A2 verb

s'abreuver

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

s'abreuver vs boire

The general verb 'to drink'. Use this for most situations involving drinking.

s'abreuver vs avaler

To swallow. Focuses on the action of moving something down the throat.

s'abreuver vs étancher sa soif

To quench one's thirst. Describes the outcome of drinking, not the act itself.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

s'abreuver vs s'abreuver

Many English speakers learning French might assume a direct equivalent to 'to drink' like 'boire'. While 'boire' is common for humans, 's'abreuver' specifically implies drinking water, often used for animals or in a more formal/literary context for people.

Use 'boire' for general drinking (e.g., 'Je bois du café' - I drink coffee). Use 's'abreuver' when the focus is on drinking water, especially for animals, or when you want a more elevated or formal tone.

Les vaches s'abreuvent à la rivière. (The cows drink water from the river.)

s'abreuver vs boire

As mentioned, 'boire' is the general verb for 'to drink'. Learners might overuse it, even in contexts where 's'abreuver' would be more appropriate for water.

'Boire' is the everyday verb for drinking anything. 'S'abreuver' is more specific to drinking water, particularly for animals, or in a formal context.

J'aime boire un verre d'eau après le sport. (I like to drink a glass of water after sports.)

s'abreuver vs avaler

This verb means 'to swallow'. While related to drinking, it's not the same. Learners might confuse it with drinking quickly or gulping.

'Avaler' is about the act of swallowing something down your throat. 'Boire' is the act of consuming a liquid. You can 'boire' a drink without necessarily 'avaler' it all at once.

Elle a avalé sa pilule avec un grand verre d'eau. (She swallowed her pill with a big glass of water.)

s'abreuver vs ingurgiter

Similar to 'avaler', 'ingurgiter' means to swallow quickly or greedily, often a large amount. It's more intense than just 'to drink'.

'Ingurgiter' implies a forceful or rapid consumption, often of a large quantity. 'Boire' is a neutral term for drinking. 'S'abreuver' is about drinking water, often for sustenance.

Il a ingurgité sa boisson d'un trait. (He guzzled his drink in one go.)

s'abreuver vs étancher

This verb means 'to quench' (thirst). While related to drinking, it describes the effect of drinking, not the act itself.

'Étancher' focuses on satisfying thirst. 'Boire' and 's'abreuver' are about the action of consuming liquid. You 'bois' or 't'abreuves' to 'étancher' your soif.

Cette eau fraîche a étanché ma soif. (This fresh water quenched my thirst.)

خودت رو بسنج 18 سوال

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Les animaux sauvages viennent s'abreuver à la rivière.

This sentence describes wild animals coming to drink from the river, using 's'abreuver' in a common context.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il est essentiel de s'abreuver régulièrement par temps chaud.

This sentence emphasizes the importance of drinking regularly in hot weather, using 's'abreuver' in a more formal human context.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Après une longue marche, nous avons cherché un endroit pour s'abreuver.

This sentence describes seeking a place to drink after a long walk, suitable for human use in a slightly more formal tone.

listening C2

Listen for how 's'abreuver' is used for animals.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Les éléphants se sont abreuvés à la mare, soulageant leur soif après une longue marche sous le soleil africain.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Pay attention to the formal, metaphorical use of the verb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dans la littérature classique, il n'est pas rare de voir les poètes s'abreuver à la source de l'inspiration divine.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Notice the figurative use of 's'abreuver' in a political context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le peuple, assoiffé de justice, s'abreuvait des paroles enflammées du tribun, espérant un avenir meilleur.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Pour s'abreuver de la sagesse des anciens, il faut lire assidûment leurs écrits.

تمرکز: s'abreuver

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Les chevaux, après l'effort, se sont dirigés vers l'abreuvoir pour s'abreuver.

تمرکز: abreuvoir, s'abreuver

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Il est essentiel pour un chercheur de s'abreuver aux sources primaires pour garantir l'exactitude de son travail.

تمرکز: essentiel, chercheur, s'abreuver, sources primaires

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le cheval s'abreuve à la source.

This sentence describes a horse drinking at a spring.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Les voyageurs ont pu s'abreuver après une longue marche.

This sentence indicates that the travelers were able to drink after a long walk.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il est important de s'abreuver régulièrement par temps chaud.

This sentence advises to drink regularly in hot weather.

/ 18 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!