At the A1 level, you don't need to use the word 'délégation' often, but you might recognize it because it looks like the English word 'delegation'. It basically means 'giving a job to someone else' or 'a group of people representing a country'. For example, if you see a group of athletes at the Olympics, that is a 'délégation'. It is a feminine word, so we say 'la délégation'. You can think of it as a big group of people who are working together for a boss or a country. It is a formal word, so you will see it in newspapers or on TV more than you will hear it in a cafe. Just remember: it's a group or an act of sharing work.
At the A2 level, you can start to understand 'délégation' in the context of work and travel. It is a noun that describes when a boss gives a task to an employee. In French, we use the feminine 'la délégation'. You might see this word in a simple office email: 'La délégation des tâches est importante'. This means 'Sharing/giving tasks is important'. You might also hear it when people talk about travel: 'Une délégation de profs visite notre école'. This means a group of teachers is visiting. It is a useful word to know for describing groups of people who have a specific mission. It is always feminine, and it usually ends with 'de' followed by what is being given (like 'délégation de travail').
At the B1 level, 'délégation' becomes a key term for discussing professional life and management. You should know that it refers both to the act of delegating authority ('délégation de pouvoirs') and to the group of people representing an organization. You will encounter this word in news reports about international meetings. For example, 'La délégation française a signé l'accord'. You should also be able to use it to talk about your own work habits, such as 'J'ai du mal avec la délégation' (I have trouble with delegating). It is important to distinguish it from the verb 'déléguer'. At this level, you should also be comfortable with the idea that 'délégation' implies a formal transfer of responsibility, not just a casual favor.
At the B2 level, you should understand the nuances of 'délégation' in professional and legal contexts. This includes terms like 'délégation de signature', which is a formal authorization for someone to sign documents on behalf of a superior. You should be able to discuss the advantages and disadvantages of 'le management par délégation' in an essay or debate. This involves using the word to describe a leadership style that promotes autonomy. You will also see 'délégation' in the context of 'délégation de service public', where the government lets a private company run something like a bus system. You should be aware of the collective nature of the word—even though it represents many people, it is grammatically singular.
At the C1 level, 'délégation' is used with precision in legal, political, and administrative discourses. You should understand the specific legal implications of 'délégation de créance' (transfer of debt) or 'délégation d'autorité parentale'. You will encounter the term in complex texts about constitutional law or corporate governance. You should be able to use it in professional writing to describe intricate organizational structures. For example, you might write about the 'limites de la délégation' to discuss how much power a subordinate should actually have. At this level, you should also recognize the word in historical contexts, such as the 'délégations' sent during various peace treaties, and understand the subtle differences between 'délégation', 'mandat', and 'procuration'.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'délégation' across all registers. You can use it in high-level legal arguments regarding 'la délégation de compétence' between different branches of government. You understand the philosophical implications of delegation in democratic theory—how power is delegated from the people to their representatives. You can use the term in a literary sense to describe the transfer of emotional or moral responsibility. Your usage includes complex fixed expressions like 'agir par délégation' and you are sensitive to the stylistic weight the word carries in formal speeches. You are also capable of explaining the historical evolution of the word from its Latin roots to its current multifaceted role in French law and society.

délégation در ۳۰ ثانیه

  • Délégation is a feminine French noun meaning the act of delegating tasks or a group of representatives acting for a larger body.
  • It is commonly used in professional, legal, and diplomatic contexts to describe the formal transfer of authority or signature rights.
  • The word is a cognate of the English 'delegation' and maintains a high level of formality in both spoken and written French.
  • Grammatically, it is always singular when referring to one group, and it requires feminine agreement for all accompanying adjectives and articles.

The French word délégation is a versatile feminine noun that primarily refers to the act of transferring authority, tasks, or responsibilities from one person or entity to another. In a professional context, it represents a core management skill where a leader entrusts specific duties to subordinates, thereby empowering them and optimizing the organization's efficiency. Beyond the abstract concept of transferring power, délégation also refers to a physical group of people—representatives or deputies—who have been chosen to act or speak on behalf of a larger body, such as a country's delegation at a United Nations summit or a company's delegation at a trade fair.

Administrative Delegation
This involves the formal legal transfer of signature or decision-making power, often seen in French bureaucracy as 'délégation de signature'. It ensures that an organization can function even when the primary leader is absent.

Historically, the term has roots in governance and law. In modern French society, you will encounter it frequently in corporate environments when discussing 'management par délégation'. This approach emphasizes trust and accountability. It is not merely about giving someone a task to do; it is about giving them the autonomy to decide how to achieve the result. For English speakers, the word is a 'cognate', meaning it looks and sounds very similar to its English counterpart, 'delegation'. However, the French usage can sometimes feel more formal and is deeply embedded in the hierarchical structures of French administration.

La délégation de pouvoirs est essentielle pour la croissance de toute entreprise moderne.

Diplomatic Delegation
In international relations, a 'délégation' consists of diplomats and experts sent to represent their nation's interests during negotiations or conferences.

In everyday life, you might hear a parent talk about delegating household chores to their children, though they might use the verb déléguer more often in that informal setting. In the news, you will hear it regarding 'délégation de service public', which refers to a contract where a public authority entrusts the management of a public service (like water or transport) to a private company. This specific legal use is very common in France and is a key part of how the country's infrastructure is managed.

Le maire a signé une délégation de signature à son premier adjoint pour les affaires courantes.

Organizational Context
Within a company, delegation is the process where a manager assigns responsibility to an employee for specific outcomes, often accompanied by the necessary authority to fulfill them.

La délégation française est arrivée hier soir à Bruxelles pour le sommet européen.

To master the use of this word, one must understand that it carries a weight of formal responsibility. Whether it is a 'délégation de créance' (transfer of debt) in finance or a 'délégation syndicale' (union delegation) in labor relations, the word implies a structured, often legalistic, transfer of agency. It is a fundamental concept in the French 'Code du Travail' (Labor Code) and the 'Code Civil', making it indispensable for anyone looking to work or study law in a French-speaking environment.

Sans une bonne délégation, le directeur risque l'épuisement professionnel.

Une délégation de sportifs a été reçue à l'Élysée après les Jeux Olympiques.

Using délégation correctly requires attention to the prepositions that follow it and the specific context of the transfer. In most management scenarios, you will see the construction délégation de [chose], where 'chose' is the power or task being handed over. For example, 'délégation de pouvoir' (delegation of power) or 'délégation de responsabilités' (delegation of responsibilities) are standard professional phrases. It is important to remember that délégation is a noun; if you want to describe the action, use the verb déléguer.

Common Prepositions
'De' is the most frequent preposition used after 'délégation' to indicate what is being delegated or who the delegation belongs to (e.g., délégation de signature, délégation de la direction).

When referring to a group of people, the word acts as a collective noun. You might say 'La délégation a voté contre la proposition'. Even though a delegation consists of many people, the verb is conjugated in the singular because 'la délégation' is a singular feminine subject. This is a common point of confusion for English speakers who might be tempted to use a plural verb as is sometimes done in British English ('The delegation have arrived'). In French, always stick to the singular: 'La délégation est arrivée'.

Elle a obtenu une délégation pour gérer le budget du département.

Legal Phrasing
In contracts, 'par délégation' is used to show that someone is signing on behalf of another. For example: 'Pour le Ministre et par délégation, le Directeur Général'.

In a more figurative sense, one can talk about the 'délégation de l'autorité parentale', which is a legal procedure in France where parents can temporarily or permanently transfer their parental rights to another person or institution. This highlights the word's formal and legal weight. When constructing sentences, think about whether you are describing the process (the act of delegating) or the entity (the group of people). This will help you choose the right adjectives and verbs to accompany the noun.

La délégation régionale de l'emploi organise un forum demain.

Phrasal Verbs with Délégation
'Faire l'objet d'une délégation' (to be the subject of a delegation) and 'agir par délégation' (to act by delegation) are common formal expressions.

Le chef de projet a mis en place une délégation claire des tâches pour éviter les doublons.

Finally, when using 'délégation' in the context of a group, you can modify it with adjectives like 'importante' (large/significant), 'officielle' (official), or 'étrangère' (foreign). For example, 'Une importante délégation commerciale se rendra en Chine le mois prochain'. This shows the word's flexibility across different domains of public and private life. Always ensure the adjective agrees in gender (feminine) and number with 'délégation'.

Il y a eu une délégation massive de responsabilités lors de la restructuration.

La délégation de l'ONU a inspecté les zones sinistrées.

You are most likely to encounter délégation in formal settings. If you watch French news channels like BFMTV or France 24, the term appears frequently during segments on international summits, climate conferences (like the COP), or diplomatic visits. Journalists will say, 'La délégation française, menée par le ministre, est arrivée sur place'. Here, the word provides a sense of officialdom and organized representation. It is rarely used in casual slang, as it carries a certain administrative weight that doesn't lend itself to informal street talk.

In the workplace, délégation is a buzzword in human resources and management training. You will hear it in meetings when discussing how to improve workflow. A manager might say, 'Nous devons améliorer notre processus de délégation pour être plus réactifs'. In this context, it is associated with trust, efficiency, and professional growth. If you are working in a French company, you might see it on your contract or in internal memos, particularly concerning 'délégation de pouvoirs' (delegation of powers), which specifies what you are legally allowed to do on behalf of the company.

Legal and administrative offices are another prime location for this word. When dealing with the 'mairie' (town hall) or 'préfecture', you might be told that a certain document was signed 'par délégation'. This means the person who signed it was authorized to do so by their superior. It is a standard part of the French administrative machine. Similarly, in the world of sports, when the Olympic Games or World Cups occur, the media constantly refers to the 'délégation nationale' of various countries, encompassing the athletes, coaches, and staff.

In academic settings, particularly in political science or law lectures, délégation is studied as a mechanism of governance. Professors might discuss the 'théorie de la délégation', exploring how citizens delegate their sovereignty to elected officials. This philosophical and legal use is common in university-level discourse. Even in non-governmental organizations (NGOs), you will hear about 'délégations régionales', which are the local branches that carry out the organization's mission in specific geographic areas.

Finally, in the context of labor unions (syndicats), the 'délégation syndicale' is the group of representatives who negotiate with management. During strikes or collective bargaining, this word will be all over the headlines. You'll hear phrases like 'La délégation a quitté la table des négociations', indicating a breakdown in talks. Understanding this word is therefore crucial for following French current events and navigating professional life in any Francophone country.

One of the most frequent mistakes English speakers make with délégation is treating it as a masculine noun. Because many English words ending in '-tion' are similar to French, learners sometimes forget that almost all French nouns ending in -tion are feminine. Saying 'un délégation' is a classic error that immediately marks one as a beginner. Always pair it with feminine articles: 'la', 'une', or 'cette'.

Another common pitfall is the confusion between the noun délégation and the noun délégué (delegate). While they are related, they are not interchangeable. Délégation refers to the act or the whole group, while délégué refers to a single person within that group. For example, 'Il est le délégué de la classe' (He is the class representative), but 'La délégation a été reçue' (The group of representatives was received). Using 'délégation' when you mean 'délégué' can cause confusion about whether you are talking about an individual or an entire body.

Learners also sometimes struggle with the prepositional use. They might try to use 'délégation à' when they should use 'délégation de'. For instance, 'délégation de pouvoirs' is the correct way to say 'delegation of powers'. Using 'à' might occur because the verb déléguer often takes 'à' (déléguer quelque chose à quelqu'un), but the noun construction usually requires 'de' to specify the object of the delegation. However, you can say 'une délégation auprès de l'ONU' (a delegation to the UN), where 'auprès de' indicates the entity to which the delegation is sent.

There is also the risk of 'over-delegating' the word itself. In English, we might say 'the delegation of the task', but in French, if the context is informal, it might sound too stiff. For simple daily tasks, French speakers might prefer 'la répartition des tâches' (the distribution of tasks) or simply using the verb 'donner' or 'confier'. Using délégation for trivial things like asking someone to buy milk can sound unintentionally humorous or overly bureaucratic.

Lastly, watch out for the spelling. English speakers often forget the accent on the first 'e' (délégation). Omitting the 'aigu' accent changes the pronunciation and is a spelling error in French. Also, ensure you don't confuse it with 'députation', which specifically refers to a group of 'députés' (members of parliament), whereas délégation is much broader and can apply to any group of representatives or any transfer of power.

To enrich your French vocabulary, it is helpful to know words that are similar to délégation but carry different nuances. A common alternative in a professional or personal context is transmission. While délégation implies that you still hold ultimate responsibility, transmission suggests a more permanent passing on of something, like knowledge or a legacy. Another related term is mandat, which refers to the formal authority given to someone to act on another's behalf, often in a political or legal sense.

Délégation vs. Procuration
While both involve acting for another, a 'procuration' is specifically a legal power of attorney, often for a single act like voting or signing a bank document. 'Délégation' is broader and can involve ongoing management responsibilities.

If you are talking about assigning a specific job to someone, you might use the word mission or affectation. A 'mission' is a specific goal or task, whereas 'délégation' is the process of giving that mission to someone. In a diplomatic context, you might hear the word représentation. While a 'délégation' is the group of people, the 'représentation' is the fact of representing the country or the office that does so (like 'la représentation permanente').

Délégation vs. Cession
'Cession' refers to the transfer of ownership (like 'cession de bail' for a lease), while 'délégation' is usually the transfer of authority or a task while maintaining some level of oversight.

In management, you will also hear autonomisation (empowerment). This is the intended result of good délégation. If you want to sound less formal, you can use the phrase passer la main (to pass the hand/to hand over). For example, 'Il a passé la main à son adjoint'. This is a very common idiom that conveys the idea of delegating one's role or a specific project to someone else without using the heavy noun délégation.

Délégation vs. Attribution
'Attribution' refers to the specific tasks or powers that are officially part of a job description, whereas 'délégation' is the act of moving those tasks from one person to another.

Understanding these distinctions allows you to choose the most precise word for the situation. Use délégation when you want to emphasize the formal transfer of authority or refer to an official group of representatives. Use procuration for legal paperwork, mandat for political or long-term legal authority, and mission for specific tasks. This level of precision is highly valued in French communication, especially in professional and academic circles.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient Rome, a 'delegatus' was often a person sent to represent a city or a province before the Emperor. This is why the word still carries a heavy diplomatic weight today.

راهنمای تلفظ

UK /de.le.ɡa.sjɔ̃/
US /ˌdɛləˈɡeɪʃən/
In French, the stress falls on the final syllable 'tion', which is pronounced as a nasal sound without the 'n' being fully articulated.
هم‌قافیه با
Nation Station Action Mission Passion Solution Création Éducation
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'n' in '-tion' like the English 'shun'. In French, it is a nasal vowel.
  • Forgetting the accent on the 'é', making it sound like 'de' (schwa) instead of 'day'.
  • Pronouncing 'tion' as 'tee-on'. It must be 'syohn'.
  • Treating the 'g' as a soft 'j' sound. In 'délégation', the 'g' is hard like in 'gate'.
  • Stress on the first syllable. French words usually have stress at the end of the phrase.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because it's an English cognate.

نوشتن 3/5

Requires correct gender and accent placement.

صحبت کردن 3/5

The nasal '-tion' ending can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation in formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Travail Groupe Donner Chef Pouvoir

بعداً یاد بگیرید

Responsabilité Compétence Hiérarchie Subordonné Autonomie

پیشرفته

Prrogative Subsidiarité Mandataire Délégant Décentralisation

گرامر لازم

Nouns ending in -tion are almost always feminine.

La délégation, la nation, la station.

Collective nouns take a singular verb in French.

La délégation est (not sont) arrivée.

Using 'de' to link nouns (Noun + de + Noun).

Délégation de pouvoirs.

Agreement of past participles with feminine subjects in passive voice.

La délégation a été reçue.

Placement of adjectives after the noun.

Une délégation officielle.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La délégation arrive demain.

The delegation arrives tomorrow.

Simple subject-verb agreement with a feminine noun.

2

C'est une grande délégation.

It is a large delegation.

Use of the feminine article 'une' with 'grande'.

3

La délégation de France est ici.

The delegation from France is here.

Using 'de' to show origin.

4

Où est la délégation ?

Where is the delegation?

Basic question structure.

5

J'aime cette délégation.

I like this delegation.

Use of the demonstrative adjective 'cette'.

6

La délégation de sport est prête.

The sports delegation is ready.

Adjective 'prête' agrees with the feminine 'délégation'.

7

Voici la délégation officielle.

Here is the official delegation.

Placement of the adjective 'officielle' after the noun.

8

La délégation parle français.

The delegation speaks French.

Verb 'parle' is singular because 'délégation' is singular.

1

Le chef fait une délégation de travail.

The boss is doing a delegation of work.

Using 'délégation de' to specify the task.

2

La délégation visite le nouveau musée.

The delegation is visiting the new museum.

Present tense of a regular -er verb.

3

Il y a une délégation de dix personnes.

There is a delegation of ten people.

Using 'il y a' with a count.

4

Nous attendons la délégation japonaise.

We are waiting for the Japanese delegation.

Adjective of nationality 'japonaise' in feminine form.

5

La délégation a un rendez-vous à midi.

The delegation has a meeting at noon.

Use of 'avoir' in the third person singular.

6

La délégation porte des badges bleus.

The delegation is wearing blue badges.

Plural noun 'badges' and plural adjective 'bleus'.

7

C'est une délégation très importante.

It is a very important delegation.

Use of the adverb 'très' to modify the adjective.

8

La délégation part ce soir en avion.

The delegation is leaving tonight by plane.

Irregular verb 'partir' in the present tense.

1

La délégation de pouvoirs aide à gagner du temps.

The delegation of powers helps save time.

Abstract use of the noun in a business context.

2

La délégation syndicale discute avec le directeur.

The union delegation is discussing with the director.

Specific professional term 'délégation syndicale'.

3

Il a reçu une délégation de signature pour ce contrat.

He received a delegation of signature for this contract.

Common administrative phrase 'délégation de signature'.

4

La délégation a exprimé ses inquiétudes.

The delegation expressed its concerns.

Possessive adjective 'ses' refers to the concerns of the group.

5

Sans délégation, un manager peut être débordé.

Without delegation, a manager can be overwhelmed.

Use of 'sans' to show necessity.

6

Une délégation d'experts étudie le problème.

A delegation of experts is studying the problem.

Collective noun followed by 'd'experts'.

7

La délégation a été accueillie chaleureusement.

The delegation was welcomed warmly.

Passive voice with the past participle 'accueillie' agreeing with 'délégation'.

8

Elle fait partie de la délégation régionale.

She is part of the regional delegation.

The phrase 'faire partie de' followed by the noun.

1

La délégation de service public est un contrat complexe.

The delegation of public service is a complex contract.

Technical legal/administrative term.

2

Le succès repose sur une bonne délégation des tâches.

Success relies on a good delegation of tasks.

Using 'reposer sur' (to rely on).

3

La délégation a refusé de signer l'accord final.

The delegation refused to sign the final agreement.

Verb 'refuser de' followed by an infinitive.

4

Il exerce ses fonctions par délégation du maire.

He exercises his functions by delegation from the mayor.

The phrase 'par délégation de' showing authority source.

5

La délégation est composée de représentants élus.

The delegation is composed of elected representatives.

Passive construction 'être composée de'.

6

La délégation de créance doit être constatée par écrit.

The delegation of debt must be recorded in writing.

Specific legal term regarding financial obligations.

7

Une délégation massive peut entraîner une perte de contrôle.

Massive delegation can lead to a loss of control.

Using 'entraîner' to show consequence.

8

La délégation a été mandatée pour négocier les prix.

The delegation was mandated to negotiate prices.

Using the verb 'mandater' (to mandate/authorize).

1

La délégation de signature n'emporte pas délégation de pouvoir.

Delegation of signature does not imply delegation of power.

Nuanced legal distinction in French administrative law.

2

L'acte de délégation doit être explicite et limité.

The act of delegation must be explicit and limited.

Adjectives 'explicite' and 'limité' modifying the noun phrase.

3

La délégation de l'autorité parentale est une mesure grave.

The delegation of parental authority is a serious measure.

Specific legal context of family law.

4

Elle a agi en vertu d'une délégation de compétences.

She acted by virtue of a delegation of competencies.

Formal phrase 'en vertu de' (by virtue of).

5

La délégation a fait preuve d'une grande diplomatie.

The delegation showed great diplomacy.

Idiomatic expression 'faire preuve de'.

6

La sous-délégation est interdite sauf mention contraire.

Sub-delegation is prohibited unless otherwise stated.

Technical prefix 'sous-' added to the noun.

7

Le traité prévoit la délégation de certaines prérogatives.

The treaty provides for the delegation of certain prerogatives.

Use of the formal word 'prérogatives'.

8

La délégation a été scindée en deux groupes de travail.

The delegation was split into two working groups.

Verb 'scinder' used in the passive voice.

1

La délégation s'analyse comme un transfert temporaire de prérogatives régaliennes.

Delegation is analyzed as a temporary transfer of sovereign prerogatives.

High-level academic and legal register.

2

Le délégant demeure responsable des actes du délégataire.

The delegator remains responsible for the acts of the delegate.

Use of technical terms 'délégant' and 'délégataire'.

3

Une délégation de pouvoirs mal définie est source d'insécurité juridique.

An ill-defined delegation of powers is a source of legal uncertainty.

Abstract concept 'insécurité juridique'.

4

La délégation de créance imparfaite n'éteint pas la dette initiale.

Imperfect delegation of debt does not extinguish the initial debt.

Highly specific financial law terminology.

5

L'essence de la démocratie réside dans la délégation de la souveraineté.

The essence of democracy lies in the delegation of sovereignty.

Philosophical use of the term.

6

La délégation a été reçue avec les honneurs dus à son rang.

The delegation was received with the honors due to its rank.

Formal expression 'les honneurs dus à'.

7

Il convient de distinguer la délégation de la simple mission d'exécution.

It is necessary to distinguish delegation from a simple execution mission.

Formal introductory phrase 'Il convient de'.

8

Le régime de la délégation de service public a été profondément réformé.

The public service delegation regime has been profoundly reformed.

Use of the word 'régime' in a legal/political sense.

ترکیب‌های رایج

Délégation de pouvoirs
Délégation de signature
Délégation syndicale
Délégation de service public
Délégation officielle
Faire l'objet d'une délégation
Par délégation
Délégation de créance
Délégation étrangère
Délégation de l'autorité parentale

عبارات رایج

Envoyer une délégation

— To send a group of representatives to a specific place or event.

L'entreprise a décidé d'envoyer une délégation au salon de l'auto.

Recevoir une délégation

— To host or meet with a group of representatives officially.

Le ministre va recevoir une délégation de gilets jaunes.

Agir par délégation

— To perform an action using authority given by someone else.

Elle agit par délégation de la directrice générale.

Mettre en place une délégation

— To establish a system of delegating tasks within a team.

Nous devons mettre en place une délégation efficace des rôles.

Délégation de compétences

— The transfer of specific legal or professional abilities to another.

La loi prévoit une délégation de compétences aux régions.

Délégation de vote

— Allowing someone else to cast a vote on your behalf.

La délégation de vote est possible lors de l'assemblée générale.

Chef de délégation

— The leader of a group of representatives.

Le chef de délégation a pris la parole en premier.

Délégation permanente

— A group that represents an entity on a long-term basis.

Il travaille à la délégation permanente de la France à l'UNESCO.

Refuser une délégation

— To decline the transfer of a task or authority.

L'employé a le droit de refuser une délégation si elle est illégale.

Délégation de gestion

— Entrusting the management of an asset or company to another.

Il a signé un contrat de délégation de gestion pour son immeuble.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

délégation vs Délégué

A 'délégué' is an individual person; a 'délégation' is the group or the act.

délégation vs Députation

Specific to members of parliament (députés), whereas delegation is general.

délégation vs Mission

A mission is the goal; delegation is the transfer of authority to achieve that goal.

اصطلاحات و عبارات

"Passer la main"

— To delegate one's responsibilities or step down from a role, giving it to someone else.

Après dix ans, le président a décidé de passer la main.

Informal/Neutral
"Donner carte blanche"

— To give complete authority or freedom to someone (the ultimate form of delegation).

Le patron m'a donné carte blanche pour ce projet.

Neutral
"Se décharger sur quelqu'un"

— To dump tasks or responsibilities onto someone else, often unfairly.

Elle se décharge de tout son travail sur sa collègue.

Informal
"Avoir les coudées franches"

— To have full freedom of action after being delegated a task.

Grâce à cette délégation, j'ai les coudées franches.

Neutral
"Déléguer pour mieux régner"

— A play on 'divide and rule', suggesting that delegating is the key to effective leadership.

Un bon chef sait qu'il faut déléguer pour mieux régner.

Neutral
"Lâcher du lest"

— To let go of some control or demands, often during a delegation process.

Le manager a dû lâcher du lest et déléguer plus de tâches.

Neutral
"Passer le relais"

— To hand over a task or responsibility to the next person, like in a relay race.

Je vous passe le relais pour la suite de la présentation.

Neutral
"Être le bras droit"

— To be the person to whom most authority is delegated; the top assistant.

Il est le bras droit du directeur et gère toutes les délégations.

Neutral
"Mettre le pied à l'étrier"

— To help someone start a career, often by delegating a first important task.

Cette délégation lui a mis le pied à l'étrier.

Neutral
"Prendre les rênes"

— To take over control after it has been delegated or handed over.

L'adjoint a pris les rênes de l'entreprise pendant l'absence du patron.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

délégation vs Délégué

They look similar and share the same root.

Délégué is the person (the delegate). Délégation is the group or the process. You can be a délégué within a délégation.

Le délégué de classe fait partie d'une délégation d'élèves.

délégation vs Procuration

Both involve acting for someone else.

Procuration is a specific, legal document for a single act. Délégation is a broader transfer of authority or tasks.

J'ai une procuration pour voter, mais une délégation pour gérer le bureau.

délégation vs Mandat

Both imply authorized representation.

Mandat is usually political or for a fixed term. Délégation is more administrative or task-oriented.

Le président a un mandat de cinq ans; il fait une délégation de pouvoirs à ses ministres.

délégation vs Cession

Both involve a transfer.

Cession is a transfer of ownership or property. Délégation is a transfer of authority or responsibility.

La cession de l'entreprise a entraîné une nouvelle délégation de pouvoirs.

délégation vs Assignation

Both involve giving something to someone.

Assignation is often used for court orders or specific task placement without necessarily transferring authority.

L'assignation à résidence est une décision de justice, pas une délégation.

الگوهای جمله‌سازی

A1

La délégation est + [adjective].

La délégation est petite.

A2

Il y a une délégation de + [number] + [people].

Il y a une délégation de cinq experts.

B1

[Person] a une délégation de + [task/power].

Le secretaire a une délégation de signature.

B2

La délégation a pour mission de + [infinitive].

La délégation a pour mission de négocier la paix.

C1

En vertu de la délégation de + [noun]...

En vertu de la délégation de pouvoirs, je signe ce décret.

C2

La délégation s'avère être un levier de + [abstract noun].

La délégation s'avère être un levier de croissance majeur.

B1

Faire preuve de + délégation.

Il doit faire preuve de plus de délégation.

B2

Sous réserve de + délégation.

Vous pouvez agir sous réserve de délégation expresse.

خانواده کلمه

اسم‌ها

Délégué (m) / Déléguée (f) - The person who is delegated.
Délégant (m) - The person who delegates (legal term).
Délégataire (m/f) - The recipient of the delegation (legal term).

فعل‌ها

Déléguer - To delegate tasks or authority.

صفت‌ها

Délégué - Delegated (e.g., un ministre délégué).
Délégable - That which can be delegated.

مرتبط

Mandat
Représentation
Autorité
Responsabilité
Pouvoir

نحوه استفاده

frequency

Highly frequent in professional, legal, and news contexts. Moderate in daily casual speech.

اشتباهات رایج
  • Un délégation Une délégation

    The word is feminine because it ends in -tion. This is a very common mistake for English speakers.

  • La délégation sont ici. La délégation est ici.

    In French, collective nouns like 'délégation' take a singular verb, even if the group has many people.

  • J'ai fait une délégation de mon ami. J'ai délégué mon ami.

    You don't 'make a delegation of a person'; you delegate a task OR a person is part of a delegation. To express the action, use the verb.

  • Délégation à pouvoirs Délégation de pouvoirs

    The correct preposition to link 'délégation' with what is being delegated is almost always 'de'.

  • Il est la délégation. Il est le délégué.

    One person cannot be a 'délégation' (a group/act); they are a 'délégué' (the individual).

نکات

Gender Check

Always remember that nouns ending in -tion are feminine. This will help you with thousands of French words, not just 'délégation'. Say 'La' delegation, not 'Le'.

Délégation vs. Délégué

Don't confuse the group (délégation) with the person (délégué). If you want to talk about one person, use 'le délégué' or 'la déléguée'.

Using 'Par Délégation'

In a French office, if you sign for your boss, write 'Pour [Boss's Name] et par délégation, [Your Name]'. This is the standard professional way to do it.

Nasal Ending

The 'tion' sound is a nasal 'on'. Don't pronounce the 'n'. Imagine the sound is coming out of your nose while your mouth stays slightly open.

Empowerment

When discussing management, use 'délégation' to sound more professional. It implies trust and structured authority, which is highly valued in French corporate culture.

Precision Matters

In legal contexts, distinguish between 'délégation de signature' (signing rights) and 'délégation de pouvoirs' (full authority). They are not the same thing in French law!

Avoid Overuse

While 'délégation' is common, don't use it for small, informal favors. Use 'demander un service' or 'donner un coup de main' for casual situations.

International Context

In the news, 'délégation' almost always refers to a diplomatic group. This is the most common way you will hear the word on TV or radio.

The 'Gate' Trick

Think of 'dele-GATE-ion'. You are opening the gate for someone else to enter and do the work. It's a simple way to remember the meaning.

Word Stress

French has flat stress. Don't emphasize the first syllable like in English. Say 'de-le-ga-TION' with a slight lift at the end.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Daily-Gate-Ion'. Every 'daily' task is a 'gate' you can open and pass to someone else ('ion').

تداعی تصویری

Imagine a relay race where a runner (the manager) is handing a baton (the task) to another runner (the delegate). The baton is the 'délégation'.

شبکه واژگان

Pouvoir Signature Bureaucratie Management Diplomatie Confiance Responsabilité Équipe

چالش

Write three sentences about your job using 'délégation', 'déléguer', and 'délégué'. Try to use a different CEFR level for each.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'delegatio', which comes from 'delegare'. The root 'legare' means 'to send as an ambassador' or 'to entrust'. It entered the French language in the 14th century.

معنای اصلی: The act of sending someone with a specific mission or the assignment of a debt to a third party.

Romance (Latin-based).

بافت فرهنگی

Be careful when using 'délégation' in a legal sense; ensure you are not implying a full transfer of liability unless specified.

While 'delegation' in English often sounds like a soft management skill, in French, it often carries a legalistic or official connotation.

The 'Délégation générale à la langue française et aux langues de France' (DGLFLF). The 'Délégation Interministérielle à la Ville'. The 'Délégation de la Commission européenne'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business Management

  • Délégation de tâches
  • Manager par délégation
  • Processus de délégation
  • Feuille de délégation

International Relations

  • Délégation diplomatique
  • Chef de délégation
  • Délégation permanente
  • Membres de la délégation

Legal/Administrative

  • Délégation de signature
  • Délégation de pouvoirs
  • Par délégation
  • Acte de délégation

Labor Unions

  • Délégation syndicale
  • Délégué du personnel
  • Négociation par délégation
  • Délégation ouvrière

Sports/Events

  • Délégation olympique
  • Délégation nationale
  • Arrivée de la délégation
  • Défilé de la délégation

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Pensez-vous que la délégation soit la clé d'un bon management ?"

"Avez-vous déjà fait partie d'une délégation officielle ?"

"Est-il difficile pour vous de pratiquer la délégation de tâches ?"

"Quelle est l'importance de la délégation dans une démocratie ?"

"Comment peut-on améliorer la délégation au sein de notre équipe ?"

موضوعات نگارش

Décrivez une situation où vous avez dû accepter une délégation de responsabilités importante.

Réfléchissez aux avantages et aux inconvénients de la délégation de pouvoirs dans une entreprise.

Imaginez que vous fassiez partie d'une délégation envoyée sur Mars. Qui choisiriez-vous ?

Écrivez sur une fois où une délégation s'est mal passée parce que les consignes n'étaient pas claires.

Pourquoi la délégation de signature est-elle si courante dans l'administration française ?

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine. Always use 'la' or 'une'. For example: 'La délégation est prête.' This is because almost all French nouns ending in -tion are feminine.

Yes, but it sounds very formal. In a casual home setting, it's better to say 'partager les tâches' (share tasks) or 'donner des corvées' (give chores). Using 'délégation' might sound like you're running a government department!

It is a formal administrative power where a superior allows a subordinate to sign documents in their name. This is very common in French offices and town halls. It helps the organization run smoothly when the boss is busy.

You use the verb 'déléguer'. For example: 'Je délègue mes tâches.' The noun 'délégation' is the act itself: 'Ma délégation de tâches est efficace.'

Yes, very much so. At the Olympics, each country's group of athletes and staff is called 'la délégation'. For example: 'La délégation canadienne a gagné dix médailles.'

A 'mandat' is usually a formal, often legal or political, permission to act (like a 'mandate'). A 'délégation' is more about the process of handing over a specific task or authority. 'Mandat' is 'who you represent', 'délégation' is 'what you were given to do'.

Yes, 'les délégations'. You might use this if multiple groups from different countries are arriving for a summit. 'Les délégations de vingt pays sont présentes.'

It means the person signing the letter has been authorized to sign it on behalf of their boss. It's like saying 'on behalf of' or 'for'. It's very common in French professional correspondence.

Yes, it is a perfect cognate with the English 'delegation'. They look the same, have the same origin, and share the same primary meanings. This makes it an easy word for English speakers to remember.

It is the group of representatives from a labor union who speak for the employees in negotiations with the company's management. They are very important in French labor law.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'la délégation' and 'arriver'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why delegation is important in a company (in French).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal signature using 'par délégation'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'délégation olympique' in two sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'délégation de signature' in a sentence about an office.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What is the difference between 'délégué' and 'délégation'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'délégation syndicale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'délégation de pouvoirs' in a legal context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The French delegation is visiting the museum.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'par délégation' and 'maire'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the 'délégation de service public' (DSP).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'délégation' in a sentence about a sports event.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Without delegation, work is difficult.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue between a boss and an employee about delegating a task.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'délégation de créance' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The delegation expressed its concerns.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an 'importante délégation'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'chef de délégation' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe 'délégation de l'autorité parentale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'délégation' and 'confiance'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La délégation française est ici.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'délégation de signature' in your own words (French).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story about a delegation arriving at a hotel (French).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss if you like delegating tasks (French).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Veuillez accueillir la délégation officielle.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a 'délégation syndicale' (French).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'délégation de pouvoirs' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Il agit par délégation.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask where the delegation is in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why delegation is hard for some managers (French).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Une délégation de dix personnes arrive.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the athletes in a delegation (French).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La délégation a signé l'accord.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'sous-délégation' (French).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'C'est une délégation importante.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a diplomatic visit (French).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La délégation de créance est complexe.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your role in a delegation (French).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Merci à la délégation pour son travail.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'par délégation' in a letter (French).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La délégation est en retard.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Il a une délégation de pouvoirs.' What does he have?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La délégation syndicale manifeste.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Une délégation de l'ONU arrive.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Signé par délégation du maire.' Who is the source of authority?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La délégation a gagné.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'C'est une délégation officielle.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La délégation de signature est prête.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La délégation visite l'usine.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Il faut pratiquer la délégation.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La délégation est composée de femmes.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La délégation de créance est signée.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La délégation a faim.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La délégation part demain.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La délégation de service public est finie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!