At the A1 level, you are just starting to express basic needs and reasons. You can use 'en prévention' to explain simple actions related to health or safety. Think of it as a fancy way of saying 'because I don't want to get sick' or 'to be safe.' You will mostly see it in short sentences with common nouns like 'froid' (cold), 'grippe' (flu), or 'accidents.' It helps you move beyond simple 'parce que' (because) sentences. For example, 'Je mange des fruits en prévention' (I eat fruit as a preventive measure). It’s a great 'power phrase' to make your French sound more structured and logical even with a limited vocabulary. Focus on the structure: Action + en prévention.
At the A2 level, you can start using 'en prévention' with prepositions like 'de' and 'contre.' This allows you to be more specific about what you are preventing. You might use it in the context of travel (preventing illness abroad), school (preventing bad grades), or home life (preventing repairs). You should also begin to recognize it in public signs and simple news reports. At this stage, you are learning that French often uses nouns (la prévention) where English might use a verb or an adverb. Practice saying 'en prévention de' followed by a noun to explain your daily routines. For example, 'Je fais du sport en prévention des maladies du cœur.'
At the B1 level, you are expected to handle more abstract topics and professional situations. 'En prévention' becomes a tool for discussing social issues, workplace safety, and environmental protection. You can use it to justify complex decisions in a work meeting or a letter of complaint. You should also start distinguishing it from synonyms like 'par précaution' or 'par mesure de sécurité.' You can use it to talk about 'la prévention routière' or 'la prévention du tabagisme.' Your sentences will become longer, often including multiple clauses: 'En prévention d'une éventuelle crise économique, le gouvernement a décidé de réduire les dépenses publiques.'
At the B2 level, you should be comfortable using 'en prévention' in argumentative essays and formal debates. You understand the nuance between 'prévention' (avoiding a known risk) and 'précaution' (the precautionary principle for unknown risks). You can use it in a variety of registers, from formal administrative French to standard conversational French. You will also notice it in legal contexts, such as 'détention en prévention' (though this is specifically 'détention provisoire' in modern French, the concept of preventive action remains). You can discuss public health policies and the ethical implications of preventive measures in society.
At the C1 level, you have a deep understanding of the stylistic impact of 'en prévention.' You can use it to create complex, nuanced sentences that reflect sophisticated thought processes. You might use it to discuss 'la médecine préventive' versus 'la médecine curative' or the 'politiques de prévention de la délinquance.' You are aware of the word's etymology and its connection to other words in the family like 'prévenir' and 'prévenance.' You can use the phrase to analyze structural problems in society, arguing that 'investir en prévention' is more cost-effective than 'réparer les dégâts.' Your usage is fluid, natural, and contextually perfect.
At the C2 level, you master 'en prévention' in all its technical and literary applications. You can use it in high-level academic writing, legal documents, or philosophical discourse. You understand the philosophical underpinnings of prevention in French thought, such as the works of Michel Foucault on the 'société de sécurité.' You can use the phrase to discuss the 'gestion des risques' (risk management) at an institutional level. You are also able to play with the language, perhaps using it ironically or in a highly metaphorical sense. Your command of the phrase is indistinguishable from that of an educated native speaker, and you can navigate the subtle differences between 'en prévention,' 'à titre conservatoire,' and 'par mesure conservatoire' with ease.

en prévention در ۳۰ ثانیه

  • En prévention means taking action before a problem starts to avoid it.
  • It is commonly used in medical, safety, and professional contexts in French.
  • Follow it with 'de' or 'contre' to name the specific thing you are avoiding.
  • It is more formal than 'just in case' and shows logical foresight.

The French phrase en prévention is a crucial locution used to describe actions taken beforehand to avoid a negative outcome, illness, or accident. At its core, it translates to 'as a preventive measure' or 'in prevention of.' It is a sophisticated yet common way to express foresight and proactive behavior. In French culture, the concept of prevention is deeply rooted in both the legal system (the famous principe de précaution) and daily life, especially regarding health and safety. When you use this phrase, you are signaling that your current action is not a reaction to a problem that already exists, but a strategic move to ensure that a problem never arises in the first place. For example, if you are not sick but you drink orange juice to keep your immune system strong, you are doing it en prévention.

Medical Context
In healthcare, this phrase is used for vaccines, screenings, and healthy lifestyle choices. Doctors often prescribe treatments 'en prévention' for patients with high-risk factors. It implies a proactive stance against disease.

Le médecin m'a prescrit de la vitamine D en prévention de l'hiver.

Safety and Security
In industrial or home settings, this refers to safety equipment or protocols. Wearing a helmet or installing a smoke detector is always done 'en prévention' of potential accidents.

Furthermore, the phrase carries a certain weight of responsibility. In French administration, 'la prévention' is a whole sector of public policy. Whether it is 'prévention routière' (road safety) or 'prévention de la délinquance' (crime prevention), the focus is always on the structural measures that mitigate risk. Linguistically, it is more formal than saying 'juste au cas où' (just in case), making it suitable for professional emails, medical consultations, and official warnings. It suggests that the person acting has thought about the future and is making a logical choice based on risk assessment. It is not just a random act; it is a calculated measure designed to protect oneself or others.

Nous avons installé des caméras en prévention des cambriolages.

Environmental Usage
Ecologists use this term when discussing measures to protect biodiversity or prevent forest fires. It emphasizes the need for human intervention before nature is damaged irreparably.

Il faut agir en prévention des inondations en renforçant les digues.

L'entreprise a mis à jour ses logiciels en prévention d'une cyberattaque.

Using en prévention correctly requires understanding its grammatical placement and the prepositions that usually follow it. Most commonly, it is followed by the preposition de (of) or contre (against). This creates a link between the action and the specific threat being avoided. For instance, 'en prévention de la grippe' (in prevention of the flu) or 'en prévention contre les incendies' (in prevention against fires). It can also stand alone at the end of a sentence if the context is already established, acting as a justification for an action.

Structure: Action + en prévention + de/contre + Noun
This is the most standard construction. The noun following the preposition identifies the negative event you want to avoid. Example: 'Je porte des lunettes de soleil en prévention des rides' (I wear sunglasses to prevent wrinkles).

Elle prend ce médicament en prévention d'une éventuelle rechute.

Using 'À titre de' as an Alternative
In very formal contexts, you might see 'à titre de prévention.' This is synonymous with 'en prévention' but sounds slightly more administrative or legal. Example: 'À titre de prévention, l'accès au site est interdit.'

When placing 'en prévention' in a sentence, it often appears at the end to explain the 'why' of the verb. However, it can also be used at the beginning of a sentence to emphasize the precautionary nature of the statement. This is common in news reports or safety briefings: 'En prévention des orages, les vols ont été annulés.' Here, the prevention is the primary reason for the action, and placing it first gives it more weight. It sets the stage for the decision that follows. In spoken French, you might hear people shorten their thoughts, simply saying 'C'est juste en prévention' (It is just as a precaution) when asked why they are doing something unusual.

En prévention du gel, nous avons couvert les plantes du jardin.

Combining with Verbs of Action
Verbs like 'agir' (to act), 'intervenir' (to intervene), or 'investir' (to invest) pair perfectly with this phrase. It clarifies the motivation behind the action. Example: 'Le gouvernement agit en prévention de la sécheresse.'

L'athlète s'étire longuement en prévention des blessures musculaires.

Nous avons fait réviser la voiture en prévention de notre long voyage.

You will encounter en prévention in a variety of real-world French settings, ranging from the doctor's office to the evening news. In France, the healthcare system (L'Assurance Maladie) heavily promotes 'la prévention.' You will see posters in waiting rooms saying, 'En prévention du cancer, faites-vous dépister' (In prevention of cancer, get screened). This makes the phrase an essential part of the medical vocabulary for anyone living in or visiting a French-speaking country. It conveys a sense of civic duty and personal health management that is very present in French society.

The Workplace (Santé et Sécurité au Travail)
In a French office or construction site, safety briefings are common. Managers will discuss measures taken 'en prévention des accidents du travail.' This includes ergonomic chairs, safety goggles, or fire drills.

Des masques sont distribués en prévention de la propagation du virus.

News and Media
Journalists use this phrase when reporting on government actions. If the police increase patrols before a major event, the news will report it as a move 'en prévention de débordements' (to prevent disturbances).

In everyday life, parents use it with their children. A mother might say, 'Mets ton manteau en prévention du froid' (Put on your coat to prevent catching a cold). It is also very common in the context of technology and home maintenance. If you live in an apartment building in France, you might see a notice from the 'syndic' (property manager) about 'travaux en prévention des fuites d'eau' (work to prevent water leaks). In all these scenarios, the phrase acts as a justification that satisfies the French desire for logic and foresight. It explains the 'raison d'être' of an action that might otherwise seem unnecessary or premature.

La ville a salé les routes en prévention du verglas prévu demain.

Sports and Fitness
Coaches emphasize 'en prévention' when teaching warm-up routines. It’s about longevity and avoiding the 'claquage' (muscle tear) before it happens.

L'arbitre a arrêté le match en prévention d'une bagarre générale.

On utilise des gants en prévention des brûlures lors de la cuisine.

One of the most frequent mistakes English speakers make is trying to use the word 'préventivement' as a direct translation for 'preventatively' in every situation. While 'préventivement' is a valid French adverb, en prévention is often more natural and common in spoken and written French. Another common error is using the wrong preposition after the phrase. Beginners often say 'en prévention pour,' which is influenced by the English 'prevention for.' In French, you must use de (or du/des) or contre. Using 'pour' sounds clunky and non-native.

Mistake: En prévention pour...
Correct: En prévention de... or En prévention contre... Example: 'En prévention du bruit' (correct) vs 'En prévention pour le bruit' (incorrect).

Faux: Il prend du sirop en prévention pour la toux.

Correct: Il prend du sirop en prévention de la toux.

Confusing 'Prévention' with 'Prévenance'
'Prévention' is about avoiding danger. 'Prévenance' is about being thoughtful or considerate toward others. If you say someone is full of 'prévention,' it sounds like they are full of warnings, whereas 'prévenance' means they are kind.

Another subtle mistake is using 'en prévention' when 'précaution' would be more appropriate. 'Prévention' is usually applied to known, predictable risks (like the flu in winter). 'Précaution' (as in 'par précaution') is used when the risk is uncertain or unknown. If you are doing something 'just in case' something weird happens, use 'par précaution.' If you are following a standard safety protocol for a known risk, use 'en prévention.' Mixing these up won't stop you from being understood, but using the right one shows a higher level of fluency. Finally, avoid overusing the phrase in informal settings where a simple 'pour éviter' (to avoid) would suffice. 'En prévention' has a slightly formal, serious tone.

Faux: J'ai pris mon parapluie en prévention (if it's just a light worry).

Correct: J'ai pris mon parapluie par précaution.

The 'De' vs 'Des' Error
Remember that if the noun is plural, 'de' becomes 'des.' For example, 'en prévention des maladies' (in prevention of diseases). Beginners often forget to pluralize the article.

Correct: Nous installons des barrières en prévention des chutes.

Correct: L'usage du casque est obligatoire en prévention des chocs à la tête.

While en prévention is a powerful phrase, French offers several alternatives depending on the register (formal vs. informal) and the specific nuance of the situation. Understanding these synonyms will help you avoid repetition and sound more like a native speaker. The most common alternative is par précaution. While similar, 'précaution' often implies a personal choice made 'just in case,' whereas 'prévention' implies a more systematic or scientific approach to avoiding a known danger.

Par mesure de sécurité
This is very common in professional and public environments. It translates to 'as a security measure.' Use this when the focus is strictly on safety and rules. Example: 'Le bâtiment a été évacué par mesure de sécurité.'

On a fermé le gaz par mesure de sécurité avant de partir.

À titre préventif
This is the formal, adjective-based version of the phrase. It is often used in medical or technical reports. Example: 'Un traitement à titre préventif a été administré.'

Another useful term is en amont. Literally meaning 'upstream,' it is used metaphorically in business and project management to mean 'beforehand' or 'in the planning phase.' If you do something 'en amont,' you are preventing problems by dealing with them at the source. For example, 'Il faut travailler en amont pour éviter les erreurs' (We must work beforehand to avoid errors). This is a very trendy corporate term in France. Lastly, for a more casual setting, you can use au cas où (in case). While it doesn't have the same weight of 'preventive measure,' it is the go-to phrase for daily life: 'Prends un pull au cas où il ferait froid.'

Nous préparons le dossier en amont pour gagner du temps.

Anticipation
The noun 'anticipation' or the phrase 'par anticipation' is used when you are acting based on a prediction of what will happen. It is slightly more positive than prevention, which focuses on avoiding the negative.

Le magasin a commandé plus de stock par anticipation des fêtes.

Il vaut mieux agir préventivement plutôt que de réagir trop tard.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the 17th century, 'prévention' was also used in a legal sense to mean a judge taking up a case before another judge could. This 'coming before' logic is the root of modern prevention.

راهنمای تلفظ

UK /ɑ̃ pʁe.vɑ̃.sjɔ̃/
US /ɑ̃ pʁe.vɑ̃.sjɔ̃/
The stress in French is usually on the last syllable: pré-ven-TION.
هم‌قافیه با
attention invention tension mention pension ascension compréhension rétention
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'n' in 'en' or 'tion' (it should be a nasal vowel).
  • Pronouncing the 't' in 'tion' as a hard 't' instead of an 's' sound.
  • Failing to make the 'r' guttural.
  • Pronouncing 'en' like the English word 'in'.
  • Adding an 's' sound to the end of 'prévention'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize as it looks like the English word 'prevention'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the correct prepositions (de/contre).

صحبت کردن 3/5

Nasal vowels can be tricky for English speakers.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation in most contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

avant pour contre santé sécurité

بعداً یاد بگیرید

par précaution prévenir prévisible le principe de précaution préventivement

پیشرفته

mesures conservatoires anticipation proactif atténuation des risques conjoncture

گرامر لازم

Contraction of 'de' + articles

En prévention de + le = En prévention du (du froid).

Plural contraction

En prévention de + les = En prévention des (des risques).

Nasal vowels 'en' and 'on'

The 'en' in prévention and the 'on' at the end are both nasal sounds.

Preposition 'contre' for direct threats

En prévention contre les incendies.

Positioning of adverbial phrases

En prévention can be at the start or end of a clause.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je prends des vitamines en prévention.

I take vitamins as a preventive measure.

Simple usage of 'en prévention' at the end of a sentence.

2

Mets ton bonnet en prévention du froid.

Put on your hat to prevent the cold.

Using 'en prévention du' (de + le).

3

Elle lave ses mains en prévention.

She washes her hands as a precaution.

Focus on daily hygiene habits.

4

En prévention, je ferme la porte.

As a precaution, I close the door.

Using the phrase at the beginning for emphasis.

5

Il boit de l'eau en prévention.

He drinks water as a preventive measure.

Common health-related action.

6

Nous portons un masque en prévention.

We wear a mask as a preventive measure.

Current social context usage.

7

C'est un examen en prévention.

It is a check-up for prevention.

Using 'en prévention' to describe a noun (examen).

8

Fais attention en prévention des chutes.

Be careful to prevent falls.

Using 'en prévention des' (de + les).

1

L'école ferme en prévention de la tempête.

The school is closing in prevention of the storm.

Connecting an action to a specific weather event.

2

Je mets de la crème en prévention des coups de soleil.

I put on cream to prevent sunburns.

Specific medical/safety application.

3

On utilise un mot de passe en prévention du vol.

We use a password to prevent theft.

Digital safety context.

4

En prévention des caries, brossez-vous les dents.

To prevent cavities, brush your teeth.

Imperative sentence with the phrase at the start.

5

Le cycliste porte un casque en prévention des accidents.

The cyclist wears a helmet to prevent accidents.

Standard safety equipment usage.

6

Elle fait du yoga en prévention du stress.

She does yoga to prevent stress.

Mental health context.

7

Il vérifie ses pneus en prévention d'un problème.

He checks his tires to prevent a problem.

Maintenance and foresight.

8

Nous achetons des bougies en prévention d'une coupure de courant.

We are buying candles in case of a power cut.

Using 'en prévention d'une' for singular feminine noun.

1

Le gouvernement a lancé une campagne en prévention du tabagisme.

The government launched a campaign to prevent smoking.

Public policy context.

2

Les entreprises investissent en prévention des risques psychosociaux.

Companies invest in the prevention of psychosocial risks.

Professional/HR terminology.

3

En prévention des inondations, le maire a fait construire une digue.

To prevent flooding, the mayor had a dike built.

Infrastructural context.

4

Il faut agir en prévention plutôt que de guérir le mal.

We must act preventively rather than curing the ill.

Comparing prevention to reaction.

5

Des contrôles sont effectués en prévention de la fraude fiscale.

Checks are carried out to prevent tax fraud.

Legal/Financial context.

6

Elle a installé une alarme en prévention des intrusions nocturnes.

She installed an alarm to prevent nighttime intrusions.

Security/Home protection.

7

En prévention de la sécheresse, l'arrosage est limité cet été.

To prevent drought, watering is limited this summer.

Environmental regulation context.

8

On vaccine les animaux en prévention des épidémies.

Animals are vaccinated to prevent epidemics.

Agricultural/Scientific context.

1

Le principe de précaution impose d'agir en prévention même sans certitude scientifique.

The precautionary principle requires acting preventively even without scientific certainty.

High-level legal/ethical concept.

2

L'éducation est le meilleur levier en prévention de la radicalisation.

Education is the best lever in preventing radicalization.

Social/Political analysis.

3

En prévention d'un conflit d'intérêts, il s'est retiré du vote.

To prevent a conflict of interest, he withdrew from the vote.

Ethical/Professional context.

4

La maintenance préventive est effectuée en prévention des pannes majeures.

Preventive maintenance is done to prevent major breakdowns.

Technical/Industrial context.

5

Une alimentation équilibrée est essentielle en prévention des maladies chroniques.

A balanced diet is essential in preventing chronic diseases.

Health/Nutrition science.

6

En prévention d'une éventuelle pénurie, les stocks ont été doublés.

To prevent a possible shortage, stocks have been doubled.

Logistics/Economy context.

7

Les forces de l'ordre sont déployées en prévention de troubles à l'ordre public.

Law enforcement is deployed to prevent disturbances to public order.

Security/Administrative context.

8

L'isolation thermique est réalisée en prévention des déperditions d'énergie.

Thermal insulation is carried out to prevent energy loss.

Engineering/Construction context.

1

L'arsenal législatif a été renforcé en prévention de la cybercriminalité transfrontalière.

The legislative arsenal has been strengthened to prevent cross-border cybercrime.

Advanced legal/technical vocabulary.

2

Il convient d'agir en prévention pour préserver l'équilibre fragile des écosystèmes.

It is appropriate to act preventively to preserve the fragile balance of ecosystems.

Formal academic/environmental tone.

3

En prévention d'une surchauffe médiatique, la communication a été verrouillée.

To prevent a media frenzy, communication was locked down.

Metaphorical/PR context.

4

L'architecture du système a été conçue en prévention des failles critiques.

The system architecture was designed to prevent critical flaws.

IT/Engineering high-level context.

5

En prévention d'un déni de justice, des mesures conservatoires ont été prises.

To prevent a denial of justice, interim measures were taken.

Legal/Jurisprudential terminology.

6

La diplomatie agit souvent dans l'ombre, en prévention des crises internationales.

Diplomacy often acts in the shadows, to prevent international crises.

Geopolitical analysis.

7

L'urbanisme moderne intègre des espaces verts en prévention des îlots de chaleur.

Modern urban planning integrates green spaces to prevent heat islands.

Specialized urban planning vocabulary.

8

En prévention d'une dérive autoritaire, la Constitution prévoit des contre-pouvoirs.

To prevent an authoritarian drift, the Constitution provides for checks and balances.

Political science context.

1

L'herméneutique du risque nous enjoint d'opérer en prévention face à l'incertitude ontologique.

The hermeneutics of risk enjoins us to operate preventively in the face of ontological uncertainty.

Highly philosophical/Academic register.

2

En prévention d'une désagrégation du lien social, l'État promeut la mixité urbaine.

To prevent a breakdown of social bonds, the State promotes urban mixing.

Sociological high-level analysis.

3

La mise en œuvre de protocoles stricts en prévention de la contamination croisée est impérative.

The implementation of strict protocols to prevent cross-contamination is imperative.

Technical/Scientific imperative.

4

En prévention d'une obsolescence programmée, des normes de durabilité ont été instaurées.

To prevent planned obsolescence, durability standards have been established.

Economic/Consumer law context.

5

L'anticipation des besoins futurs s'inscrit dans une démarche globale de prévention des pénuries.

Anticipating future needs is part of a global approach to preventing shortages.

Strategic management terminology.

6

En prévention d'une érosion de la biodiversité, des sanctuaires marins ont été délimités.

To prevent an erosion of biodiversity, marine sanctuaries have been demarcated.

Environmental science/Legal context.

7

La vigilance constante s'exerce en prévention de toute résurgence de l'obscurantisme.

Constant vigilance is exercised to prevent any resurgence of obscurantism.

Philosophical/Historical register.

8

En prévention d'une asymétrie d'information, la transparence des marchés est régulée.

To prevent information asymmetry, market transparency is regulated.

Economic theory context.

ترکیب‌های رایج

agir en prévention
en prévention de la grippe
en prévention des accidents
en prévention du risque
en prévention routière
en prévention des incendies
en prévention de la délinquance
en prévention des maladies
en prévention du stress
médicament en prévention

عبارات رایج

C'est juste en prévention.

— Used to justify an action that might seem excessive. It means 'It's just as a preventive measure.'

Pourquoi portes-tu des gants ? C'est juste en prévention.

Mieux vaut prévenir que guérir.

— The French equivalent of 'Prevention is better than cure.' It is the ultimate idiom for this topic.

Je fais mes vaccins car mieux vaut prévenir que guérir.

En prévention de tout incident.

— Used in formal warnings or instructions. It means 'To prevent any incident.'

Le site est surveillé en prévention de tout incident.

Agir en amont et en prévention.

— A professional phrase meaning to act early and preventatively.

Nous devons agir en amont et en prévention pour réussir ce projet.

En prévention des risques.

— Standard phrase for risk management.

L'audit a été fait en prévention des risques.

En prévention de la récidive.

— Legal phrase meaning 'to prevent re-offending.'

Le suivi psychologique est fait en prévention de la récidive.

En prévention d'un danger immédiat.

— Used in emergency situations. It means 'To prevent an immediate danger.'

La zone a été évacuée en prévention d'un danger immédiat.

En prévention des chutes de neige.

— Common in weather reports and city planning.

Le sel a été répandu en prévention des chutes de neige.

En prévention d'une rechute.

— Medical phrase for preventing a illness from coming back.

Il reste à l'hôpital en prévention d'une rechute.

En prévention des fraudes.

— Common in banking and digital security.

Le système bloque les cartes en prévention des fraudes.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

en prévention vs prévenance

Means thoughtfulness or kindness, not preventing danger.

en prévention vs précaution

Used for uncertain risks; prevention is for known risks.

en prévention vs prévision

Means a forecast or prediction, not the action taken to stop it.

اصطلاحات و عبارات

"Mieux vaut prévenir que guérir"

— It is better to take precautions than to deal with the consequences of a problem. This is the most famous prevention-related idiom.

Je fais une révision de ma voiture car mieux vaut prévenir que guérir.

neutral
"Prendre les devants"

— To take the initiative or act in advance to prevent something or gain an advantage.

Il a pris les devants en prévention de la réunion.

neutral
"Couper l'herbe sous le pied"

— To prevent someone from doing something by acting before them. Often used in competitive contexts.

En prévention de son attaque, il lui a coupé l'herbe sous le pied.

informal
"Ménager sa monture"

— To take care of one's resources (or health) in prevention of long-term fatigue. From 'Qui veut voyager loin ménage sa monture.'

Je me repose aujourd'hui en prévention du marathon de demain ; il faut ménager sa monture.

literary
"Parer au plus pressé"

— To deal with the most urgent things first, often in a preventive but rushed way.

En prévention de l'inondation, nous avons paré au plus pressé.

neutral
"Mettre le holà"

— To put a stop to something before it gets worse.

Le prof a mis le holà en prévention d'une dispute.

neutral
"Prendre ses précautions"

— To take steps to ensure safety or success in advance.

Il a pris ses précautions en prévention du voyage.

neutral
"Battre le fer tant qu'il est chaud"

— Though usually about opportunity, it's used in prevention to fix something while it's still manageable.

Réparons le toit maintenant en prévention de l'hiver, battons le fer tant qu'il est chaud.

neutral
"Faire barrage"

— To block or prevent something from spreading or happening.

En prévention du virus, tout le monde fait barrage.

neutral
"Avoir un coup d'avance"

— To be one step ahead, acting in prevention of an opponent's move.

En prévention de la concurrence, nous avons un coup d'avance.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

en prévention vs Prévenir

It is the verb form.

'Prévenir' is the action of warning or preventing. 'En prévention' is the state or reason for an action.

Je vais prévenir mon ami (I will warn my friend) vs. J'agis en prévention (I act as a preventive measure).

en prévention vs Prudence

Both relate to being careful.

Prudence is a character trait (being cautious). Prevention is a specific strategy to avoid a specific risk.

Conduisez avec prudence !

en prévention vs Protection

Prevention and protection overlap.

Prevention happens before the threat. Protection can happen during the threat to minimize damage.

Le gilet pare-balles est une protection.

en prévention vs Anticipation

Both involve looking ahead.

Anticipation is the mental act of expecting something. Prevention is the physical act of stopping a negative version of it.

L'anticipation du marché.

en prévention vs Avertissement

Warnings are part of prevention.

Avertissement is the message (the warning). Prevention is the whole system or the reason for the warning.

C'est un dernier avertissement !

الگوهای جمله‌سازی

A1

Sujet + Verbe + en prévention.

Je mange en prévention.

A2

Sujet + Verbe + en prévention de + Noun.

Il court en prévention du stress.

B1

En prévention de + Noun, Sujet + Verbe.

En prévention du gel, nous couvrons les fleurs.

B2

Sujet + Verbe + en prévention contre + Noun.

La loi agit en prévention contre la fraude.

C1

Nom + être + essentiel + en prévention de + Noun.

L'éducation est essentielle en prévention de la violence.

C2

Structure complexe avec 'à titre de prévention'.

À titre de prévention, l'instance a statué sur le dossier.

A2

C'est juste en prévention.

Pourquoi ce masque ? C'est juste en prévention.

B1

Verbe + préventivement.

Nous avons agi préventivement.

خانواده کلمه

اسم‌ها

prévention
prévenance
préventorium

فعل‌ها

prévenir

صفت‌ها

préventif
préventive
prévenant
prévisible

مرتبط

précaution
anticipation
protection
sécurité
vigilance

نحوه استفاده

frequency

Very high in health, safety, and administrative French.

اشتباهات رایج
  • Using 'en prévention pour'. En prévention de / contre.

    French uses 'de' or 'contre' to link the prevention to the risk. 'Pour' is an English influence.

  • Pronouncing 'tion' like 'shun'. Pronounce it like 'sy-on'.

    The 't' in 'tion' is always an 's' sound in French words like this.

  • Using it for an existing problem. Use 'traitement' or 'réparation'.

    Prevention is only for things that haven't happened yet.

  • Forgetting to contract 'de + les'. En prévention des (not de les).

    Standard French grammar requires the contraction of 'de' and 'les'.

  • Confusing with 'prévision'. Use 'prévention' for action, 'prévision' for a forecast.

    A forecast tells you it will rain; prevention is taking the umbrella.

نکات

Watch the 'De'

Always remember that 'de' changes based on the noun: de la, du, or des. 'En prévention des maladies' is a common plural usage.

Use Synonyms

If you find yourself saying 'en prévention' too much, switch to 'par précaution' for personal stuff and 'à titre préventif' for formal stuff.

The Better Proverb

Learn 'Mieux vaut prévenir que guérir'. It’s a classic and will make you sound very native when discussing health or safety.

Nasal Mastery

Practice the 'en' and 'on' sounds. They are the same in 'en prévention' - both are open nasal vowels.

Professional Tone

In a cover letter, mentioning that you act 'en prévention des problèmes' shows you are proactive and responsible.

Check Your Home

Label things in your head. Your smoke detector is 'en prévention des incendies'. Your lock is 'en prévention du vol'.

The Justification

Use 'C'est juste en prévention' as a quick way to explain any safety-conscious action to a French person.

News Clues

When you see 'prévention' in a headline, expect the article to be about a new law, a vaccine, or a safety campaign.

Before vs After

If the problem has happened, don't use it. Prevention is strictly 'before'. After the fact, use 'réparation' or 'traitement'.

Kindness vs Prevention

Don't confuse 'prévention' with 'prévenance'. One stops a fire, the other is being nice to your neighbor.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Pre-Event'. Prevention is what you do PRE-EVENT to make sure the EVENT doesn't happen. 'En' is like 'In' -> 'In Pre-Event mode'.

تداعی تصویری

Imagine a person holding an umbrella under a clear blue sky. They are acting 'en prévention' of a rain that hasn't started yet.

شبکه واژگان

Santé Sécurité Avant Risque Prévenir Précaution Vaccin Casque

چالش

Try to find three things in your house that you use 'en prévention'. For example, a smoke detector, a first-aid kit, or an antivirus on your computer.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'praevenire,' which means 'to come before' or 'to anticipate.' It is composed of 'prae-' (before) and 'venire' (to come).

معنای اصلی: The original meaning in Latin was literally to arrive somewhere before someone else, which evolved into the sense of forestalling or hindering an action by acting first.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

No major sensitivities, but in a medical context, always ensure the patient understands that 'en prévention' doesn't mean they are currently ill.

In English-speaking countries, we often use 'just in case' or 'as a precaution.' 'En prévention' sounds slightly more formal or scientific than 'just in case.'

L'Association Prévention Routière (Famous French road safety NGO). The 'Principe de Précaution' in French Law. Mieux vaut prévenir que guérir (The most used proverb in French health discourse).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Medical / Health

  • Prendre des vitamines en prévention
  • Faire un dépistage en prévention
  • Se faire vacciner en prévention
  • Suivre un régime en prévention

Safety / Security

  • Porter un casque en prévention
  • Installer une alarme en prévention
  • Vérifier les freins en prévention
  • Mettre une ceinture en prévention

Weather / Environment

  • Saler les routes en prévention
  • Fermer les volets en prévention
  • Évacuer la zone en prévention
  • Protéger les plantes en prévention

Professional / Business

  • Investir en prévention des risques
  • Former le personnel en prévention
  • Mettre à jour les systèmes en prévention
  • Auditer les comptes en prévention

Social / Legal

  • Agir en prévention de la délinquance
  • Éduquer en prévention de l'exclusion
  • Médiation en prévention des conflits
  • Surveillance en prévention du vandalisme

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Est-ce que tu prends des vitamines en prévention de l'hiver ?"

"Quelles mesures prends-tu en prévention du vol chez toi ?"

"Penses-tu qu'il faut agir davantage en prévention du changement climatique ?"

"Fais-tu du sport en prévention des problèmes de santé ?"

"Qu'est-ce que tu as déjà fait 'juste en prévention' ?"

موضوعات نگارش

Décris une situation où tu as agi en prévention d'un problème et comment cela t'a aidé.

Pourquoi la société devrait-elle investir plus d'argent en prévention qu'en réparation ?

Quelles sont tes habitudes quotidiennes faites en prévention du stress ?

Imagine un monde où tout le monde agit toujours en prévention. À quoi cela ressemblerait-il ?

Écris sur l'importance de la prévention routière dans ton pays.

سوالات متداول

10 سوال

It is standard to formal. You can use it in a professional email or a doctor's visit, but you might use 'juste au cas où' with friends for very small things.

No, that is an anglicism. Use 'en prévention de' or 'en prévention contre'. For example, 'en prévention de la grippe' is correct.

Prevention is for known, certain risks (like wearing a seatbelt). Precaution is for uncertain or scientific risks where we aren't sure yet (like banning a new chemical just in case).

It sounds like 'sy-on' with a nasal 'on'. It never sounds like the English 'shun'.

Yes, in the phrase 'en prévention', it is almost always singular because it refers to the general concept of prevention.

Yes, it is very common to start with 'En prévention de...' to set the reason for the rest of the sentence.

Yes, it is the adverbial equivalent. 'Il a agi préventivement' means the same as 'Il a agi en prévention'.

Absolutely. You will hear about 'la prévention de la délinquance' or 'la prévention du suicide' frequently in French media.

Yes, especially in 'la prévention des risques' (risk management) and 'la prévention des accidents du travail' (workplace safety).

It is the general term for road safety measures and education in France. It is also the name of a famous association.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'en prévention' and 'vitamines'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We wear a helmet to prevent accidents'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why you use an umbrella using 'en prévention'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about fire prevention.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'en prévention' at the beginning of a sentence about a storm.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is a preventive measure'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about digital security using 'en prévention'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'en prévention' to describe why you do yoga.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Prevention is better than cure'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about environmental protection.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the use of 'en prévention' in a work setting.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I wash my hands to prevent the flu'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'en prévention' in a sentence about car maintenance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about crime prevention.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Just as a precaution, I closed the window'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about dental health.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The government acts to prevent the crisis'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'en prévention' to describe a vaccine.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about saving money.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Strict protocols are implement to prevent contamination'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'En prévention'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I take vitamins in prevention'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Prevention is better than cure' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'To prevent the flu'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It's just as a precaution'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Prévention routière'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain using 'en prévention' why you wear a helmet.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'In prevention of the cold'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We must act in prevention'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Risques psychosociaux' in a prevention context.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'In prevention of fire'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I wash my hands in prevention'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'To prevent the storm'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain a safety measure at your work using 'en prévention'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'In prevention of tax fraud'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It's a preventive measure'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'In prevention of data theft'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'To prevent sunburn'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'In prevention of stress'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The law acts in prevention'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'En prévention du froid'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Mieux vaut prévenir que guérir'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'C'est juste en prévention'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'En prévention des accidents'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'La prévention routière'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Agir en prévention'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'En prévention de la grippe'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Une mesure de prévention'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'En prévention du vol'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'En prévention des maladies'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Investir en prévention'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'En prévention de la crise'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Un traitement en prévention'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'En prévention des chutes'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'À titre de prévention'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!