B2 verb رسمی 2 دقیقه مطالعه

imposer

/ɛ̃.po.ze/

To impose, to enforce.

Imposer means to enforce something upon others or for something to become necessary.

واژه در 30 ثانیه

  • To force acceptance or necessity.
  • Used for rules, ideas, or self-establishment.
  • Can be active (impose) or reflexive (impose oneself).

Summary

Imposer means to enforce something upon others or for something to become necessary.

  • To force acceptance or necessity.
  • Used for rules, ideas, or self-establishment.
  • Can be active (impose) or reflexive (impose oneself).

Think Authority or Necessity

Remember 'imposer' often involves someone in power making others follow, or a situation making something unavoidable.

Avoid Unnecessary Force

While 'imposer' can mean enforce, be mindful of context; using it for minor things can sound overly authoritarian.

Respect and Hierarchy

In French culture, the concept of imposing respect or authority is understood, especially in formal settings or traditional hierarchies.

مثال‌ها

4 از 4
1

Le gouvernement a imposé une nouvelle taxe sur les carburants.

The government imposed a new tax on fuel.

2

Il a fallu s'imposer le silence pour pouvoir travailler.

We had to impose silence on ourselves to be able to work.

3

Avec son talent, il s'est rapidement imposé dans le monde de la musique.

With his talent, he quickly established himself in the music world.

4

L'urgence de la situation impose une décision immédiate.

The urgency of the situation mandates an immediate decision.

خانواده کلمه

اسم
imposition
فعل
imposer
صفت
imposable

راهنمای حفظ

Imagine someone 'imposing' a heavy backpack on you – it's something being forced upon you. For 's'imposer', think of a strong idea or a leader 'imposing' themselves by being undeniable.

Overview

Le verbe 'imposer' est un terme polyvalent en français, appartenant à la catégorie des verbes d'action. Il exprime l'idée de mettre quelque chose en place de manière forcée ou autoritaire, ou de rendre quelque chose inévitable. Son usage s'étend de la sphère personnelle à la sphère publique et politique, couvrant des actions allant de l'application de règles à la manifestation de sa présence ou de son influence.

On retrouve 'imposer' dans plusieurs constructions grammaticales. Il est souvent suivi d'un complément d'objet direct (COD) désignant ce qui est imposé (ex: imposer une loi, imposer le silence). Il peut aussi être utilisé avec un pronom réfléchi ('s'imposer') pour indiquer qu'une chose devient nécessaire ou inévitable (ex: la nécessité s'impose). Dans un sens plus figuré, 's'imposer' peut signifier réussir à se faire accepter ou respecter (ex: il s'est imposé par son talent). Il est également courant de l'utiliser dans des contextes de contrainte ou d'obligation, comme dans 'imposer sa volonté'.

Le mot 'imposer' est fréquemment utilisé dans des contextes juridiques et politiques pour parler de lois, de taxes ou de sanctions (imposer une amende, imposer des restrictions). Dans le monde du travail, il peut s'agir d'imposer des objectifs ou des conditions. Dans les relations interpersonnelles, on peut imposer ses idées, son point de vue, ou même son silence. Le terme 's'imposer' est aussi courant pour décrire l'émergence d'une nécessité (le devoir s'impose) ou le succès d'une personne ou d'une chose dans un domaine (un nouveau style s'est imposé).

'Obliger' est un synonyme proche, mais il met davantage l'accent sur la contrainte morale ou légale, sans nécessairement impliquer l'idée d'autorité forte comme 'imposer'. Par exemple, on peut être obligé de faire quelque chose par les circonstances, tandis qu'on impose une décision. 'Forcer' est encore plus direct et physique, suggérant une contrainte physique ou une pression intense. 'Exiger' implique une demande ferme et souvent légitime, mais pas toujours une contrainte imposée d'en haut. Enfin, 'contraindre' est très proche d'imposer, mais peut aussi avoir une connotation plus négative de limitation de liberté.

نکات کاربردی

The verb 'imposer' can carry a negative connotation of coercion or authoritarianism. However, the reflexive form 's'imposer' can be neutral or positive, indicating necessity or success. Pay attention to the context to understand the intended meaning and register.

اشتباهات رایج

Learners sometimes confuse 'imposer' with 'obliger' or 'exiger'. Remember that 'imposer' often implies a stronger, top-down enforcement. Also, ensure correct agreement when using the past participle in compound tenses.

راهنمای حفظ

Imagine someone 'imposing' a heavy backpack on you – it's something being forced upon you. For 's'imposer', think of a strong idea or a leader 'imposing' themselves by being undeniable.

ریشه کلمه

The word 'imposer' comes from the Latin 'imponere', meaning 'to place upon' or 'to put on'. This root clearly reflects the core idea of placing an obligation, burden, or rule onto someone or something.

بافت فرهنگی

In French culture, while directness is valued, the act of 'imposing' can be sensitive. Using it appropriately requires understanding the power dynamics and social context, especially in professional or personal relationships.

مثال‌ها

1

Le gouvernement a imposé une nouvelle taxe sur les carburants.

formal

The government imposed a new tax on fuel.

2

Il a fallu s'imposer le silence pour pouvoir travailler.

neutral

We had to impose silence on ourselves to be able to work.

3

Avec son talent, il s'est rapidement imposé dans le monde de la musique.

neutral

With his talent, he quickly established himself in the music world.

4

L'urgence de la situation impose une décision immédiate.

academic

The urgency of the situation mandates an immediate decision.

خانواده کلمه

اسم
imposition
فعل
imposer
صفت
imposable

ترکیب‌های رایج

imposer sa volonté to impose one's will
imposer le respect to command respect
s'imposer par la force to impose oneself by force
imposer des restrictions to impose restrictions

عبارات رایج

imposer son point de vue

to impose one's point of view

la loi s'impose

the law applies / is enforced

s'imposer un régime

to put oneself on a diet

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

imposer vs obliger

'Obliger' focuses more on the duty or necessity to do something, often due to external factors or moral reasons, while 'imposer' implies a stronger act of enforcement by an authority.

imposer vs exiger

'Exiger' is a strong demand, implying that compliance is necessary, but it doesn't necessarily carry the same weight of authority or enforcement as 'imposer'.

الگوهای دستوری

imposer quelque chose à quelqu'un imposer que + subjonctif s'imposer (comme quelque chose) s'imposer à quelqu'un

Think Authority or Necessity

Remember 'imposer' often involves someone in power making others follow, or a situation making something unavoidable.

Avoid Unnecessary Force

While 'imposer' can mean enforce, be mindful of context; using it for minor things can sound overly authoritarian.

Respect and Hierarchy

In French culture, the concept of imposing respect or authority is understood, especially in formal settings or traditional hierarchies.

خودت رو بسنج

fill blank

Complétez la phrase avec le bon mot.

Le nouveau directeur a décidé d'______ un code vestimentaire plus strict.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: imposer

Le contexte parle d'une décision venant d'une autorité (le directeur) rendant une règle obligatoire pour les autres.

multiple choice

Choisissez la meilleure traduction pour 'The situation imposes a solution'.

Quelle phrase traduit le mieux 'The situation imposes a solution' ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

L'usage pronominal 's'imposer' correspond bien à l'idée qu'une situation rend une solution nécessaire ou inévitable.

sentence building

Reconstruisez la phrase correctement.

Mettez dans l'ordre : / une amende / lui / a / les autorités / pour excès de vitesse / imposée

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

La structure sujet-verbe-COD est la plus directe et courante ici : Les autorités (sujet) ont imposé (verbe) une amende (COD).

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

'Imposer' (transitif) signifie faire accepter ou supporter quelque chose à quelqu'un d'autre (ex: imposer une taxe). 'S'imposer' (pronominal) signifie devenir nécessaire, inévitable (ex: le calme s'est imposé) ou réussir à se faire accepter/respecter (ex: il s'est imposé comme leader).

Oui, bien que souvent associé à la contrainte, 's'imposer' peut être positif, indiquant le succès et la reconnaissance par le talent ou le mérite (ex: il s'est imposé sur la scène internationale). On peut aussi parler d'imposer une norme de qualité, ce qui peut être vu positivement.

Il est très courant dans les phrases exprimant une décision autoritaire, une obligation légale ou sociale, ou la nécessité d'une action. Par exemple : 'Le gouvernement a imposé de nouvelles règles.' ou 'La situation impose une réaction rapide.'

'Imposer' suggère souvent une action descendante, où une autorité met en place quelque chose. 'Exiger' est une demande forte, qui peut venir de n'importe qui, et qui implique qu'on ne se satisfera pas d'un refus.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!