôlé' is the past participle of 'contrôler' used adjectivally. It describes the state of being controlled.

Use of 'être' with Adjectives

The adjective 'contrôlé' often follows the verb 'être' to describe a state: 'Le système est contrôlé.'

Agent of Control with 'par'

When specifying who or what is doing the controlling, the preposition 'par' is used: 'Le trafic est contrôlé par la police.'

Adverbs Modifying Adjectives

Adverbs can modify 'contrôlé': 'Le processus est bien contrôlé.' (The process is well controlled.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Le feu est contrôlé.

The fire is controlled.

Simple past participle used with 'être'.

2

Le chien est contrôlé.

The dog is controlled.

Adjective agreeing with masculine singular noun.

3

La porte est contrôlée.

The door is controlled.

Adjective agreeing with feminine singular noun.

4

Les enfants sont contrôlés.

The children are controlled.

Adjective agreeing with masculine plural noun.

5

Les lumières sont contrôlées.

The lights are controlled.

Adjective agreeing with feminine plural noun.

6

Le train est contrôlé.

The train is controlled.

Simple adjective usage.

7

La route est contrôlée.

The road is controlled.

Adjective agreeing with feminine singular noun.

8

Le système est contrôlé.

The system is controlled.

General statement about a system.

1

Le trafic est contrôlé par la police.

The traffic is controlled by the police.

Use of 'par' to indicate the agent of control.

2

Ce produit a été contrôlé pour la qualité.

This product has been controlled for quality.

Past participle used to describe a completed action with ongoing relevance.

3

L'accès à la zone est contrôlé.

Access to the zone is controlled.

Adjective following 'être' to describe a state.

4

Les résultats sont contrôlés avant publication.

The results are controlled before publication.

Plural agreement with 'les résultats'.

5

La température de la pièce est contrôlée.

The temperature of the room is controlled.

Feminine agreement with 'la température'.

6

Son comportement est bien contrôlé.

His behavior is well controlled.

Adverb 'bien' modifying the adjective.

7

Les documents sont contrôlés à la frontière.

The documents are controlled at the border.

Plural agreement with 'les documents'.

8

Le vol a été contrôlé par les aiguilleurs.

The flight was controlled by the controllers.

Past participle indicating a completed action.

1

Les émissions de gaz à effet de serre sont strictement contrôlées.

Greenhouse gas emissions are strictly controlled.

Adverb 'strictement' emphasizes the rigor of the control.

2

Il est essentiel que le processus soit contrôlé à chaque étape.

It is essential that the process be controlled at each step.

Subjunctive mood used after 'il est essentiel que'.

3

La qualité des ingrédients est contrôlée par des experts.

The quality of the ingredients is controlled by experts.

Agent of control specified with 'par'.

4

Les données de navigation sont anonymisées et contrôlées.

Navigation data is anonymized and controlled.

Multiple adjectives linked by 'et'.

5

Un environnement de laboratoire contrôlé est nécessaire pour cette expérience.

A controlled laboratory environment is necessary for this experiment.

Adjective modifying a compound noun.

6

Le rythme de travail est contrôlé pour éviter le surmenage.

The pace of work is controlled to avoid burnout.

Infinitive clause 'pour éviter' explaining the purpose of control.

7

Les frontières sont contrôlées pour des raisons de sécurité.

Borders are controlled for security reasons.

Plural feminine agreement with 'les frontières'.

8

Le niveau sonore dans la salle de concert était soigneusement contrôlé.

The sound level in the concert hall was carefully controlled.

Past participle used in the passive voice with an adverb.

1

Les organismes génétiquement modifiés doivent être rigoureusement contrôlés avant leur commercialisation.

Genetically modified organisms must be rigorously controlled before their marketing.

Modal verb 'doivent' indicating obligation, adverb 'rigoureusement'.

2

La politique monétaire est un outil de gestion qui vise à maintenir l'inflation sous contrôle.

Monetary policy is a management tool that aims to keep inflation under control.

Idiomatic use of 'sous contrôle' (under control).

3

Les déplacements des troupes étaient contrôlés par des ordres précis.

The movements of the troops were controlled by precise orders.

Past tense and agreement with 'les déplacements'.

4

Un système de sécurité avancé assure que le périmètre reste constamment contrôlé.

An advanced security system ensures that the perimeter remains constantly controlled.

Present tense, adverb 'constamment'.

5

Les risques associés à ce projet sont minutieusement contrôlés par une équipe dédiée.

The risks associated with this project are meticulously controlled by a dedicated team.

Adverb 'minutieusement' and specification of the controlling entity.

6

L'utilisation de produits chimiques dans l'agriculture est fortement contrôlée par la législation.

The use of chemicals in agriculture is heavily controlled by legislation.

Adverb 'fortement' and the governing body 'la législation'.

7

Une alimentation équilibrée et un exercice régulier permettent de maintenir le poids corporel contrôlé.

A balanced diet and regular exercise help to keep body weight controlled.

Use in a context of personal health management.

8

Les réactions nucléaires sont contrôlées dans les centrales pour produire de l'énergie.

Nuclear reactions are controlled in power plants to produce energy.

Technical context, explaining a controlled process.

1

L'objectif est de parvenir à un système de gestion intégralement contrôlé, transparent et responsable.

The objective is to achieve a fully controlled, transparent, and responsible management system.

Adverb 'intégralement' and multiple adjectives describing the system.

2

Les manifestations artistiques contemporaines sont souvent des espaces où les limites du contrôle sont explorées et contestées.

Contemporary artistic expressions are often spaces where the limits of control are explored and challenged.

Abstract concept of 'limites du contrôle'.

3

Il est primordial que les données personnelles soient protégées et leur accès rigoureusement contrôlé.

It is paramount that personal data be protected and its access rigorously controlled.

Formal phrasing with 'primordial que' and 'soient protégées'.

4

La régulation des marchés financiers vise à prévenir les crises systémiques par un contrôle accru des acteurs.

The regulation of financial markets aims to prevent systemic crises through increased control of actors.

Complex sentence structure with financial terminology.

5

Dans le domaine de la recherche scientifique, les conditions expérimentales doivent être méticuleusement contrôlées pour garantir la validité des résultats.

In the field of scientific research, experimental conditions must be meticulously controlled to guarantee the validity of the results.

Formal academic language, emphasis on precision.

6

La société moderne oscille souvent entre le désir de liberté individuelle et la nécessité d'un ordre social contrôlé.

Modern society often oscillates between the desire for individual freedom and the necessity of a controlled social order.

Philosophical concept of societal control vs. freedom.

7

L'évolution des intelligences artificielles soulève des questions éthiques fondamentales quant à leur autonomie et à leur contrôle.

The evolution of artificial intelligence raises fundamental ethical questions regarding their autonomy and control.

Discussion of AI ethics and control mechanisms.

8

Les systèmes de transport intelligents visent à optimiser le flux de circulation grâce à des capteurs et des algorithmes de contrôle sophistiqués.

Intelligent transport systems aim to optimize traffic flow through sophisticated sensors and control algorithms.

Technical description of intelligent systems.

1

La dialectique entre l'ordre spontané et l'organisation délibérément contrôlée est une constante dans l'histoire des civilisations.

The dialectic between spontaneous order and deliberately controlled organization is a constant throughout the history of civilizations.

Abstract philosophical concept, use of 'dialectique'.

2

L'art de la gouvernance réside souvent dans la capacité à exercer un contrôle subtil et adaptatif, plutôt qu'une mainmise autoritaire.

The art of governance often lies in the ability to exercise subtle and adaptive control, rather than authoritarian mastery.

Nuanced discussion of governance and control methods.

3

La surveillance généralisée, bien que prônée pour des raisons de sécurité, soulève des inquiétudes quant à la préservation de l'espace privé et de la liberté individuelle, remettant en question le modèle de société contrôlée.

Widespread surveillance, although advocated for security reasons, raises concerns about the preservation of private space and individual freedom, questioning the model of a controlled society.

Complex sentence addressing societal implications of control.

4

Dans les systèmes écologiques complexes, l'intervention humaine, même bien intentionnée, peut perturber des équilibres délicats et engendrer des effets de rétroaction imprévus, démontrant la difficulté d'un contrôle total.

In complex ecological systems, human intervention, even well-intentioned, can disrupt delicate balances and lead to unforeseen feedback effects, demonstrating the difficulty of total control.

Scientific context, emphasizing the limits of control.

5

La maîtrise des flux d'information à l'ère numérique pose un défi majeur, où la frontière entre information contrôlée et désinformation devient de plus en plus floue.

The control of information flows in the digital age poses a major challenge, where the line between controlled information and disinformation becomes increasingly blurred.

Discussion of information control and its challenges.

6

La psychologie cognitive explore comment nos processus mentaux sont à la fois capables de contrôle volontaire et sujets à des influences inconscientes, une dualité fascinante.

Cognitive psychology explores how our mental processes are both capable of voluntary control and subject to unconscious influences, a fascinating duality.

Exploration of internal control and influences.

7

Les mouvements sociaux, par leur nature souvent organique et décentralisée, représentent un défi constant pour les structures de pouvoir établies qui cherchent à maintenir un statu quo contrôlé.

Social movements, by their often organic and decentralized nature, represent a constant challenge for established power structures seeking to maintain a controlled status quo.

Sociopolitical commentary on control and resistance.

8

L'ingénierie des matériaux vise à développer des substances aux propriétés précisément contrôlées pour des applications spécifiques, repoussant ainsi les limites de l'innovation technologique.

Materials engineering aims to develop substances with precisely controlled properties for specific applications, thus pushing the boundaries of technological innovation.

Technical description of precise material control.

ترکیب‌های رایج

trafic contrôlé
qualité contrôlée
environnement contrôlé
accès contrôlé
système contrôlé
processus contrôlé
ressource contrôlée
comportement contrôlé
rythme contrôlé
état contrôlé

عبارات رایج

sous contrôle

— Under control, managed. It implies that a situation is being handled effectively and is not out of hand.

La situation est maintenant sous contrôle grâce à l'intervention rapide.

avoir le contrôle de

— To have control over something or someone. It signifies having the power or authority to manage or direct.

Il est important d'avoir le contrôle de ses émotions.

contrôler quelqu'un/quelque chose

— To control someone or something. This is the verb form, meaning to exercise power or authority over.

Les parents essaient de contrôler les activités de leurs enfants.

contrôle technique

— Technical inspection, often referring to vehicle safety checks.

Ma voiture doit passer le contrôle technique bientôt.

contrôle de qualité

— Quality control. The process of ensuring that a product or service meets certain standards.

Le contrôle de qualité est essentiel pour la satisfaction du client.

contrôle parental

— Parental control. Measures taken by parents to monitor or restrict children's access to certain content or activities.

Le contrôle parental est activé sur cet appareil.

contrôle routier

— Roadblock or traffic stop conducted by police.

Il y avait un contrôle routier sur l'autoroute ce matin.

contrôle d'identité

— Identity check. Being asked to show identification.

La police a effectué un contrôle d'identité.

contrôle de gestion

— Management control. The process of ensuring that business operations are aligned with strategic goals.

Le contrôle de gestion aide à optimiser les performances de l'entreprise.

contrôle de la douleur

— Pain management. Medical strategies to alleviate or control pain.

Le contrôle de la douleur est une priorité après une chirurgie.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

contrôlé vs contrôle

'Contrôle' is the noun meaning 'control' or 'check'. 'Contrôlé' is the adjective, meaning 'controlled' or 'checked'. They are derived from the same verb but have different grammatical functions.

contrôlé vs contrôler

'Contrôler' is the verb meaning 'to control', 'to check', or 'to manage'. 'Contrôlé' is the past participle used as an adjective, describing the state of being controlled.

contrôlé vs contrôleur

'Contrôleur' (masculine) or 'contrôleuse' (feminine) is the noun referring to the person who controls or checks something, like an air traffic controller or a quality inspector.

اصطلاحات و عبارات

"se tenir sous contrôle"

— To keep oneself under control; to remain calm and composed, especially in a difficult situation.

Malgré la provocation, il a réussi à se tenir sous contrôle.

Neutral
"perdre le contrôle"

— To lose control; to become unable to manage oneself or a situation.

Dans sa colère, il a perdu le contrôle de ses paroles.

Neutral
"avoir le contrôle absolu"

— To have absolute control; to have complete power or authority over something or someone.

Le dictateur prétendait avoir le contrôle absolu sur son peuple.

Formal
"un esprit contrôlé"

— A controlled mind; someone whose thoughts or actions are heavily influenced or dictated by external forces or by strict self-discipline.

Dans certaines philosophies, on recherche un esprit contrôlé par la méditation.

Formal
"un coup de contrôle"

— A move or action intended to gain or maintain control, especially in a strategic or manipulative way.

Cette décision était un coup de contrôle pour écarter ses rivaux.

Informal/Figurative
"laisser le contrôle à quelqu'un"

— To let someone else take control; to cede authority or responsibility.

Il a décidé de laisser le contrôle de l'entreprise à son fils.

Neutral
"un système auto-contrôlé"

— A self-controlled system; a system that can regulate itself.

Les nouveaux thermostats sont des systèmes auto-contrôlés.

Technical
"contrôler son destin"

— To control one's own destiny; to be in charge of one's life and future.

Elle a décidé de contrôler son destin en créant sa propre entreprise.

Figurative
"un discours contrôlé"

— Controlled speech; speech that is carefully measured, often to avoid revealing too much or to manipulate.

Son discours était soigneusement contrôlé pour ne pas offenser personne.

Formal
"laisser-aller contrôlé"

— Controlled laissez-faire; a situation where some freedom is allowed, but within defined limits.

L'éducation des enfants impliquait un laisser-aller contrôlé.

Figurative

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

contrôlé vs réglementé

Both imply being subject to rules or oversight.

'Contrôlé' is a more general term for being managed or supervised. 'Réglementé' specifically means governed by laws or official regulations. For example, a diet can be 'contrôlée' (managed), but a drug must be 'réglementée' (regulated by law).

Le prix du pain est contrôlé. (Implying it's managed or has a set price.) vs. Le prix de l'alcool est réglementé. (Implying there are laws governing its sale and price.)

contrôlé vs vérifié

Both suggest an examination or check.

'Contrôlé' implies ongoing management, supervision, or a systematic process. 'Vérifié' means checked for accuracy or correctness at a specific point in time. A report is 'vérifié' for errors; a manufacturing process is 'contrôlé' for quality.

Le rapport a été vérifié. (Checked for accuracy.) vs. La production est contrôlée. (The production process is managed for quality.)

contrôlé vs inspecté

Both involve examination and adherence to standards.

'Inspecté' refers to a formal, often official, examination by an authority to ensure compliance with specific standards. 'Contrôlé' is broader and can include ongoing management, not just a single inspection.

Le bâtiment a été inspecté par les pompiers. (A formal safety check.) vs. La qualité de l'air est contrôlée quotidiennement. (Ongoing monitoring and management.)

contrôlé vs géré

Both relate to management and handling of something.

'Contrôlé' focuses on the oversight, checks, and regulation aspect. 'Géré' (managed) refers to the overall administration, direction, and handling of a task, project, or organization.

Le projet est bien géré. (The project is well administered.) vs. Le projet est bien contrôlé. (The project's progress and resources are well monitored and checked.)

contrôlé vs surveillé

Both imply watching or keeping track of something.

'Contrôlé' suggests active management and adherence to rules or standards. 'Surveillé' (monitored) implies observation, often for safety or to keep track of changes, but not necessarily active management or regulation.

Le patient est surveillé à l'hôpital. (Observed for vital signs.) vs. Le patient est contrôlé pour son diabète. (His condition is managed through treatment and checks.)

الگوهای جمله‌سازی

A2

Le/La/Les [noun] est/sont contrôlé(e)(s).

Le feu est contrôlé.

A2

Un/Une [noun] contrôlé(e).

Un système contrôlé.

B1

Le/La/Les [noun] est/sont [adverb] contrôlé(e)(s).

La qualité est bien contrôlée.

B1

Le/La/Les [noun] est/sont contrôlé(e)(s) par [agent].

Le trafic est contrôlé par la police.

B2

Il est important que le [noun] soit contrôlé.

Il est important que le processus soit contrôlé.

B2

Les [noun plural] sont rigoureusement contrôlé(e)s.

Les émissions sont rigoureusement contrôlées.

C1

L'objectif est de parvenir à un [noun] intégralement contrôlé.

L'objectif est de parvenir à un système intégralement contrôlé.

C1

Les [noun plural] doivent être méticuleusement contrôlé(e)s.

Les conditions doivent être méticuleusement contrôlées.

خانواده کلمه

اسم‌ها

contrôle
contrôleur
contrôleuse
contrôleuse

فعل‌ها

contrôler

صفت‌ها

contrôlé
contrôlée
contrôlés
contrôlées

مرتبط

contrôler (verb)
contrôle (noun)
contrôleur (noun - male controller)
contrôleuse (noun - female controller)
contrôlément (adverb - in a controlled manner)

نحوه استفاده

frequency

Common

اشتباهات رایج
  • Incorrect gender/number agreement. Le système est contrôlé. La qualité est contrôlée. Les accès sont contrôlés. Les marchandises sont contrôlées.

    The adjective must agree with the noun. Forgetting to change the ending (-é, -ée, -és, -ées) is a very common error.

  • Using 'contrôlé' when 'vérifié' or 'inspecté' would be more precise. Le rapport a été vérifié. Le bâtiment a été inspecté.

    'Contrôlé' implies ongoing management or regulation. 'Vérifié' is a simple check, and 'inspecté' is a formal examination.

  • Confusing the adjective 'contrôlé' with the noun 'contrôle' or the verb 'contrôler'. Le système est contrôlé. (adjective) vs. Le contrôle du système est important. (noun) vs. Il faut contrôler le système. (verb)

    Understanding the grammatical function is key. 'Contrôlé' describes a state, 'contrôle' is the act or result of controlling, and 'contrôler' is the action itself.

  • Assuming 'contrôlé' always means strict or absolute control. Le trafic est contrôlé. (Could be simple traffic management) vs. Le trafic est strictement contrôlé. (Implies very tight regulation)

    The degree of control is often implied by context or modified by adverbs. 'Contrôlé' alone can mean simply managed or supervised.

  • Pronouncing the nasal 'on' incorrectly. /kɔ̃.tʁɔ.le/

    The 'on' sound is a nasal vowel, not a distinct 'on' followed by 'n'. It requires practice for non-native speakers.

نکات

Master Adjective Agreement

The most frequent error with 'contrôlé' is incorrect agreement. Always identify the gender and number of the noun it describes and adjust the ending accordingly: contrôlé (m. sg.), contrôlée (f. sg.), contrôlés (m. pl.), contrôlées (f. pl.).

Distinguish from Similar Words

Be aware of words like 'réglementé', 'vérifié', 'inspecté', and 'géré'. While related, they have different nuances. 'Contrôlé' is often the most general term for managed or supervised.

Nasal Vowel 'on'

The 'on' sound in 'contrôlé' is a nasal vowel. Practice making this sound without closing off the airflow through your nose, similar to the 'on' in 'bon' or 'mon'.

Connect to 'Control'

Use the English word 'control' as a mnemonic. Visualize a control panel or a control tower. Anything 'contrôlé' is under some form of command, supervision, or regulation.

Sentence Building

Create your own sentences using 'contrôlé' in different contexts. Try describing things you see around you that are managed or supervised, ensuring correct agreement.

Listen for Context Clues

When listening, focus on the words around 'contrôlé'. They will help you determine if it refers to safety, quality, traffic, personal habits, or something else entirely.

Degrees of Control

Understand that 'contrôlé' can imply varying degrees of control, from light monitoring to strict regulation. The context will clarify whether it's a minor check or a significant oversight.

Use in Real Scenarios

Think about how you might use 'contrôlé' when discussing travel (e.g., 'billets contrôlés'), product safety ('produit contrôlé'), or even personal goals ('mon alimentation est contrôlée').

French Appreciation for Order

Reflect on how the French value quality and order. 'Contrôlé' often aligns with this cultural appreciation for well-managed systems and high standards.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'control' tower in an airport. The air traffic controllers in the tower 'control' all the planes. The word 'contrôlé' sounds very similar to 'control tower'. Think of planes being 'contrôlées' by the tower.

تداعی تصویری

Picture a strict teacher holding a red pen, marking a student's homework with a 'C' for 'Contrôlé' (controlled/checked). Or visualize a security guard at a gate, 'controlling' who enters.

شبکه واژگان

Managed Regulated Supervised Checked Governed Monitored Directed Organized

چالش

Try to use 'contrôlé' (and its feminine/plural forms) in five different sentences describing things you see in your daily life that are managed or regulated.

ریشه کلمه

The word 'contrôlé' comes from the French verb 'contrôler', which itself is derived from the Old French 'contrerolle' or 'contre-role'. This term literally meant 'counter-roll' or 'opposite roll'. In medieval times, clerks would keep a duplicate roll (a register or list) of accounts or legal records. The 'contre-role' was used to verify the original roll, thus acting as a check or control.

معنای اصلی: To check against a duplicate roll; to verify.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Gallo-Romance > French

بافت فرهنگی

While 'contrôlé' generally has neutral or positive connotations (implying safety, quality, order), it can sometimes carry negative implications if it suggests excessive or oppressive restriction, depending heavily on the context and the agent of control.

In English-speaking countries, 'controlled' carries similar meanings, often associated with safety regulations, managed processes, and personal discipline. However, the French emphasis on 'contrôle' can sometimes feel more pervasive in bureaucratic or quality-assurance contexts.

The concept of 'contrôle' is central to French bureaucracy and administration, often seen in official procedures and regulations. In French cinema and literature, themes of control and lack of control are frequently explored, reflecting societal anxieties and dynamics. French cuisine and fashion are renowned for their adherence to strict standards and quality control, where 'contrôlé' would be an apt descriptor for many processes.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Transportation and Traffic Management

  • trafic contrôlé
  • vol contrôlé
  • itinéraire contrôlé
  • stationnement contrôlé

Product Quality and Safety

  • qualité contrôlée
  • produit contrôlé
  • normes contrôlées
  • sécurité contrôlée

Scientific and Technical Environments

  • environnement contrôlé
  • expérience contrôlée
  • système contrôlé
  • température contrôlée

Security and Access

  • accès contrôlé
  • zone contrôlée
  • frontière contrôlée
  • personnel contrôlé

Personal Health and Behavior

  • régime contrôlé
  • poids contrôlé
  • comportement contrôlé
  • émotions contrôlées

شروع‌کننده‌های مکالمه

"What are some things in your daily life that are 'contrôlées'?"

"Can you think of a situation where something being 'contrôlé' is very important?"

"When might something being 'contrôlé' be a negative thing?"

"How do you think 'contrôlé' differs from 'libre'?"

"What kind of job would involve a lot of 'contrôle'?"

موضوعات نگارش

Describe a place you've visited where access was 'contrôlé'. What was the purpose?

Think about a skill you have that required you to be 'contrôlé' (e.g., playing an instrument, a sport).

Write about a time you had to 'contrôler' your emotions or reactions.

Imagine a futuristic city where everything is 'contrôlé'. What would be the pros and cons?

Reflect on a product you use regularly that likely undergoes 'contrôle de qualité'.

سوالات متداول

10 سوال

'Contrôler' is the verb, meaning 'to control' or 'to check'. 'Contrôlé' is the past participle of this verb, used as an adjective meaning 'controlled' or 'checked'. For example, 'Je veux contrôler le système' (I want to control the system), and 'Le système est contrôlé' (The system is controlled).

You need to match the ending of 'contrôlé' to the gender and number of the noun it describes. If the noun is masculine singular, use '-é' (contrôlé). If it's feminine singular, use '-ée' (contrôlée). If it's masculine plural, use '-és' (contrôlés). If it's feminine plural, use '-ées' (contrôlées).

Yes, 'contrôlé' can be used to describe emotions or behavior that is managed or restrained. For example, 'Il a un comportement contrôlé' (He has controlled behavior) or 'Elle a gardé ses émotions contrôlées' (She kept her emotions controlled). It implies self-discipline or external management.

No, 'contrôlé' can be used in various registers. While common in formal and technical contexts (like regulations or scientific experiments), it's also used in everyday language to describe things that are managed or checked, such as 'mon régime est bien contrôlé' (my diet is well controlled).

'Sous contrôle' means 'under control'. It's used to indicate that a situation is being managed and is not chaotic or out of hand. For example, 'La situation est sous contrôle' means 'The situation is under control'.

Not necessarily. The degree of control can vary. 'Contrôlé' can range from a simple check or light supervision to rigorous regulation, depending on the context. 'Un accès contrôlé' might simply mean you need a pass, while 'un environnement strictement contrôlé' implies very tight management.

'Contrôlé' means managed, regulated, or supervised. 'Non contrôlé' means uncontrolled, meaning it's not managed, regulated, or supervised, and may be happening freely or spontaneously.

Yes, 'contrôlé' can be used for abstract concepts, especially in more formal or academic contexts. For instance, 'un discours contrôlé' (controlled speech) or 'un système de pensée contrôlé' (a controlled system of thought).

'Contrôle technique' refers to a mandatory technical inspection, most commonly for vehicles in France, to ensure they meet safety and environmental standards.

It often refers to products or practices that adhere to specific standards or regulations, ensuring quality and safety. For example, 'agriculture contrôlée' or 'produit alimentaire contrôlé'.

خودت رو بسنج 10 سوال

/ 10 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!