At the A1 level, you should learn 'tordu' as a simple word for 'not straight'. Think of a spoon that you accidentally bent. You can use it to describe physical objects that look broken or funny. At this stage, focus on the masculine 'tordu' and feminine 'tordue'. It is a useful word for basic descriptions of things in your house or classroom. For example, if a paperclip is out of shape, it is 'tordu'. Don't worry about the complicated figurative meanings yet; just use it for things you can see and touch. It helps you build your vocabulary of shapes and physical states, alongside words like 'droit' (straight), 'grand' (big), and 'petit' (small). Always remember to put it after the noun: 'un stylo tordu'.
At the A2 level, you can start using 'tordu' to describe body parts and more common situations. You might use it to tell a doctor 'J'ai le doigt tordu' (I have a bent/twisted finger). You are also ready to use it for simple figurative ideas, like a 'chemin tordu' (a crooked path) in a park. You should be comfortable with the plural forms: 'des clous tordus' (masculine plural) and 'des branches tordues' (feminine plural). This word is part of the vocabulary used to describe minor accidents or the state of old objects. It's a great adjective to add variety to your descriptions, moving beyond simple colors and sizes to talk about the condition and quality of objects.
By B1, you should be using 'tordu' in its figurative sense quite often. You can describe a 'raisonnement tordu' (twisted reasoning) or a 'film tordu' (a movie with a weird, complicated plot). You understand that 'tordu' can describe a person's character or mind ('un esprit tordu'). This level requires you to distinguish 'tordu' from synonyms like 'plié' or 'courbe'. You can use it in more complex sentences to explain why something doesn't work or why you don't trust someone. You are also likely to encounter it in books and news reports, often describing complex legal or political situations that seem 'crooked' or 'convoluted'.
At the B2 level, you should master the nuances of 'tordu' in different registers. You know it can be a noun in slang ('un tordu') and you can use it to express irony or skepticism. You can use it to describe abstract concepts like 'une logique tordue' in a debate. You should be able to explain the difference between 'tordu' and more technical terms like 'gondolé' (warped by water) or 'voilé' (warped wheel). Your usage should be precise, using 'tordu' to imply a sense of wrongness or deviation from the norm. You are also able to use it in idiomatic expressions and understand its role in creating atmosphere in a narrative, such as describing a gnarled, 'tordu' landscape in a gothic novel.
At the C1 level, 'tordu' becomes a tool for subtle psychological and structural analysis. You use it to critique complex theories, noting where the logic becomes 'tordue' or 'alambiquée'. You understand the historical and etymological roots of the word, connecting it to the verb 'tordre' and its various derivatives. You can use it to discuss the aesthetics of distortion in art or architecture. In literature, you recognize when an author uses 'tordu' to symbolize moral decay or mental instability. Your vocabulary is rich enough to choose between 'tordu', 'tortueux', and 'sinueux' based on the exact emotional or physical landscape you wish to paint. You also understand the social implications of calling someone 'un tordu' in different French-speaking cultures.
For C2 learners, 'tordu' is a word with infinite shades of meaning. You can use it with absolute precision in philosophical or legal discourses to describe 'des dispositions tordues' (convoluted provisions). You are aware of its rarest uses in regional dialects or archaic literature. You can play with the word in puns and high-level wordplay. You understand how 'tordu' interacts with French cultural archetypes—the devious character, the labyrinthine bureaucracy, or the rugged, gnarled countryside. You can use the word to describe the very structure of a complex narrative, where the timeline itself is 'tordue'. At this level, the word is not just a description but a versatile instrument for expressing complexity, deviance, and physical reality with native-like flair.

tordu در ۳۰ ثانیه

  • Primarily means 'bent' or 'twisted' for physical objects like nails, forks, or branches.
  • Commonly used in medical contexts to describe twisted body parts like ankles or necks.
  • Figuratively describes people with 'warped' minds or stories that are weirdly complicated.
  • Must agree in gender and number with the noun it modifies (tordu, tordue, tordus, tordues).
The French word tordu is a versatile adjective that primarily describes something that is no longer in its original, straight, or intended shape. At its most basic level, it translates to 'bent', 'twisted', or 'crooked' in English. This term is derived from the verb tordre, which means to twist or to wring. When you encounter tordu, you are looking at the result of a physical force that has altered an object's geometry. For instance, if you try to drive a nail into a hard piece of oak and it hits a knot, the metal might become tordu. It is no longer functional for its primary purpose because its alignment is compromised.
Physical State
Refers to objects like forks, metal bars, or tree branches that have lost their straightness due to pressure, growth, or impact.
Anatomical Context
Commonly used to describe body parts that are twisted, such as a 'cou tordu' (twisted neck) or a 'cheville tordue' (sprained/twisted ankle).
Beyond the physical realm, tordu takes on a fascinating metaphorical life. In a figurative sense, it describes things that are 'warped' or 'convoluted'. A person with an 'esprit tordu' is someone whose way of thinking is devious, complicated, or perhaps a bit cynical and strange. It suggests that their logic does not follow a 'straight' or conventional path. This can be used both as a critique of someone's morals or as a description of a particularly complex and difficult-to-follow plot in a movie or book.

Cette barre de fer est complètement tordue après l'accident.

In casual conversation, you might hear it used to describe a situation that is 'messed up' or 'weird'. If a friend tells you a story about a bizarre coincidence or a strange sequence of events, you might reply, 'C'est tordu, ton histoire !' (That's a twisted story!). It implies a level of complexity that borders on the absurd. Culturally, the word carries a slight weight of judgment when applied to people. Calling someone 'tordu' suggests they are not straightforward or honest. It is a step beyond just being 'bizarre' (weird); it implies a certain level of calculation or deviousness. In the world of art and design, however, 'tordu' might be used descriptively to talk about organic shapes or deliberate distortions that challenge the viewer's perspective. Whether you are talking about a bent bicycle wheel or a convoluted legal argument, tordu is your go-to word for anything that has deviated from the straight and narrow path. It captures the essence of deformation, whether it happened by accident, by nature, or by a devious human mind.
Using tordu correctly requires an understanding of both its grammatical placement and its semantic range. As an adjective, it usually follows the noun it modifies. For example, 'un bois tordu' (twisted wood). However, it can also function as a predicative adjective following verbs like être (to be), paraître (to seem), or sembler (to appear).
Agreement Rules
Masculine Singular: tordu | Feminine Singular: tordue | Masculine Plural: tordus | Feminine Plural: tordues.
Let's look at various contexts. In physical descriptions: 'J'ai trouvé un vieux parapluie avec une baleine tordue.' (I found an old umbrella with a bent rib). Here, 'tordue' agrees with 'baleine' (feminine). In medical or physical discomfort contexts: 'Il marche avec le dos tordu car il a mal.' (He walks with a twisted back because he is in pain). Note how 'tordu' describes the temporary or permanent state of the body part.

Ses idées sont tellement tordues que personne ne le comprend.

When moving into figurative language, the word often describes abstract concepts. 'Un raisonnement tordu' is a line of reasoning that is illogical or overly complicated to the point of being suspicious. 'Une logique tordue' follows the same vein. In these cases, the word is often used to criticize the clarity or the honesty of the subject. It is also important to distinguish 'tordu' from 'courbe' (curved). While 'courbe' is often intentional and smooth, 'tordu' usually implies something that should be straight but isn't, often suggesting damage or a lack of integrity. For example, a 'route courbe' is a winding road (neutral), but 'une route tordue' might imply the road was poorly built or has been damaged by an earthquake. Another common usage is in the phrase 'rire comme un tordu' (to laugh like a madman/twisted person), though this is slightly more old-fashioned or regional. In modern slang, 'tordu' can also mean 'drunk' in some specific circles, though this is less common than 'bourré' or 'pété'. When writing, ensure that the intensity of 'tordu' matches the context; it is a strong word that evokes a clear image of deformation. If you want something milder, you might choose 'plié' (bent/folded) or 'penché' (leaning).
In daily French life, tordu pops up in surprisingly varied environments. You will hear it in a DIY store (magasin de bricolage) when a customer complains about a 'vis tordue' (bent screw) that won't go into the wall. You will hear it in a doctor's office or a physiotherapy clinic when discussing a 'cheville tordue' (twisted ankle) after a sports injury. The physical aspect is very grounded and common.
The Workshop
Used constantly to describe tools, materials, or metal parts that are damaged or misaligned.
Social Commentary
Used by friends to describe a weird movie plot or a person's strange behavior.
However, the most frequent 'live' use of tordu is in social settings where people discuss personalities or complex situations. If you are watching a psychological thriller on French television, the protagonist might describe the villain's plan as 'un plan tordu'. This highlights the devious nature of the antagonist. In the news, a journalist might describe a 'montage financier tordu' (a convoluted financial setup), implying that the complexity is a mask for something illegal or unethical.

C'est un esprit tordu, il cherche toujours à manipuler les gens.

In schools, students might use it to describe a particularly difficult or 'tricky' exam question: 'La question trois était vraiment tordue !' (Question three was really tricky/warped!). This usage is very common and bridges the gap between 'difficult' and 'unfair'. You might also encounter it in literature. Classic French authors often use 'tordu' to describe the gnarled trunks of ancient trees in a forest, creating a sense of age and struggle against the elements. In contemporary slang, especially among younger generations, you might hear 'c'est tordu' to mean 'that's crazy' or 'that's messed up,' similar to how 'sick' or 'twisted' is used in English. It’s a word that carries a lot of visual and emotional texture, making it a favorite for storytellers and complainers alike. Whether it’s a physical defect or a moral one, tordu effectively communicates that something is not right, not straight, and definitely not simple.
One of the most frequent errors English speakers make with tordu is confusing it with other adjectives that describe 'bending'. In English, 'bent' can cover many situations, but French is often more specific.
Tordu vs. Plié
'Plié' means folded or bent in a way that is usually clean or intentional (like a piece of paper or a knee). 'Tordu' implies a messy, forced, or permanent deformation (like a crashed car's frame).
Tordu vs. Courbe
'Courbe' is a neutral, often geometric term for 'curved'. Use 'courbe' for a beautiful arch; use 'tordu' for a piece of metal that was hit with a hammer.
Another common mistake involves the figurative use of the word. While in English you might say a person is 'twisted' to mean they are evil, in French, tordu often implies they are 'weird' or 'convoluted' in their thinking rather than purely 'evil' (which would be maléfique or pervers). However, 'pervers' and 'tordu' can overlap.

Attention : ne dites pas 'je suis tordu' si vous voulez dire que vous êtes penché. Dites 'je suis baissé' ou 'penché'.

Using the wrong gender agreement is also a classic pitfall. Because 'tordu' ends in a vowel sound, beginners often forget to add the 'e' in writing for feminine nouns ('une branche tordue') or the 's' for plural ('des clous tordus'). Learners also sometimes use 'tordu' when they mean 'crooked' in the sense of 'not level'. If a picture frame is hanging slightly to one side, the French usually say it is 'de travers' rather than 'tordu'. 'Tordu' would imply the frame itself is physically warped, not just hanging incorrectly. Finally, avoid using 'tordu' to describe a 'bent' person in the sense of being dishonest in a professional context unless you want to sound quite informal. For official corruption, 'corrompu' is the correct term. 'Tordu' is for the strange, the warped, and the convoluted.
To truly master tordu, you must know its neighbors in the French vocabulary. Depending on the nuance you want to convey, several other words might be more appropriate.
Déformé
This is a more formal and general term for 'deformed'. It can apply to objects, faces, or data. While 'tordu' suggests a twist, 'déformé' just means the original shape is lost.
Sinueux
Used for roads or rivers that have many curves. It is more poetic and positive than 'tordu'. A 'chemin sinueux' is a winding path, often beautiful.
Biscornu
A wonderful, slightly old-fashioned word meaning 'oddly shaped' or 'quirky'. Use this for an old house with strange angles.
If you are talking about someone's personality, you might consider complexe (complex) if you want to be polite, or pervers (perverse) if you want to be much harsher. Bizarre or étrange are neutral alternatives for things that are just 'weird'.

Ce n'est pas juste courbé, c'est carrément tordu !

In a professional or technical setting, 'gondolé' is used specifically for wood or paper that has warped due to moisture. 'Voilé' is used for wheels or flat surfaces that are no longer perfectly flat. When describing a story or an explanation, 'alambiqué' is a great high-level synonym for 'tordu'. It suggests something that is overly complicated, like the pipes of a still (an alembic). Using 'alambiqué' makes you sound more sophisticated, while 'tordu' remains the more common, punchy choice for everyday life. By choosing the right synonym, you can precisely describe whether something is elegantly curved, naturally winding, or unfortunately mangled.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'torture' comes from the same Latin root 'torquere', reflecting the historical use of twisting limbs as a form of punishment. 'Tordu' is a much gentler modern cousin!

راهنمای تلفظ

UK /tɔʁ.dy/
US /tɔɹ.du/
The stress is equal on both syllables, though slightly more emphasis may fall on the final 'u'.
هم‌قافیه با
perdu vendu rendu mordu tendu pendu fondu confondu
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'u' like 'oo' in 'food' (it should be /y/).
  • Pronouncing the 'r' too softly or like an English 'r'.
  • Adding an 'e' sound at the end when it's masculine.
  • Forgetting to pronounce the 'd' clearly before the 'u'.
  • Confusing it with 'tard' (late) in rapid speech.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in context as 'twisted'.

نوشتن 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

صحبت کردن 3/5

The /y/ sound at the end can be tricky for English speakers.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation, usually easy to catch.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

droit tordre forme casser mal

بعداً یاد بگیرید

tortueux alambiqué biscornu gondolé torsion

پیشرفته

distorsion contorsionniste rétorsion extorsion

گرامر لازم

Adjective agreement in gender

Un clou tordu / Une vis tordue

Adjective agreement in number

Des clous tordus / Des vis tordues

Position of adjectives

Usually follows the noun: 'un fil tordu'.

Past participle as adjective

'Tordu' comes from the verb 'tordre'.

Adverbial modification

Use 'tout' or 'complètement' before 'tordu'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Le clou est tordu.

The nail is bent.

Simple subject + verb + adjective agreement (masculine).

2

J'ai une fourchette tordue.

I have a bent fork.

Adjective follows the noun 'fourchette' (feminine).

3

Regarde ce vélo tordu !

Look at this twisted bike!

Exclamatory sentence using 'tordu' as a descriptive adjective.

4

Le crayon n'est pas droit, il est tordu.

The pencil is not straight, it is bent.

Contrast between 'droit' and 'tordu'.

5

C'est une branche tordue.

It is a twisted branch.

Feminine agreement with 'branche'.

6

Mon trombone est tout tordu.

My paperclip is all bent.

'Tout' is used here as an adverb meaning 'completely'.

7

Les fils sont tordus.

The wires are twisted.

Masculine plural agreement with 'fils'.

8

La clé est tordue dans la serrure.

The key is bent in the lock.

Prepositional phrase 'dans la serrure' follows the adjective.

1

Il a le nez un peu tordu.

He has a slightly crooked nose.

Use of 'un peu' to modify the intensity of the adjective.

2

Les barres de la cage sont tordues.

The bars of the cage are bent.

Feminine plural agreement with 'barres'.

3

Ma cheville est tordue, j'ai mal.

My ankle is twisted, it hurts.

Common medical use for a sprain or twist.

4

Le vieux pommier a des branches tordues.

The old apple tree has twisted branches.

Describing natural growth patterns.

5

Pourquoi ton chapeau est-il tout tordu ?

Why is your hat all bent out of shape?

Interrogative form with subject-verb inversion.

6

Le chemin est tordu dans la forêt.

The path is winding/crooked in the forest.

Describing a non-linear path.

7

J'ai jeté la cuillère tordue.

I threw away the bent spoon.

Past tense verb 'ai jeté' with the adjective.

8

Ses lunettes sont tordues après sa chute.

His glasses are bent after his fall.

Plural agreement with 'lunettes' (feminine plural).

1

C'est une histoire vraiment tordue.

It's a really twisted story.

Figurative use meaning complicated or strange.

2

Il a un esprit tordu, il voit le mal partout.

He has a twisted mind; he sees evil everywhere.

Describing personality/character.

3

Ta logique est un peu tordue, tu ne trouves pas ?

Your logic is a bit twisted, don't you think?

Critiquing someone's reasoning.

4

Le métal est devenu tordu sous la chaleur.

The metal became bent under the heat.

Using 'devenu' (become) to show a change of state.

5

Je ne comprends pas ce plan tordu.

I don't understand this convoluted plan.

Figurative use for a complex scheme.

6

Elle a ri comme une tordue.

She laughed like a crazy person.

Informal idiomatic expression.

7

Le tuyau d'arrosage est tout tordu, l'eau ne passe plus.

The garden hose is all kinked/twisted, the water isn't coming through.

Describing a functional blockage due to shape.

8

Il a fait un sourire tordu avant de partir.

He gave a crooked smile before leaving.

Describing a facial expression that implies hidden meaning.

1

Le scénario de ce thriller est particulièrement tordu.

The script of this thriller is particularly twisted.

Professional critique of a narrative structure.

2

C'est un coup tordu de la part de la concurrence.

It's a dirty trick from the competition.

Idiom 'un coup tordu' meaning a dirty trick or underhanded move.

3

Les racines tordues de la mangrove sont impressionnantes.

The twisted roots of the mangrove are impressive.

Describing complex natural structures.

4

Il s'est tordu le cou en dormant sur le canapé.

He twisted his neck while sleeping on the sofa.

Pronominal verb 'se tordre' used with a body part.

5

Cette affaire de corruption est vraiment tordue.

This corruption case is really convoluted.

Describing a complex legal/ethical situation.

6

Il a une façon tordue de présenter les faits.

He has a warped way of presenting the facts.

Implying manipulation of truth.

7

Les poutres tordues de la vieille grange menacent de tomber.

The warped beams of the old barn threaten to fall.

Describing structural instability.

8

Elle a un humour tordu que tout le monde n'apprécie pas.

She has a twisted sense of humor that not everyone appreciates.

Describing a specific type of dark or strange humor.

1

L'auteur explore les méandres d'une psyché tordue.

The author explores the meanderings of a twisted psyche.

Literary description of a character's mind.

2

Le fer forgé était tordu en des formes élégantes.

The wrought iron was twisted into elegant shapes.

Describing intentional artistic manipulation of material.

3

Il s'est lancé dans une explication tordue pour justifier son retard.

He launched into a convoluted explanation to justify his lateness.

Describing a desperate and complex lie.

4

La politique locale est un nid de complots tordus.

Local politics is a nest of twisted conspiracies.

Metaphorical use for political intrigue.

5

Ses membres étaient tordus par l'arthrite.

His limbs were gnarled by arthritis.

Describing physical effects of a disease.

6

Une route tordue serpentait à travers la montagne.

A crooked road snaked through the mountain.

Literary use combining 'tordue' and 'serpentait'.

7

C'est une vision tordue de la réalité historique.

It's a warped vision of historical reality.

Critiquing an ideological interpretation.

8

Le vent a laissé les arbres tordus sur la falaise.

The wind left the trees twisted on the cliff.

Describing environmental impact on nature.

1

L'intrigue s'avère si tordue qu'elle en devient illisible.

The plot turns out to be so convoluted that it becomes unreadable.

High-level critique of narrative complexity.

2

Il existe une beauté tragique dans ces visages tordus par la douleur.

There exists a tragic beauty in these faces contorted by pain.

Elevated literary style using 'tordus' as 'contorted'.

3

L'appareil judiciaire est parfois perçu comme une machine tordue.

The judicial system is sometimes perceived as a warped machine.

Institutional critique using metaphorical language.

4

Il a fallu redresser ce métal tordu par des décennies d'abandon.

That metal, warped by decades of neglect, had to be straightened.

Describing the restoration of damaged material.

5

Sa rhétorique tordue vise à occulter la vérité plutôt qu'à l'éclairer.

His convoluted rhetoric aims to obscure the truth rather than illuminate it.

Sophisticated analysis of speech and intent.

6

Le destin a un sens tordu de l'ironie.

Fate has a twisted sense of irony.

Personifying 'destin' with a human-like trait.

7

Les ombres tordues s'allongeaient sur le sol au crépuscule.

The distorted shadows lengthened on the ground at twilight.

Atmospheric description in a narrative.

8

Il s'agit d'une interprétation tordue des textes constitutionnels.

It is a warped interpretation of constitutional texts.

Legal/Academic use regarding textual analysis.

ترکیب‌های رایج

un clou tordu
une cheville tordue
un esprit tordu
une histoire tordue
un sourire tordu
une logique tordue
un coup tordu
du bois tordu
un raisonnement tordu
une branche tordue

عبارات رایج

C'est tordu !

— That's weird, complicated, or messed up. Used as a reaction to a strange situation.

Tu as vu ce qui s'est passé ? C'est tordu !

Avoir l'esprit tordu

— To have a warped or devious mind. To think in a complicated or dishonest way.

Il a l'esprit trop tordu pour être honnête.

Un type tordu

— A weird or untrustworthy guy. Very informal.

Méfie-toi de lui, c'est un type tordu.

Rire comme un tordu

— To laugh hysterically or like a madman. Slightly old-fashioned.

On a ri comme des tordus pendant tout le film.

Une gueule tordue

— A twisted face, often from making a grimace or due to an accident. Very informal.

Il faisait une gueule tordue tellement c'était acide.

Tout tordu

— Completely bent or out of shape. Used for emphasis.

Mon vélo est tout tordu après l'accident.

Un plan tordu

— A convoluted or devious scheme.

Encore un de ses plans tordus pour gagner de l'argent.

Marcher tordu

— To walk in a crooked or unbalanced way.

Il marche tordu depuis qu'il s'est blessé.

Écrire tordu

— To write with slanted or messy handwriting.

Désolé, j'écris tordu quand je suis pressé.

Un coup tordu

— A dirty trick or a low blow.

C'est un coup tordu de leur part.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

tordu vs tendu

Means 'tense' or 'stretched'. Sounds similar but has a very different meaning.

tordu vs tondu

Means 'mowed' or 'sheared' (like a lawn or sheep).

tordu vs tard

Means 'late'. Only sounds slightly similar in fast speech.

اصطلاحات و عبارات

"Avoir l'esprit tordu"

— To be devious or to have a warped sense of reality/logic.

Il faut avoir l'esprit tordu pour imaginer un tel crime.

neutral
"Faire un coup tordu"

— To pull a dirty trick on someone.

Il m'a fait un coup tordu pour avoir la promotion.

informal
"Rire comme un tordu"

— To laugh until it hurts or like someone crazy.

La blague était si drôle qu'on a ri comme des tordus.

informal
"Être tordu de rire"

— To be doubled over with laughter.

On était tous tordus de rire devant ses imitations.

neutral
"Une logique tordue"

— Flawed or convoluted reasoning used to justify something.

C'est une logique tordue, mais ça semble marcher pour lui.

neutral
"Chercher midi à quatorze heures"

— While not using the word 'tordu', it describes the 'tordu' act of making things unnecessarily complicated.

Ne cherche pas midi à quatorze heures avec tes explications tordues.

idiomatic
"Un chemin tordu"

— Metaphorically, a dishonest or unconventional life path.

Il a suivi un chemin tordu pour arriver au sommet.

neutral
"Avoir le cou tordu"

— To have a 'crick' in one's neck.

Je me suis réveillé avec le cou tordu ce matin.

neutral
"Un sens tordu"

— A warped meaning or interpretation.

Tu donnes un sens tordu à mes paroles.

neutral
"Un tordu"

— A weirdo or a creep.

Ce mec est un vrai tordu, il me fait peur.

slang

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

tordu vs plié

Both mean 'bent'.

'Plié' is often intentional or clean (folded); 'tordu' is messy or forced.

Une feuille pliée vs une barre tordue.

tordu vs courbé

Both mean 'curved'.

'Courbé' is neutral or aesthetic; 'tordu' implies deformation or weirdness.

Un arc courbé vs un clou tordu.

tordu vs penché

Both describe a non-straight state.

'Penché' means leaning or tilted; 'tordu' means the shape itself is altered.

Une tour penchée vs un vélo tordu.

tordu vs tors

Both mean 'twisted'.

'Tors' is more technical or architectural; 'tordu' is everyday speech.

Une colonne torse vs un fil tordu.

tordu vs sinueux

Both describe a non-straight path.

'Sinueux' is for elegant curves (rivers/roads); 'tordu' is for awkward ones.

Une rivière sinueuse vs un chemin tordu.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Le [objet] est tordu.

Le clou est tordu.

A2

J'ai [partie du corps] tordu(e).

J'ai le doigt tordu.

B1

C'est une histoire [adverbe] tordue.

C'est une histoire vraiment tordue.

B2

Il a l'esprit tordu, il [verbe]...

Il a l'esprit tordu, il ment tout le temps.

C1

Malgré sa logique tordue, il a réussi à...

Malgré sa logique tordue, il a réussi à convaincre le jury.

C2

La structure, tordue par les ans, s'affaissait.

La structure, tordue par les ans, s'affaissait doucement.

B1

On a ri comme des tordus.

On a ri comme des tordus devant ce spectacle.

A2

Fais attention à cette [objet] tordue.

Fais attention à cette barre tordue.

خانواده کلمه

اسم‌ها

torsion (f) - the act of twisting
tordage (m) - the industrial process of twisting
tord-boyaux (m) - slang for very strong, bad alcohol

فعل‌ها

tordre - to twist, to wring
se tordre - to twist oneself (often with laughter or pain)
retordre - to twist again or back

صفت‌ها

tordu - bent, twisted
tortueux - winding, devious
tors - twisted (often used in architecture, e.g., une colonne torse)

مرتبط

torsade
torticolis
torture
distorsion
contorsion

نحوه استفاده

frequency

Very common in both physical and figurative contexts.

اشتباهات رایج
  • Le clou est tordue. Le clou est tordu.

    'Clou' is masculine, so the adjective must be masculine.

  • J'ai une cheville tordu. J'ai une cheville tordue.

    'Cheville' is feminine, so you must add an 'e'.

  • C'est un chemin courbe. C'est un chemin tordu.

    If the path is messy and crooked, 'tordu' is better than 'courbe'.

  • Il est tordu de rire. Il est tordu de rire.

    This is actually correct, but many learners say 'il rit tordu' which is wrong.

  • Je suis tordu. Je suis penché.

    If you are just leaning over, 'penché' is better. 'Je suis tordu' sounds like you are deformed or a weirdo.

نکات

Agreement is Key

Always check the gender of the noun. 'Un clou' (m) is tordu, but 'une vis' (f) is tordue. This is a common error for learners.

Beyond Physical

Don't forget the figurative meanings. 'Un esprit tordu' is a great way to describe a complex or devious character in a book.

Tight Lips

The 'u' sound in 'tordu' is very French. Keep your lips tight and forward to avoid sounding like you're saying 'tordo' or 'tordoo'.

Slang Alert

Calling someone 'un tordu' is quite strong. Use it only with friends or when you really mean to call someone a weirdo.

In the Workshop

If you're doing DIY in France, you'll need this word for all the bent hardware you'll inevitably find!

At the Doctor

Use 'se tordre' (to twist) for injuries. 'Je me suis tordu le poignet' (I twisted my wrist).

Literary Flair

In writing, use 'tordu' to describe gnarled nature to create a dark or ancient atmosphere.

Tordu vs. Courbe

Remember: 'courbe' is often pretty, 'tordu' is often broken or weird.

Laughing Hard

Use 'tordu de rire' when you want to say you were 'doubled over laughing'.

Dirty Tricks

'Un coup tordu' is a perfect phrase for office politics or competitive sports.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Tornado' (which also comes from a similar root). A tornado 'twists' everything it touches, leaving objects 'TORDU'.

تداعی تصویری

Imagine a giant fork that has been twisted into a spiral. That fork is 'tordu'.

شبکه واژگان

tordre torsion cheville esprit clou logique rire bizarre

چالش

Try to find three things in your house that are 'tordus' and name them in French (e.g., 'un vieux fil tordu').

ریشه کلمه

From the Latin 'tordere', a vulgar Latin variant of 'torquere', which means 'to twist'. It has been part of the French language since the early medieval period.

معنای اصلی: To subject something to a circular pressure or to deviate it from its straight axis.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Be careful when calling a person 'un tordu'; it can be quite insulting, implying they are a creep or mentally unstable.

English speakers often use 'twisted' for dark/evil things, but French 'tordu' is more commonly used for 'weirdly complicated' things.

The movie 'Le Couperet' features 'tordu' logic. Quasimodo in 'Notre-Dame de Paris' is often described with 'tordu' features. French surrealist art often utilizes 'tordu' shapes.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

DIY / Construction

  • vis tordue
  • clou tordu
  • barre tordue
  • métal tordu

Medical

  • cheville tordue
  • cou tordu
  • doigt tordu
  • dos tordu

Social / Character

  • esprit tordu
  • un vrai tordu
  • logique tordue
  • plan tordu

Nature

  • branche tordue
  • arbre tordu
  • chemin tordu
  • racine tordue

Entertainment

  • histoire tordue
  • scénario tordu
  • humour tordu
  • film tordu

شروع‌کننده‌های مکالمه

"As-tu déjà vu un arbre avec des branches vraiment tordues ?"

"Est-ce que tu aimes les films avec des intrigues tordues ?"

"Que fais-tu quand tu trouves un clou tordu en bricolant ?"

"Connais-tu quelqu'un qui a un humour un peu tordu ?"

"T'es-tu déjà tordu la cheville en faisant du sport ?"

موضوعات نگارش

Décris un objet tordu que tu possèdes et explique comment il est devenu comme ça.

Invente une petite histoire tordue avec une fin surprenante.

Penses-tu qu'avoir un esprit tordu est parfois une bonne chose pour la créativité ?

Décris un paysage avec des formes tordues (arbres, rochers, chemins).

Raconte une fois où tu as ri comme un tordu avec tes amis.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but be careful. Figuratively, 'un esprit tordu' means someone has a warped or devious mind. As a noun, 'un tordu' is slang for a weirdo or a creep.

The feminine form is 'tordue'. You add an 'e'. For example: 'une branche tordue'.

In some very specific slang contexts, it can, but it's much less common than 'bourré' or 'pété'. It's better to use it for 'twisted'.

The verb is 'tordre'. For example: 'Il faut tordre le linge pour l'essorer' (You have to wring/twist the laundry to dry it).

Usually, yes. It implies that something is not as it should be. However, in art, it can be a neutral description of a shape.

'Tordu' specifically implies a twist or bend. 'Déformé' is a more general word for any loss of original shape.

Yes, 'une cheville tordue' is a very common way to describe a twisted or sprained ankle.

Yes, it is very common in everyday French across all social classes.

Shape your lips as if to whistle or say 'oo', but try to say the English letter 'e'. That's the French /y/ sound.

Yes, 'une histoire tordue' means a story that is very complicated, weird, or hard to follow.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Describe a bent object in your room using 'tordu'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a twisted ankle.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain what 'un esprit tordu' means in your own words (in French).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a movie with a 'twisted' plot.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'tordus' in a sentence about tree branches.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue where someone complains about a bent tool.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'tordue' to describe a piece of logic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'dirty trick' using 'coup tordu'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'rire comme des tordus'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a gnarled landscape.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare 'droit' and 'tordu' in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'tordues' to describe someone's glasses.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a warning about a crooked path.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'weirdo' using the noun 'un tordu'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'tordu' in a sentence about a key.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'twisted' smile.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'tordus' to describe electrical wires.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a complex financial scheme.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a 'twisted' sense of humor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'tordue' to describe a metal bar.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The nail is bent' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My ankle is twisted' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'tordue' correctly, focusing on the /y/.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a twisted story' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He has a twisted mind' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Exclaim 'That's weird!' using 'tordu'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We laughed like crazy' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Is the fork bent?' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Your logic is twisted' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The wires are twisted' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a 'dirty trick' in one short sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The key is bent in the lock'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't be so twisted!' to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The branches are twisted by the wind'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have a twisted finger'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'tordus' (masculine plural).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This plan is too convoluted'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He walked with a twisted back'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I found a bent screw'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What a weirdo!' using 'tordu'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Le clou est tordu' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ma cheville est tordue' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the gender in 'Une histoire tordue'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'On a ri comme des tordus' and explain the meaning.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'C'est un coup tordu' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the number (singular/plural) in 'Les clous sont tordus'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Il a l'esprit tordu' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'La barre est tordue' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'C'est tordu, non ?' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ses lunettes sont tordues' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Un sourire tordu' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Le métal tordu' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Une branche tordue' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Quel tordu !' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ta logique est tordue' and translate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!