अपमान
अपमान در ۳۰ ثانیه
- Apmaan means 'insult' or 'disrespect'.
- It is a masculine noun in Hindi.
- Commonly used as 'Apmaan karna' (to insult).
- It is a serious word related to honor and dignity.
The Hindi word अपमान (Apmaan) is a powerful noun that translates primarily to 'insult', 'disrespect', or 'humiliation'. In the linguistic landscape of Hindi, which is deeply rooted in social hierarchies and the concept of honor, this word carries significant emotional and social weight. Understanding Apmaan is not just about learning a vocabulary item; it is about understanding the South Asian psyche regarding 'Izzat' (honor) and 'Maan' (respect). The word is composed of the prefix 'Ap-' (meaning away, down, or bad) and the root 'Maan' (meaning respect or honor). Therefore, etymologically, it signifies the removal or the opposite of respect.
- Social Context
- In Indian society, respect is often communal. An insult to an individual is frequently perceived as an insult to their family, community, or profession. Thus, Apmaan is used in contexts ranging from a simple rude comment to a deep, life-altering social shaming.
You will encounter this word in various registers of Hindi. In formal literature and news, it describes diplomatic slights or human rights violations. In daily conversation, it might describe how someone felt when their advice was ignored or when they were spoken to rudely. It is a masculine noun, which is a crucial grammatical point for learners to remember when pairing it with adjectives or verbs.
किसी का अपमान करना अच्छी बात नहीं है। (Insulting someone is not a good thing.)
The concept of Apmaan is often contrasted with Sammaan (honor/respect). In many classical Indian stories, such as the Mahabharata, the plot is driven by an act of Apmaan. For instance, the humiliation of Draupadi in the royal court is described as a supreme Apmaan that leads to a catastrophic war. This highlights that in the Hindi-speaking world, an insult is rarely 'just words'; it is an action that demands a reaction or a restoration of balance.
- Emotional Resonance
- When a person says 'Mera apmaan hua' (I was insulted), they are expressing a wound to their dignity. It is more formal than saying 'Mujhe bura laga' (I felt bad). It implies that a social boundary of decency was crossed.
उसने भरी सभा में मेरा अपमान किया। (He insulted me in front of the whole assembly.)
Furthermore, Apmaan can be directed towards abstract entities. One can commit the Apmaan of the national flag (Rashtradhwaj ka apmaan), the law (Kanoon ka apmaan), or religious sentiments. In these cases, the word moves from personal hurt to a legal or ethical violation. For a learner, mastering this word involves knowing when to use it versus its softer counterparts like 'anaadar' (disrespect) or 'upeksha' (neglect).
- Usage in Media
- In Bollywood movies, you will often hear the hero shout, "Main apna apmaan nahi sahoonga!" (I will not tolerate my insult!). This dramatic usage underscores the word's role in defining character motivation and conflict.
गरीबों का अपमान करना पाप है। (It is a sin to insult the poor.)
यह मेरे माता-पिता का अपमान है। (This is an insult to my parents.)
In summary, Apmaan is a versatile and essential word for any Hindi learner. It bridges the gap between everyday interaction and deep cultural values. Whether you are reading a newspaper article about a political controversy or watching a high-stakes family drama, Apmaan will be the keyword that signals a breach of honor and the start of a conflict. By using it correctly, you demonstrate not only your vocabulary but also your sensitivity to the nuances of Hindi social etiquette.
Using अपमान (Apmaan) correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun and the specific verbs it typically pairs with. In Hindi, nouns like 'Apmaan' are often used in 'conjunct verbs'—combinations of a noun and a helper verb like 'karna' (to do) or 'hona' (to happen/to be).
- Active Usage: Karna
- When you want to say 'to insult someone', you use अपमान करना (Apmaan karna). The person being insulted is usually followed by the postposition 'ka'. For example: 'Usne mera apmaan kiya' (He did my insult / He insulted me).
One of the most common mistakes for English speakers is to forget the possessive or the 'ka' postposition. You don't just 'apmaan' someone; you do the 'apmaan' of someone. This structure is vital for sounding natural. If you are talking about a group, it would be 'unka apmaan' (their insult).
शिक्षक का अपमान कभी मत करो। (Never insult the teacher.)
- Passive Usage: Hona / Sehna
- To describe the experience of being insulted, use अपमान होना (Apmaan hona). If you want to say someone endured or tolerated an insult, use अपमान सहना (Apmaan sehna). This adds a layer of resilience or suffering to the sentence.
Another important verb pairing is अपमान का बदला लेना (Apmaan ka badla lena), which means 'to take revenge for an insult'. This is a staple phrase in Hindi cinema and literature. It shows how the word acts as a catalyst for further action. You can also use 'Apmaanit' (the adjective form) to describe a person: 'Wah apmaanit mehsoos kar raha hai' (He is feeling insulted).
वह अपना अपमान नहीं सह सका। (He could not bear his insult.)
In formal writing, you might see 'Apmaan' used with the verb 'ghontna' (to swallow/suppress), as in 'Apmaan ka ghoot peena' (to swallow a draught of insult/humiliation), meaning to bear an insult silently because one has no choice. This idiomatic usage is very common in emotional storytelling.
- Negation and Questions
- When asking if someone felt insulted, you would ask: 'Kya aapko apmaan mehsoos hua?' (Did you feel insulted?). To deny it: 'Nahi, isme koi apmaan ki baat nahi hai' (No, there is no matter of insult in this).
क्या मैंने आपका अपमान किया? (Did I insult you?)
Finally, consider the intensity. You can modify 'Apmaan' with words like 'ghor' (extreme) or 'bhari' (heavy/massive). 'Ghor apmaan' refers to a grave insult, often used in political or religious contexts. Understanding these modifiers allows you to express the exact degree of disrespect you are describing.
यह पूरे देश का अपमान है। (This is an insult to the whole country.)
By practicing these patterns—'ka apmaan karna', 'apmaan sehna', and 'apmaanit hona'—you will be able to navigate social situations in Hindi with much greater precision and cultural awareness. Remember that the way you use this word can set the tone for the entire conversation, as it is a term that people take very seriously.
The word अपमान (Apmaan) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, spanning from the most formal settings to intense personal arguments. If you are watching a Hindi news channel, you will hear it almost daily. News anchors often use it to describe political mudslinging. For example, 'Vipaksh ne loktantra ka apmaan kiya' (The opposition insulted democracy). Here, the word is used to frame political actions as moral failings.
- News and Politics
- In political debates, 'Apmaan' is a strategic word. Politicians often claim that their opponents have insulted a specific caste, religion, or the nation itself. It is a tool for mobilization and expressing outrage.
In the world of Bollywood and television soaps (TV serials), Apmaan is a central plot device. The 'Apmaan' of a daughter-in-law by her mother-in-law, or the hero's 'Apmaan' by a wealthy villain, provides the emotional fuel for the story. You will hear phrases like, 'Main is apmaan ka badla lekar rahoonga' (I will certainly take revenge for this insult). The word in these contexts is often pronounced with great emphasis to convey deep hurt.
फिल्मों में अपमान की कहानी बहुत लोकप्रिय होती है। (The story of insult is very popular in movies.)
In schools and workplaces, the word is used more seriously than 'teasing' or 'joking'. If a student feels bullied, they might report it as 'apmaanit hona'. In professional settings, if a boss yells at an employee in front of others, it is considered a 'sarvajanik apmaan' (public insult). In these real-life scenarios, the word carries a legal and ethical weight that demands an apology.
- Religious and Philosophical Discourse
- In 'Pravachans' (religious discourses), gurus often talk about rising above 'Maan' (honor) and 'Apmaan' (insult). They teach that a true sage is indifferent to both praise and humiliation. Here, Apmaan is part of a duality that one must transcend.
साधु मान और अपमान से ऊपर होते हैं। (Sages are above honor and insult.)
You will also hear this word in legal contexts. Laws regarding 'Manhani' (defamation) are essentially about the Apmaan of a person's reputation. If you read Hindi newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times', you will see headlines about court cases involving the 'apmaan' of historical figures or institutions. It is a word that signifies that a boundary of social respect has been crossed.
अदालत का अपमान करना भारी पड़ सकता है। (Insulting the court can be costly.)
Even in literature, from the ancient epics to modern novels by Premchand, Apmaan is a recurring theme. It is often the catalyst for a character's transformation. A poor man insulted by a landlord might decide to educate himself and change his destiny. Therefore, when you hear the word Apmaan, pay attention to the context; it usually indicates that the stakes have been raised and the situation has become serious.
- Common Collocations
- Listen for 'Apmaan-janak' (insulting/humiliating) used as an adjective, as in 'apmaanjanak shabd' (insulting words). This is very common in formal complaints.
उसने मेरे लिए अपमानजनक भाषा का प्रयोग किया। (He used insulting language for me.)
Learning to use अपमान (Apmaan) correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers and beginners often encounter. The most frequent errors are related to gender, postpositions, and confusing it with similar-sounding or similar-meaning words.
- Mistake 1: Incorrect Gender
- Many learners assume that because 'Beizzati' (a common synonym) is feminine, 'Apmaan' must also be feminine. This is incorrect. अपमान is a masculine noun. Therefore, you must say 'Mera apmaan' (my insult) and 'Bada apmaan' (big insult), never 'Meri apmaan' or 'Badi apmaan'.
Using the wrong gender can change the meaning or make the sentence sound very unnatural to a native speaker. For example, 'Usne meri apmaan ki' is wrong; the correct form is 'Usne mera apmaan kiya'. Notice how both the possessive pronoun and the verb ending change to match the masculine noun.
गलत: उसकी अपमान हुई।
सही: उसका अपमान हुआ। (His/her insult happened / They were insulted.)
- Mistake 2: Missing the Postposition 'Ka'
- In English, we say 'He insulted me'. In Hindi, the literal structure is 'He did my insult'. Beginners often try to say 'Usne mujhe apmaan kiya', which is grammatically awkward. The correct way is 'Usne मेरा (mera) apmaan kiya' or 'Usne राम का (Ram ka) apmaan kiya'.
This error happens because learners try to translate the direct object 'me' or 'him' directly into 'mujhe' or 'usey'. However, with 'Apmaan karna', the person being insulted becomes the possessor of the insult in the Hindi sentence structure.
गलत: उसने राम को अपमान किया।
सही: उसने राम का अपमान किया। (He insulted Ram.)
- Mistake 3: Confusing 'Apmaan' with 'Anaadar'
- 'Anaadar' simply means 'lack of respect' or 'disregard'. It is much milder than 'Apmaan'. If you use 'Apmaan' for a small oversight (like forgetting to say hello), it might sound too dramatic. Use 'Apmaan' for deliberate acts of rudeness or humiliation.
Conversely, using 'Anaadar' for a serious insult might downplay the situation. Choosing the right level of intensity is key to effective communication in Hindi. Similarly, 'Beizzati' is more colloquial and often used in emotionally charged, informal settings, whereas 'Apmaan' is the word of choice for formal complaints or literary descriptions.
सावधानी: अपमान और बेइज्जती में अंतर समझें। बेइज्जती ज़्यादा बोलचाल का शब्द है।
Another mistake is using 'Apmaan' as a verb directly. Hindi is a language of conjunct verbs. You cannot say 'Usne mujhe apmaana'. You must use the noun 'Apmaan' with the verb 'Karna'. This is a fundamental rule for many Hindi nouns that express actions.
गलत: वह मुझे अपमानता है।
सही: वह मेरा अपमान करता है। (He insults me.)
By keeping these four points in mind—masculine gender, the 'ka' postposition, intensity levels, and the conjunct verb structure—you will avoid the most common errors and speak Hindi with much greater accuracy and confidence.
Hindi is rich in synonyms for अपमान (Apmaan), each carrying a slightly different nuance or belonging to a different linguistic register (Sanskrit-based vs. Persian/Urdu-based). Knowing when to use which word will make your Hindi sound more sophisticated and context-appropriate.
- Beizzati (बेइज्जती)
- This is the most common synonym. Of Persian origin, it is used extensively in daily conversation. While 'Apmaan' sounds like something you'd read in a book, 'Beizzati' sounds like something you'd say to a friend. Gender: Feminine. Example: 'Meri beizzati mat karo'.
The choice between 'Apmaan' and 'Beizzati' often depends on the speaker's background and the formality of the situation. In a court of law or a textbook, 'Apmaan' is preferred. In a Bollywood movie or a bazaar, 'Beizzati' is king.
- Tiraskaar (तिरस्कार)
- This word implies 'scorn', 'rejection', or 'contempt'. It is more formal than 'Apmaan'. If 'Apmaan' is an active insult, 'Tiraskaar' is a feeling of looking down upon someone or rejecting them with disdain. Gender: Masculine.
उसने मेरे प्रस्ताव का तिरस्कार किया। (He rejected my proposal with scorn.)
- Anaadar (अनादर)
- Literally 'non-respect'. This is a milder term. If someone doesn't stand up when an elder enters the room, it is 'Anaadar'. It is a breach of etiquette rather than a stinging personal attack. Gender: Masculine.
For even more formal or literary contexts, you might encounter Avhelna (अवहेलना), which means 'disregard' or 'defiance' (often of rules or orders), or Zillat (जिल्लत), an Urdu word for 'extreme humiliation' or 'abjection', often used in poetry to describe the misery of a lover or a defeated person.
नियमों की अवहेलना करना भारी पड़ सकता है। (Defying the rules can be costly.)
- Comparison Table
- Apmaan: Standard, formal, masculine.
- Beizzati: Colloquial, emotional, feminine.
- Tiraskaar: Literary, implies contempt, masculine.
- Anaadar: Mild, implies lack of etiquette, masculine.
When choosing an alternative, consider the 'vibe' of your sentence. If you are writing a formal letter to a company about a rude employee, use 'Apmaan' or 'Apmaanjanak vyavhaar' (insulting behavior). If you are complaining to your mother about your brother being mean, use 'Beizzati'. If you are writing a poem about being rejected by society, 'Zillat' or 'Tiraskaar' would be more evocative.
उसे समाज में बहुत जिल्लत उठानी पड़ी। (He had to bear much humiliation in society.)
Mastering these synonyms allows you to paint a more detailed emotional picture. Hindi speakers value the ability to use the 'correct' word for the 'correct' social setting. By differentiating between Apmaan and its alternatives, you show a deep understanding of the language's cultural and social layers.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'Maan' also gives us the word 'Manushya' (human), implying that having a sense of honor/opinion is a defining human trait. Thus, 'Apmaan' is the stripping away of that human dignity.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'p' with a puff of air (as in 'pot'). In Hindi, it's unaspirated.
- Making the first 'a' too long like 'aapmaan'. It should be short.
- Making the final 'n' nasalized. It should be a clear dental 'n'.
سطح دشواری
The word is easy to recognize in text.
Requires correct gender and postposition 'ka'.
Unaspirated 'p' and long 'aa' require practice.
Clearly audible in news and movies.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Conjunct Verbs with 'Karna'
Noun + Karna (Apmaan + Karna = To insult).
Masculine Noun Agreement
Mera (not Meri) apmaan.
Oblique Case with Postpositions
Apmaan ke baad (After the insult).
Passive with 'Hona'
Apmaan hona (To be insulted).
Adjective-Noun Agreement
Bada apmaan (Big insult).
مثالها بر اساس سطح
मेरा अपमान मत करो।
Don't insult me.
Uses 'mera' (my) because 'apmaan' is masculine.
उसने मेरा अपमान किया।
He insulted me.
Past tense of 'karna' is 'kiya'.
यह अपमान है।
This is an insult.
Simple demonstrative sentence.
क्या वह अपमान था?
Was that an insult?
Question form using 'kya'.
किसी का अपमान करना बुरा है।
Insulting anyone is bad.
Uses 'karna' as an infinitive.
मेरा अपमान हुआ।
I was insulted.
Passive structure with 'hona'.
वह अपमान नहीं सहता।
He does not bear insult.
Present simple with 'sehna' (to bear).
छोटा अपमान भी दुख देता है।
Even a small insult hurts.
'Chhota' matches the masculine 'apmaan'.
शिक्षक का अपमान कभी न करें।
Never insult the teacher.
Formal imperative using 'karen'.
उसकी बातों से मेरा अपमान हुआ।
I felt insulted by his words.
Shows the cause of the insult.
क्या आपको अपमान महसूस हुआ?
Did you feel insulted?
Uses 'mehsoos hona' (to feel).
वह भरी सभा में अपमानित हुआ।
He was humiliated in a full assembly.
Uses the adjective 'apmaanit'.
मैं यह अपमान नहीं सह सकता।
I cannot bear this insult.
Uses 'sakta' (can).
उसने जानबूझकर मेरा अपमान किया।
He insulted me deliberately.
Uses the adverb 'jaan-boojhkar'.
अपमान का बदला लेना ठीक नहीं।
It's not right to take revenge for an insult.
Gerund usage 'lena'.
वहाँ मेरा बहुत अपमान हुआ।
I was insulted a lot there.
Uses 'bahut' as an intensifier.
गरीबों का अपमान करना मानवता के खिलाफ है।
Insulting the poor is against humanity.
Abstract social statement.
उसने अपने माता-पिता का अपमान किया है।
He has insulted his parents.
Present perfect tense.
बिना वजह अपमान सहना कमजोरी है।
Bearing insult without reason is weakness.
'Bina wajah' means without reason.
अदालत का अपमान करना दंडनीय अपराध है।
Contempt of court is a punishable offense.
Formal legal context.
वह अपमान का कड़वा घूँट पीकर रह गया।
He had to swallow the bitter draught of insult.
Idiomatic expression.
क्या आप अपमानजनक भाषा का प्रयोग कर रहे हैं?
Are you using insulting language?
Uses the adjective 'apmaanjanak'.
उसने सार्वजनिक रूप से मेरा अपमान किया।
He insulted me publicly.
'Sarvajanik roop se' means publicly.
अपमान से बचने के लिए वह वहाँ से चला गया।
To avoid insult, he left from there.
Uses 'se bachne ke liye'.
यह पूरे राष्ट्र का अपमान माना जाएगा।
This will be considered an insult to the entire nation.
Future passive structure.
लेखक ने समाज की कुरीतियों का अपमान किया है।
The writer has insulted (shamed) the evils of society.
Metaphorical use of insult.
वह अपने अपमान का बदला लेने के लिए लौट आया है।
He has returned to take revenge for his insult.
Purpose clause with 'ke liye'.
अतिथि का अपमान करना हमारी संस्कृति के विरुद्ध है।
Insulting a guest is against our culture.
Cultural context statement.
उसने अपमानजनक टिप्पणियों के लिए माफी माँगी।
He apologized for the insulting remarks.
'Tippaniyan' is feminine plural (remarks).
किसी की धार्मिक भावनाओं का अपमान नहीं करना चाहिए।
One should not insult anyone's religious sentiments.
Uses 'chahiye' (should).
उसकी सफलता ने उसके अपमान करने वालों का मुँह बंद कर दिया।
His success silenced those who insulted him.
Complex relative structure.
अपमानित महसूस करना एक स्वाभाविक मानवीय प्रतिक्रिया है।
Feeling insulted is a natural human reaction.
Philosophical/Psychological statement.
राजनीतिक बहस अक्सर व्यक्तिगत अपमान में बदल जाती है।
Political debates often turn into personal insults.
General observation.
उसने जिस तरह से बात की, वह घोर अपमान था।
The way he spoke was a grave insult.
'Ghor' means extreme/grave.
इतिहास में कई युद्ध अपमान का बदला लेने के लिए लड़े गए।
In history, many wars were fought to avenge insults.
Historical analysis.
अभिव्यक्ति की आज़ादी और अपमान के बीच एक महीन रेखा है।
There is a fine line between freedom of expression and insult.
Intellectual discussion.
उसने अपने अपमान को अपनी शक्ति बना लिया।
He turned his insult into his strength.
Motivational context.
संविधान का अपमान किसी भी स्थिति में स्वीकार्य नहीं है।
Insult to the constitution is not acceptable in any situation.
Formal political statement.
उसने बिना किसी हिचकिचाहट के अपमानजनक प्रस्ताव को ठुकरा दिया।
He rejected the insulting proposal without any hesitation.
Advanced adverbial phrase.
साहित्य में अपमान को अक्सर एक परिवर्तनकारी अनुभव के रूप में दिखाया जाता है।
In literature, insult is often shown as a transformative experience.
Literary criticism.
यह कृत्य मानवता की गरिमा का घोर अपमान है।
This act is a grave insult to the dignity of humanity.
High-level moral discourse.
विद्वान अपमान और प्रशंसा दोनों में समभाव रखते हैं।
Scholars maintain equanimity in both insult and praise.
Philosophical/Sanskritized Hindi.
उसकी चुप्पी उसके अपमान की गहराई को बयां कर रही थी।
His silence was speaking to the depth of his insult.
Poetic/Literary usage.
संस्थागत अपमान के विरुद्ध आवाज़ उठाना अनिवार्य है।
It is mandatory to raise a voice against institutional insult.
Sociological context.
उसने अपने अपमान के दंश को अपनी कला में ढाल दिया।
He molded the sting of his insult into his art.
Metaphorical/Creative Hindi.
क्या अपमान की परिभाषा संस्कृति के अनुसार बदल जाती है?
Does the definition of insult change according to culture?
Anthropological inquiry.
उसने अपमानित किए जाने की संभावना को भाँप लिया था।
He had sensed the possibility of being insulted.
Advanced verb usage 'bhaanp lena'.
इतिहास का विरूपण पूर्वजों का अपमान है।
Distorting history is an insult to the ancestors.
Intellectual/Formal argument.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A matter of insult. Used to highlight that a situation is disrespectful.
यह मेरे लिए अपमान की बात है।
— To swallow an insult. To bear humiliation silently without reacting.
गरीब आदमी अपमान का घूँट पीकर रह गया।
— To humiliate someone. A slightly more formal way to say 'insult'.
उसे सबके सामने अपमानित किया गया।
— Insulting behavior. Used in formal complaints or reports.
आपका अपमानजनक व्यवहार बर्दाश्त नहीं किया जाएगा।
— Without any insult. Used to clarify that no disrespect was intended.
मैं यह बात बिना किसी अपमान के कह रहा हूँ।
— The fire of insult. A metaphorical way to describe the anger caused by an insult.
वह अपमान की आग में जल रहा था।
— Lest someone be insulted. Used when taking care of social etiquette.
ध्यान रहे कि किसी का अपमान न हो।
— The limit of bearing insult. Used when someone is about to lose patience.
अपमान सहने की भी एक सीमा होती है।
— Fear of insult. A common social anxiety in honor-based cultures.
उसे अपमान का डर सता रहा था।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'Pride'. While 'Apmaan' is negative, 'Abhimaan' can be positive or negative pride.
Means 'Guess' or 'Estimation'. Sounds similar but completely different meaning.
Means 'Crime'. An insult can be a crime, but they are not the same thing.
اصطلاحات و عبارات
— To endure humiliation silently when one is unable to retaliate.
नौकरी बचाने के लिए उसने बॉस के अपमान का घूँट पी लिया।
Common— Literally 'to have one's nose cut'. It means to suffer a great loss of reputation or 'Apmaan'.
उसकी हरकतों से खानदान की नाक कट गई।
Informal/Idiomatic— To destroy someone's honor or pride completely.
उसने मेरा मान-सम्मान मिट्टी में मिला दिया।
Emotional— To disgrace or insult someone publicly.
चोरी करके उसने अपने पिता के मुँह पर कालिख पोत दी।
Strong— To be insulted by being made to wait or wander aimlessly for something.
नौकरी के लिए उसने बहुत जूतियाँ चटकाईं (और अपमान सहा)।
Colloquial— To be extremely ashamed, often following an 'Apmaan'.
गलती पकड़े जाने पर वह अपमान से पानी-पानी हो गया।
Common— To be mocked or insulted by the entire society.
उसकी करतूतों से पूरे गाँव में उसकी थू-थू हो रही है।
Informal— To not let any insult or harm come to someone's honor.
मैं अपनी प्रतिष्ठा पर आँच नहीं आने दूँगा।
Formal/Protective— To bow one's head in shame or due to insult.
उसके व्यवहार ने मेरा सिर नीचा कर दिया।
Common— To pull someone's leg, but can range from light teasing to insulting mockery.
सबने मिलकर नए लड़के की खूब खिंचाई (अपमान) की।
Slang/Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Same meaning.
Beizzati is Urdu/Colloquial and Feminine. Apmaan is Sanskrit/Formal and Masculine.
Meri beizzati (Fem) vs Mera apmaan (Masc).
Both imply lack of respect.
Anaadar is a passive lack of respect (not greeting). Apmaan is an active, stinging insult.
He didn't stand up (Anaadar). He called me a fool (Apmaan).
Both are negative social actions.
Upeksha is ignoring or neglecting someone. Apmaan is actively attacking their dignity.
He didn't invite me (Upeksha). He invited me and then mocked me (Apmaan).
Both involve negative words.
Ninda is criticism or speaking ill of someone behind their back. Apmaan is usually a direct insult.
The critic criticized the movie (Ninda). The actor was insulted on stage (Apmaan).
Very close synonyms.
Tiraskaar implies a feeling of 'rejection' or 'scorn' (pushing away). Apmaan is more general.
He rejected my help with scorn (Tiraskaar).
الگوهای جملهسازی
मेरा अपमान मत करो।
Don't insult me.
उसने [Person] का अपमान किया।
He insulted [Person].
[Something] [Person] का अपमान है।
[Something] is an insult to [Person].
वह अपमान नहीं सह सकता।
He cannot bear insult.
अपमान का बदला लेना ज़रूरी है।
It is necessary to take revenge for the insult.
अपमानजनक टिप्पणियों से बचना चाहिए।
One should avoid insulting remarks.
अपमान की अग्नि में जलना।
To burn in the fire of insult.
मान-अपमान से परे होना।
To be beyond honor and insult.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Hindi.
-
Uski apmaan hui.
→
Uska apmaan hua.
Apmaan is masculine, so 'uska' and 'hua' must be used.
-
Usne mujhe apmaan kiya.
→
Usne mera apmaan किया।
With 'Apmaan karna', use the possessive 'mera' or 'ka' postposition for the person.
-
Yah ek badi apmaan hai.
→
Yah ek bada apmaan hai.
Adjectives must be masculine to match 'Apmaan'.
-
Main apmaanta hoon.
→
Main apmaanit mehsoos karta hoon.
Apmaan is a noun, not a verb. Use it with 'mehsoos karna' or 'hona'.
-
Apmaan ka badla lene ke liye.
→
Apmaan ka badla lene ke liye (Correct).
Ensure 'ka' is used between 'Apmaan' and 'Badla'.
نکات
Check the Gender
Always remember 'Apmaan' is masculine. This is the most common mistake for learners. Say 'Uska apmaan', not 'Uski apmaan'.
Context Matters
Use 'Apmaan' in formal writing or when talking about serious matters of honor. Use 'Beizzati' in casual conversations with friends.
Pair with Verbs
Master the 'Karna' (to do) and 'Hona' (to be) pairings. They are essential for using 'Apmaan' naturally in a sentence.
Apologizing
If you accidentally insult someone, say 'Kshama kijiye, mera uddeshya aapka apmaan karna nahi tha' (Forgive me, my intention was not to insult you).
Movie Keywords
When watching Bollywood films, listen for 'Apmaan'. It usually signals a turning point in the hero's journey.
Adjective Use
The word 'Apmaanjanak' (insulting) is very useful for formal letters. 'Aapka vyavhaar apmaanjanak tha' (Your behavior was insulting).
Soft 'P'
Make sure your 'p' sound in 'Apmaan' is not followed by a puff of air. It should be crisp and short.
Swallowing Insults
Learn the idiom 'Apmaan ka ghoot peena'. It adds a lot of flavor to your Hindi and shows high proficiency.
Defamation
In legal contexts, 'Apmaan' relates to 'Manhani' (defamation). Knowing this helps in reading Hindi newspapers.
Rising Above
In spiritual Hindi, 'Maan-Apmaan' are often used together to describe worldly dualities that one should transcend.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Up' (as in up yours) + 'Maan' (Respect). 'Ap-maan' is when respect goes 'down' or away.
تداعی تصویری
Imagine someone throwing a trophy (representing 'Maan') into the mud. The act of throwing it down is 'Apmaan'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Apmaan' in three different sentences today: once about a movie, once about a historical event, and once about a hypothetical situation.
ریشه کلمه
Derived from Sanskrit 'अपमान' (apamāna). It is a compound word found in ancient Vedic and classical texts.
معنای اصلی: The original meaning in Sanskrit was 'disrespect', 'contempt', or 'loss of honor'.
Indo-Aryan family, specifically from the Sanskrit root 'man' (to think/value).بافت فرهنگی
Be careful when using this word about religious figures or national symbols in India, as it can have legal consequences under 'hurting sentiments' laws.
English speakers might use 'insult' more lightly. In Hindi, 'Apmaan' is quite heavy and should be used with care.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Social Gatherings
- मेरा अपमान हुआ
- उनका अपमान मत करो
- यह अपमानजनक है
- माफी मांगो
Legal/Official
- अदालत का अपमान
- मानहानि का मामला
- अपमानजनक टिप्पणी
- लिखित अपमान
Literature/Movies
- अपमान का बदला
- अपमान की कहानी
- घोर अपमान
- अपमान का घूँट
Family/Relationships
- बड़ों का अपमान
- कुल का अपमान
- मेरा अपमान क्यों किया?
- वह अपमान नहीं सहेगी
Workplace
- सहकर्मी का अपमान
- अपमानजनक व्यवहार
- काम का अपमान
- सार्वजनिक अपमान
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने कभी फिल्म में किसी का अपमान होते देखा है?"
"अगर कोई आपका अपमान करे, तो आप क्या करेंगे?"
"क्या आपको लगता है कि अपमान का बदला लेना सही है?"
"आपके देश में 'अपमान' को कितना गंभीर माना जाता है?"
"क्या शब्दों से किसी का अपमान करना शारीरिक चोट से बुरा है?"
موضوعات نگارش
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने किसी का अपमान होते देखा और आपको कैसा लगा।
क्या समाज में मान और अपमान के मायने बदल रहे हैं? अपने विचार व्यक्त करें।
अपमान सहने और उसका जवाब देने के बीच की स्थिति पर एक लेख लिखें।
किसी फिल्म के उस दृश्य का वर्णन करें जहाँ मुख्य पात्र का अपमान हुआ था।
आत्म-सम्मान और अपमान के बीच क्या संबंध है? विस्तार से लिखें।
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine. You should always use masculine modifiers with it, like 'Bada apmaan' or 'Mera apmaan'.
'Apmaan' is more formal and of Sanskrit origin. 'Beizzati' is more colloquial and of Persian/Urdu origin. 'Beizzati' is feminine, while 'Apmaan' is masculine.
No, you must use it as a conjunct verb: 'Apmaan karna' (to do insult).
The most common opposite is 'Sammaan' (Honor/Respect) or 'Aadar'.
Yes, it is quite strong. It implies a serious breach of social or personal dignity, not just a minor joke.
You can say 'Mujhe apmaanit mehsoos ho raha hai' or 'Mera apmaan hua hai'.
Yes, you can insult the flag (Rashtradhwaj ka apmaan), the law (Kanoon ka apmaan), or a religion.
It is an idiom meaning 'to swallow an insult', or to bear humiliation silently because you have no other choice.
Indian culture places high value on 'Izzat' (honor). An 'Apmaan' is seen as a direct attack on one's social standing and identity.
Yes, it is the adjective form meaning 'insulting' or 'humiliating'. E.g., 'Apmaanjanak vyavhaar' (insulting behavior).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'Apmaan' and 'Karna'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do not insult the poor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a time you felt insulted in 3 Hindi sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about 'Contempt of Court'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'Apmaan' and 'Sammaan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He could not bear the insult.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Apmaanjanak' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between two people where one person insults the other.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is an insult to our culture.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the idiom 'Apmaan ka ghoot peena'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why did you insult him?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the 'Apmaan' of Draupadi in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Sarvajanik apmaan' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't want to insult you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'Apmaan' and 'Badla'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is feeling humiliated.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal complaint sentence about 'insulting behavior'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It was a grave insult.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Apmaan' and 'Maan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Never insult your parents.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word: अपमान
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't insult me' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I felt insulted' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is an insult' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He insulted the teacher' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Insulting language' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will not bear this insult' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Take revenge for insult' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Public insult' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is a grave insult' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'Apmaan' in your own words in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't insult anyone' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He was humiliated' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Swallow the insult' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Insult to the nation' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Why did you do this insult?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am feeling insulted' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is no matter of insult here' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Respect and Insult' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He insulted his parents' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word 'Apmaan'. Is the 'p' aspirated?
Listen: 'Usne mera apmaan kiya.' Who did the insult?
Listen: 'Mera apmaan hua.' Did the speaker insult someone?
Listen: 'Bada apmaan'. Is it a small or big insult?
Listen: 'Apmaanjanak'. Is this a noun or adjective?
Listen: 'Apmaan ka ghoot'. What is the next word likely to be?
Listen: 'Kanoon ka apmaan'. What is being insulted?
Listen: 'Ghor apmaan'. Does this sound serious or light?
Listen: 'Apmaanit'. Does this refer to a person or an action?
Listen: 'Maan-Apmaan'. Are these synonyms or opposites?
Listen: 'Draupadi ka apmaan'. In which epic does this happen?
Listen: 'Sarvajanik apmaan'. Where did it happen?
Listen: 'Apmaan sehna'. What is the verb?
Listen: 'Mera apmaan mat karo.' Is this a request or a command?
Listen: 'Apmaanit mehsoos karna'. What is the feeling?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Apmaan' is more than just an insult; it represents a significant breach of social honor (Maan). Always remember it is masculine and requires the 'ka' postposition when referring to the person being insulted (e.g., 'Uska apmaan').
- Apmaan means 'insult' or 'disrespect'.
- It is a masculine noun in Hindi.
- Commonly used as 'Apmaan karna' (to insult).
- It is a serious word related to honor and dignity.
Check the Gender
Always remember 'Apmaan' is masculine. This is the most common mistake for learners. Say 'Uska apmaan', not 'Uski apmaan'.
Context Matters
Use 'Apmaan' in formal writing or when talking about serious matters of honor. Use 'Beizzati' in casual conversations with friends.
Pair with Verbs
Master the 'Karna' (to do) and 'Hona' (to be) pairings. They are essential for using 'Apmaan' naturally in a sentence.
Apologizing
If you accidentally insult someone, say 'Kshama kijiye, mera uddeshya aapka apmaan karna nahi tha' (Forgive me, my intention was not to insult you).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
आभार
B1سپاسگزاری یا قدردانی. 'من از شما سپاسگزاری میکنم' میشود 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2سپاسگزار، ممنون. برای ابراز قدردانی در موقعیتهای رسمی استفاده میشود.
आभारी होना
A2سپاسگزار بودن؛ احساس قدردانی برای چیزی که دریافت شده.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1احساس کردن یا حدس زدن چیزی؛ درک مبهم. به عنوان مثال: 'احساس خطر کردم.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1شوک، ضربه. 'این خبر برای او یک شوک (aaghat) بود.' / 'ضربه (aaghat) به دموکراسی.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1دچار شوک عمیق یا تروما شدن در اثر یک اتفاق ناگوار.