Quitter means to leave, depart from, or give up something or someone.
واژه در 30 ثانیه
- To leave a place, person, or situation.
- Common verb for departure and ending ties.
- Used in daily life, work, and relationships.
Overview
Le verbe 'quitter' est un verbe très courant en français, classé au niveau A2 du CECRL. Sa signification principale est de laisser un endroit, une personne ou une situation. Il exprime l'action de s'éloigner, de rompre un lien, ou de cesser une activité. Sa conjugaison est régulière au présent de l'indicatif (je quitte, tu quittes, il/elle quitte, nous quittons, vous quittez, ils/elles quittent) et suit le modèle du premier groupe (-er). Cependant, il est important de noter son usage dans divers contextes, allant du très simple 'quitter la maison' à des expressions plus abstraites comme 'quitter un emploi'.
Quitter + lieu : Indique le départ physique d'un endroit. Ex : 'Je quitte Paris demain.'
Quitter + personne : Signifie abandonner ou rompre une relation avec quelqu'un. Ex : 'Elle a décidé de le quitter.'
Quitter + chose/situation : Implique de renoncer à quelque chose, d'arrêter une activité ou une habitude. Ex : 'Il a quitté son travail.' ou 'Il faut quitter cette mauvaise habitude.'
Se quitter: Utilisé dans un sens réciproque, souvent pour indiquer une séparation ou une fin de contact. Ex : 'Ils se sont quittés en bons termes.'
Déplacements quotidiens : 'Je dois quitter le bureau avant 18h.'
Relations personnelles: 'Après dix ans de mariage, ils ont décidé de se quitter.'
Vie professionnelle: 'Elle a quitté son poste de directrice pour créer sa propre entreprise.'
Changements de vie: 'Il a quitté son pays natal pour étudier à l'étranger.'
'Partir' est plus général et signifie simplement 'ne plus être là', sans nécessairement impliquer une rupture ou un abandon. On peut 'partir' en vacances, ce qui n'est pas 'quitter' au sens d'abandonner. 'Partir' peut aussi indiquer le début d'un mouvement, tandis que 'quitter' implique souvent la fin d'une présence.
'Laisser' signifie abandonner quelque chose ou quelqu'un derrière soi, souvent sans intention de revenir immédiatement ou de rompre définitivement. On peut 'laisser' ses clés sur la table, ce qui est différent de 'quitter' la table. 'Laisser' peut aussi signifier permettre ('laisser faire').
'Abandonner' a une connotation plus forte de renoncement définitif, souvent avec un sentiment de délaissement ou de perte. 'Abandonner' un projet, un enfant, ou un combat a une nuance plus grave que 'quitter' un emploi ou une ville.
مثالها
Je quitte le bureau maintenant, je te rejoins plus tard.
everydayI'm leaving the office now, I'll join you later.
Après mûre réflexion, elle a préféré quitter son mari.
personal relationshipAfter careful consideration, she decided to leave her husband.
Allez, on quitte cet endroit, il fait trop froid !
informalCome on, let's leave this place, it's too cold!
L'entreprise a annoncé qu'elle allait quitter le marché européen d'ici la fin de l'année.
businessThe company announced it would be exiting the European market by the end of the year.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
quitter les lieux
to leave the premises
quitter la scène
to leave the stage
quitter des yeux
to take one's eyes off
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Partir' is more general, meaning 'to go' or 'to leave'. 'Quitter' often implies leaving something or someone behind, or ending a connection.
'Laisser' means to leave something behind, to let go, or to allow. It doesn't necessarily mean you are departing yourself, unlike 'quitter'.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'quitter' is very versatile. It can be used for physical departures from places, ending relationships, or ceasing activities. Pay attention to the object of the verb to understand the specific context. It's a fundamental verb for expressing departure and separation in French.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse 'quitter' with 'partir' or 'laisser'. Remember that 'quitter' often implies a more definitive end or abandonment than 'partir'. Also, ensure correct prepositions are used if needed, though 'quitter' often takes a direct object.
Tips
Think 'give up' or 'depart'
Remember 'quitter' can mean to give up something like a habit or job, as well as to depart from a location.
Avoid confusion with 'laisser'
'Laisser' means to leave something behind, but not necessarily to depart yourself or end a relationship permanently.
Leaving home culture
In France, the act of 'quitter le nid familial' (leaving the parental home) is a significant step often associated with gaining independence.
ریشه کلمه
The word 'quitter' comes from the Old French 'quiter', meaning 'to acquit', 'to free', or 'to leave'. This itself derives from the Latin 'quietus', meaning 'at rest', 'calm', or 'free'. The sense evolved from being freed from an obligation or place to the act of leaving.
بافت فرهنگی
In French culture, the decision to 'quitter' a job or a relationship is often seen as a significant personal choice. The phrase 'quitter le navire' (to jump ship) is used idiomatically for abandoning a failing enterprise.
راهنمای حفظ
Imagine someone 'quit'ting their job – they are leaving it behind. Associate 'quitter' with the English word 'quit' for remembering its meaning of leaving or stopping.
سوالات متداول
4 سوال'Partir' est plus général et signifie simplement s'en aller. 'Quitter' implique souvent de laisser derrière soi quelque chose ou quelqu'un, ou de mettre fin à une situation.
Oui, on peut 'quitter' une mauvaise habitude, un emploi, ou une idée. Cela signifie abandonner ou renoncer à ces choses.
C'est un verbe régulier du premier groupe. Au présent, on dit : je quitte, tu quittes, il/elle quitte, nous quittons, vous quittez, ils/elles quittent.
'Se quitter' signifie que deux personnes ou plus se séparent l'une de l'autre, souvent à l'amiable ou après une période de séparation.
خودت رو بسنج
Il a décidé de ______ son emploi pour voyager.
'Quitter' est le terme le plus approprié pour indiquer la fin d'une relation professionnelle ou le renoncement à un emploi.
Nous devons ______ la fête tôt ce soir.
On utilise 'quitter' pour indiquer le départ d'un lieu ou d'un événement.
la maison / je / ce soir / quitter / vais
Cette structure suit l'ordre sujet-verbe-complément et le temps futur proche ('aller' + infinitif).
امتیاز: /3
Summary
Quitter means to leave, depart from, or give up something or someone.
- To leave a place, person, or situation.
- Common verb for departure and ending ties.
- Used in daily life, work, and relationships.
Think 'give up' or 'depart'
Remember 'quitter' can mean to give up something like a habit or job, as well as to depart from a location.
Avoid confusion with 'laisser'
'Laisser' means to leave something behind, but not necessarily to depart yourself or end a relationship permanently.
Leaving home culture
In France, the act of 'quitter le nid familial' (leaving the parental home) is a significant step often associated with gaining independence.
مثالها
4 از 4Je quitte le bureau maintenant, je te rejoins plus tard.
I'm leaving the office now, I'll join you later.
Après mûre réflexion, elle a préféré quitter son mari.
After careful consideration, she decided to leave her husband.
Allez, on quitte cet endroit, il fait trop froid !
Come on, let's leave this place, it's too cold!
L'entreprise a annoncé qu'elle allait quitter le marché européen d'ici la fin de l'année.
The company announced it would be exiting the European market by the end of the year.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر false_friends
voyage
A2Primary meaning: trip, journey.
actuellement
A2Primary meaning: currently, nowadays.
éventuellement
A2Primary meaning: possibly, maybe.
journée
A2Primary meaning: day.
décevoir
A2Primary meaning: to disappoint.
injure
A2Primary meaning: insult.
lecture
A2Primary meaning: reading.
figure
A2Primary meaning: face.
location
A2Primary meaning: rental.
store
A2Primary meaning: blind, shade.