बयान
बयान در ۳۰ ثانیه
- A formal statement or testimony.
- Commonly used in legal and news contexts.
- A masculine noun in Hindi.
- Often pairs with the verb 'dena' (to give).
The Hindi word बयान (bayān) is a versatile and essential term primarily used to denote a formal account, a statement, or a declaration. Originating from Arabic, it carries a sense of 'clarity' and 'manifestation.' In the modern Hindi landscape, particularly within the contexts of law, journalism, and formal administration, it refers to the act of putting thoughts, facts, or observations into words, often for official record. Whether it is a witness providing a testimony to the police, a politician addressing the media, or an individual clarifying their stance in a public forum, 'बayan' is the standard term for such an expression.
- Legal Context
- In the legal sphere, a 'बयान' is a formal testimony. It is often used with the verb 'दर्ज करना' (darj karnā - to record). For example, a police officer records a statement from a victim or a witness under specific sections of the law. This is not just casual talk; it is a documented piece of evidence that can be used in a court of law.
पुलिस ने चश्मदीद गवाह का बयान दर्ज कर लिया है। (The police have recorded the statement of the eyewitness.)
Beyond the courtroom, 'बयान' is frequently heard in news broadcasts. When a government official or a celebrity makes a public announcement or responds to an allegation, it is termed an 'आधिकारिक बयान' (official statement). This usage highlights the word's association with authority and public accountability. It implies that the speaker is taking responsibility for the words being uttered, distinguishing it from mere 'बातचीत' (conversation) or 'गपशप' (gossip).
- Journalistic Usage
- Journalists often use this word to report what someone said without necessarily endorsing the truth of the statement. Phrases like 'विवादास्पद बयान' (controversial statement) are common in headlines when a public figure says something that sparks debate.
मंत्री जी ने अपने बयान के लिए माफी मांगी। (The minister apologized for his statement.)
In literary or poetic contexts, though less common than in legal ones, 'बयान' can refer to the description or narration of an event. To 'बयान करना' means to describe or narrate something in detail. This adds a layer of descriptive beauty to the word, suggesting that it isn't just about facts, but about how those facts are presented and made clear to the listener. Understanding 'बयान' requires recognizing this balance between the cold, hard facts of a legal testimony and the expressive clarity of a public declaration.
- Social Context
- In social settings, if someone makes a bold claim, a friend might jokingly say, 'बड़ा भारी बयान दे रहे हो!' (You are making a very heavy/significant statement!), indicating that the speaker is saying something of great consequence.
उसके बयान ने सबको चौंका दिया। (His statement shocked everyone.)
अदालत में झूठा बयान देना अपराध है। (Giving a false statement in court is a crime.)
To conclude, 'बयान' is more than just 'saying' something. It is the formalization of speech. It is used when the words spoken carry weight, need to be recorded, or define a person's public or legal position. Mastering this word allows a learner to navigate professional, legal, and news-related Hindi with much greater confidence.
Using बयान (bayān) correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and the specific verbs it typically pairs with. In Hindi, nouns often function as part of a compound verb phrase. For 'बयान', the most frequent pairings are with 'देना' (to give), 'दर्ज करना' (to record), and 'बदलना' (to change/retract). These combinations cover the lifecycle of a statement, from its inception to its official recording and eventual modification.
- The Act of Giving: बयान देना
- This is the most common usage. It applies to witnesses in court, politicians in front of cameras, or anyone providing an account of an event. It suggests a voluntary or semi-voluntary act of speaking for the record.
उसने पुलिस के सामने अपना बयान दिया। (He gave his statement before the police.)
When we talk about the official recording of this statement, we switch to 'दर्ज करना' (darj karnā). This is a formal, administrative verb. It shifts the focus from the speaker to the authority capturing the information. In news reports, you will often see 'बयान दर्ज किया गया' (the statement was recorded), which uses the passive voice to emphasize the official procedure.
- Retracting or Changing: बयान बदलना
- In legal dramas or news stories about corruption, you might hear about a witness 'turning hostile' or changing their story. In Hindi, this is 'बयान बदलना'. This implies a contradiction of a previous statement.
गवाह ने अदालत में अपना बयान बदल दिया। (The witness changed his statement in court.)
Another important usage is 'बयान जारी करना' (bayān jārī karnā), which means 'to issue a statement.' This is strictly for organizations, governments, or public figures releasing a press note. It indicates a one-way communication intended for the public or the media.
- Describing Events: बयान करना
- While 'बयान' is usually a noun, the phrase 'बयान करना' functions as a verb meaning 'to describe' or 'to narrate.' This is slightly more literary and is used when someone is recounting a story or an experience in a vivid manner.
वह अपनी खुशी शब्दों में बयान नहीं कर सकता। (He cannot describe his happiness in words.)
Finally, consider the plural form 'बयानों' (bayānoṃ) when used with postpositions. For example, 'उसके बयानों में विरोधाभास है' (There is a contradiction in his statements). Understanding these patterns allows you to construct complex sentences that sound natural to native speakers. By mastering the collocations 'देना', 'दर्ज करना', 'जारी करना', and 'बदलना', you effectively cover 90% of the word's practical usage in Hindi.
सरकार ने इस मुद्दे पर एक लिखित बयान जारी किया। (The government issued a written statement on this issue.)
The word बयान (bayān) is a staple of the Hindi-speaking world's public and professional life. While you might not hear it during a casual dinner conversation about the weather, you will encounter it daily if you engage with Hindi media, legal proceedings, or political discourse. It is a word that signals 'seriousness' and 'formality'.
- Television News and Newspapers
- Turn on any Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, and you will hear 'बयान' within minutes. Reporters use it to summarize what politicians, activists, or celebrities have said. 'विपक्ष का बयान' (Statement of the opposition) or 'प्रधानमंत्री का बड़ा बयान' (Prime Minister's big statement) are classic clickbait-style headlines in Hindi media.
आज की मुख्य खबर: अभिनेता ने अपने बयान से सबको चौंका दिया। (Today's main news: The actor shocked everyone with his statement.)
In the legal and law enforcement domain, 'बयान' is the only word used for a statement. If you ever have the misfortune of being involved in a minor traffic accident in India, the police will ask for your 'बयान'. In Hindi cinema (Bollywood), courtroom dramas are a popular genre. Characters often scream about 'झूठा बयान' (false statement) or 'बयान से पलटना' (going back on a statement). This has made the word extremely familiar even to those who aren't involved in the legal profession.
- The World of Literature and Poetry
- In Urdu-influenced Hindi poetry (Ghazals), 'बयान' takes on a more romantic or philosophical tone. It refers to the 'expression' of one's feelings. A poet might say, 'हाल-ए-दिल बयान करना' (to express the state of the heart). Here, it moves away from the police station and into the realm of the soul, though the core meaning of 'making something clear' remains.
शायर ने अपनी गज़ल में देश के हालात का बयान किया है। (The poet has described the condition of the country in his ghazal.)
In official bureaucracy and corporate offices, 'बयान' is used in the context of 'affidavits' or 'declarations'. If you are applying for a government document, you might need to submit a 'शपथ-बयान' (sworn statement/affidavit). This highlights the word's role in the formal machinery of the state. It is a word that bridges the gap between the common man and the institutional structures of India.
- Social Media
- On platforms like Twitter (X), when a trend starts based on what someone said, users often refer to it as 'उनका बयान' (his/her statement). It is the standard way to reference someone's quoted words in a digital debate.
सोशल मीडिया पर उनके बयान की काफी चर्चा हो रही है। (His statement is being discussed a lot on social media.)
Whether it's the high-stakes environment of a courtroom, the fast-paced world of news, or the expressive depth of a poem, 'बयान' is the go-to word for any form of structured, meaningful, and official expression. It is a linguistic pillar of Hindi public life.
Learning बयान (bayān) might seem straightforward, but several common pitfalls can make a learner sound unnatural or lead to grammatical errors. These mistakes usually fall into three categories: gender confusion, incorrect verb collocations, and register mismatch.
- Mistake 1: Gender Confusion
- The most frequent error is treating 'बयान' as a feminine noun. Many abstract nouns in Hindi ending in 'n' can be tricky. However, 'बयान' is strictly masculine. Learners often say 'मेरी बयान' (my statement - fem) instead of 'मेरा बयान' (my statement - masc). This error cascades through the whole sentence, affecting adjectives and verb endings.
Incorrect: उसने एक लंबी बयान दी। (She gave a long statement - feminine agreement)
Correct: उसने एक लंबा बयान दिया। (She gave a long statement - masculine agreement)
Mistake 2: Using 'बयान' for casual talk. As mentioned earlier, 'बयान' has a formal, official, or serious weight. If you are just telling a friend what you had for lunch, you shouldn't use 'बयान'. Using it in casual settings makes you sound like a police report or a news anchor. For casual talk, use 'बात' (bāt) or 'कहना' (kahnā).
- Mistake 3: Confusing 'बयान' with 'बोलना'
- Learners sometimes try to use 'बयान' as a simple verb like 'to speak'. 'बयान' is primarily a noun. While 'बयान करना' exists as a verb (to describe), it cannot replace 'बोलना' (to speak) or 'कहना' (to say) in general sentences. You give a statement; you don't 'statement' someone.
Incorrect: मैं आपसे बयान चाहता हूँ। (I want 'statement' from you - sounds like a demand for a legal document)
Correct: मैं आपकी बात सुनना चाहता हूँ। (I want to hear what you have to say.)
Mistake 4: Incorrect collocations. Using 'करना' instead of 'देना' for 'giving a statement'. While 'बयान करना' means 'to describe', the act of providing a testimony is 'बयान देना'. If you say 'उसने बयान किया', it sounds like he described something beautifully, not that he gave a witness account to the police.
- Mistake 5: Pluralization errors
- In the oblique case (when followed by a postposition like 'में', 'से', 'का'), 'बयान' becomes 'बयानों'. Beginners often forget this and say 'बयान में' when they mean multiple statements. It should be 'बयानों में' (in the statements).
दोनों बयानों में बहुत अंतर है। (There is a big difference between both statements.)
By paying attention to these nuances—especially the masculine gender and the specific verbs 'देना' and 'दर्ज करना'—you can avoid the most common errors and use 'बयान' like a pro.
Hindi has a rich vocabulary for 'speaking' and 'expressing'. While बयान (bayān) is common, several other words share its semantic space. Choosing the right one depends on the level of formality and the specific context (legal, personal, or public).
- बयान vs. वक्तव्य (Vaktavya)
- 'वक्तव्य' is the pure Sanskrit (Tatsam) equivalent of 'बयान'. It is extremely formal and usually refers to a prepared speech or a written statement. While 'बयान' is used by the police and media, 'वक्तव्य' is more likely to be found in academic papers or formal government reports.
अध्यक्ष ने अपना वक्तव्य पढ़ा। (The chairman read his statement/speech.)
'कथन' (Kathan) is another synonym, also from Sanskrit. It simply means 'that which is said'. It is often used in literature or logic (e.g., 'the following statement is true'). It lacks the legal 'weight' that 'बयान' carries. If 'बयान' is a testimony, 'कथन' is just a remark or an assertion.
- बयान vs. गवाही (Gavāhī)
- 'गवाही' specifically means 'testimony' or 'evidence given by a witness'. While a 'बयान' can be any formal statement (even by a suspect), 'गवाही' is only what a witness (गवाह) says to prove something. You 'give' a बयान, but you 'provide' गवाही.
उसकी गवाही बहुत महत्वपूर्ण थी। (His testimony was very important.)
'घोषणा' (Ghoṣṇā) means 'announcement' or 'declaration'. Use this when someone is making a new policy known or declaring a winner. A 'बयान' is usually a reaction to an event or a recounting of facts, whereas a 'घोषणा' is a proactive announcement of a decision.
- बयान vs. बात (Bāt)
- 'बात' is the all-purpose word for 'thing said', 'matter', or 'conversation'. It is the informal counterpart. If you are ever unsure, 'बात' is the safest choice for casual contexts. Use 'बयान' only when you want to sound serious or when referring to an official process.
उसने अपनी बात साफ-साफ कह दी। (He said his thing/matter clearly.)
In summary, while 'बयान' is the king of the news and the courtroom, 'वक्तव्य' is its academic cousin, 'गवाही' is its legal twin, and 'बात' is its casual friend. Knowing which one to use will significantly elevate your Hindi from 'functional' to 'fluent'.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Islamic theology, 'Ilm al-Bayan' is a branch of Arabic eloquence dealing with figures of speech and clarity of expression.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'bay-un' (rhyming with sun). It should rhyme with 'barn'.
- Mispronouncing the 'ya' as a hard 'ja' (ba-jaan).
سطح دشواری
Common in newspapers and books, easy to identify.
Requires knowledge of masculine gender agreement.
Needs correct verb pairing (dena/darj karna).
Clearly pronounced in media.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Noun Agreement
'मेरा बयान' (Correct) vs 'मेरी बयान' (Incorrect). Adjectives must end in -aa.
Ergative Case (ne) with Transitive Verbs
'उसने बयान दिया' (He gave a statement). 'ne' is used because 'dena' is transitive and the tense is past.
Oblique Pluralization
'बयानों में' (In the statements). The '-on' suffix is added because of the postposition 'mein'.
Compound Verbs
'बयान दर्ज करना' (To record a statement). 'Karna' acts as the light verb.
Causative Verbs
'बयान दर्ज कराना' (To have a statement recorded). The '-ana' suffix makes it causative.
مثالها بر اساس سطح
यह मेरा बयान है।
This is my statement.
'मेरा' is used because 'बयान' is masculine.
उसका बयान छोटा है।
His statement is short.
'छोटा' agrees with the masculine noun 'बयान'.
क्या यह आपका बयान है?
Is this your statement?
'आपका' is the formal possessive pronoun.
वह बयान देता है।
He gives a statement.
Present simple tense with 'देना'.
बयान साफ़ है।
The statement is clear.
'साफ़' is an adjective modifying 'बयान'.
यहाँ बयान लिखो।
Write the statement here.
Imperative mood.
मेरा बयान सुनो।
Listen to my statement.
'सुनो' is the informal imperative.
यह एक बड़ा बयान है।
This is a big statement.
'बड़ा' is the masculine adjective.
पुलिस ने बयान लिया।
The police took the statement.
Past tense with 'लिया' (took).
उसने अपना बयान दिया।
He gave his statement.
Use of 'अपना' for reflexive possession.
क्या आपने बयान पढ़ा?
Did you read the statement?
Past tense question with 'ने' construction.
यह बयान सच्चा है।
This statement is true.
'सच्चा' (true) agrees with 'बयान'.
मंत्री का बयान कल आएगा।
The minister's statement will come tomorrow.
Future tense with 'आएगा'.
वह झूठा बयान नहीं देता।
He does not give false statements.
Negative present simple.
बयान में क्या लिखा है?
What is written in the statement?
'में' is a postposition.
मैंने अपना बयान बदल दिया।
I changed my statement.
Compound verb 'बदल देना'.
पुलिस मेरा बयान दर्ज कर रही है।
The police are recording my statement.
Present continuous tense with 'दर्ज करना'.
उसके बयानों में बहुत फर्क है।
There is a lot of difference in his statements.
Plural oblique form 'बयानों'.
अदालत ने गवाह का बयान सुना।
The court heard the witness's statement.
'गवाह का बयान' means witness's statement.
उसने लिखित बयान देने से मना कर दिया।
He refused to give a written statement.
'लिखित' means written.
आपका बयान बहुत महत्वपूर्ण है।
Your statement is very important.
'महत्वपूर्ण' is a formal adjective.
क्या आपने पुलिस को बयान दिया?
Did you give a statement to the police?
'को' postposition indicating to whom.
उसका बयान अखबार में छपा है।
His statement is printed in the newspaper.
'छपा है' means is printed.
हमें एक आधिकारिक बयान चाहिए।
We need an official statement.
'आधिकारिक' means official.
मंत्री के विवादास्पद बयान से हंगामा मच गया।
The minister's controversial statement caused an uproar.
'विवादास्पद' means controversial.
वह अपनी भावनाओं को बयान नहीं कर सका।
He could not describe/express his feelings.
'बयान करना' used as a verb meaning 'to describe'.
गवाह अपने बयान से पलट गया।
The witness went back on his statement.
'बयान से पलटना' is an idiom for retracting.
पुलिस ने घटना का पूरा बयान लिया।
The police took a full account of the incident.
'घटना का बयान' means account of the incident.
इस बयान की सत्यता की जाँच हो रही है।
The veracity of this statement is being checked.
'सत्यता' means truth/veracity.
उसने अदालत में अपना बयान दर्ज कराया।
He got his statement recorded in court.
Causative verb 'दर्ज कराना'.
उसके बयानों में विरोधाभास है।
There is a contradiction in his statements.
'विरोधाभास' means contradiction.
सरकार ने एक प्रेस बयान जारी किया है।
The government has issued a press statement.
'जारी करना' means to issue.
अभियुक्त ने दबाव में आकर बयान दिया।
The accused gave the statement under pressure.
'दबाव में आकर' means coming under pressure.
उसके बयान ने केस की दिशा बदल दी।
His statement changed the direction of the case.
Metaphorical usage.
यह बयान केवल औपचारिकता मात्र है।
This statement is merely a formality.
'औपचारिकता मात्र' means just a formality.
शायर ने देश के दर्द का बयान किया है।
The poet has described the country's pain.
Literary usage of 'बयान करना'.
उसके बयानों को तोड़-मरोड़ कर पेश किया गया।
His statements were presented in a distorted way.
'तोड़-मरोड़ कर' means distorted.
अदालत ने उसके बयान को खारिज कर दिया।
The court rejected his statement.
'खारिज करना' means to reject/dismiss.
यह बयान राजनीति से प्रेरित लगता है।
This statement seems politically motivated.
'प्रेरित' means motivated.
उसने अपने बयान की पुष्टि की।
He confirmed his statement.
'पुष्टि करना' means to confirm.
उसकी आँखों का बयान उसके शब्दों से गहरा था।
The expression in her eyes was deeper than her words.
Poetic/Metaphorical usage.
बयान में विसंगतियों के कारण केस कमज़ोर हो गया।
The case weakened due to inconsistencies in the statement.
'विसंगतियों' means inconsistencies.
यह बयान उस समय की सामाजिक सच्चाई को दर्शाता है।
This statement reflects the social reality of that time.
'दर्शाता है' means shows/reflects.
उसने बिना किसी हिचकिचाहट के अपना बयान दर्ज कराया।
He got his statement recorded without any hesitation.
'हिचकिचाहट' means hesitation.
क्या यह बयान हलफनामे के रूप में है?
Is this statement in the form of an affidavit?
'हलफनामा' means affidavit.
उसने अपने बयान में कई गंभीर आरोप लगाए।
He made several serious allegations in his statement.
'आरोप लगाना' means to make allegations.
बयान की सूक्ष्मता को समझना अनिवार्य है।
It is mandatory to understand the subtlety of the statement.
'सूक्ष्मता' means subtlety.
उसका बयान एक ऐतिहासिक दस्तावेज़ बन गया है।
His statement has become a historical document.
'ऐतिहासिक दस्तावेज़' means historical document.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'earnest money' or 'advance payment'. Very different meaning despite similar sound.
A merchant or trader caste. Phonetically different but can confuse beginners.
In Islamic studies, it refers to eloquence or interpretation.
اصطلاحات و عبارات
— To retract or change a legal statement suddenly.
अदालत में गवाह बयान से पलट गया।
Legal/Informal— To make a series of (often empty) political statements.
सिर्फ बयानबाज़ी करने से काम नहीं चलेगा।
Political/Critical— To express the state of one's heart (emotions).
उसने अपना हाल-ए-दिल बयान किया।
Poetic— To be unable to describe something in words (due to intense emotion).
मैं अपनी खुशी बयान नहीं कर सकता।
Common— The 'heat' or trouble caused by a statement.
उसे अपने बयान की आँच झेलनी पड़ी।
Journalisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 'Bana' (Made)
'Bayan' is a noun (statement), 'Bana' is a verb (made/built).
उसने बयान दिया (He gave a statement) vs उसने घर बना दिया (He built a house).
Sounds like 'Byah' (Marriage)
'Bayan' is a statement, 'Byah' is a colloquial term for wedding.
उसका बयान (His statement) vs उसका ब्याह (His wedding).
Sounds like 'Bayan' (Left - Urdu/Hindi)
In some dialects, 'Bayan' can sound like 'Baayan' (Left direction).
बाएँ मुड़ो (Turn left) vs बयान सुनो (Listen to the statement).
Sounds like 'Viman' (Airplane)
'Bayan' vs 'Viman'. Completely different.
बयान दर्ज करो vs विमान उड़ गया।
Sounds like 'Bayan' (Description)
Actually the same word, but used as a verb phrase 'Bayan karna'.
बयान देना (To state) vs बयान करना (To describe).
الگوهای جملهسازی
यह [Possessive] बयान है।
यह मेरा बयान है।
[Subject] ने बयान दिया।
राम ने बयान दिया।
[Subject] [Adjective] बयान दे रहा है।
वह झूठा बयान दे रहा है।
[Authority] ने बयान दर्ज किया।
पुलिस ने बयान दर्ज किया।
[Subject] अपने बयान से [Verb].
वह अपने बयान से मुकर गया।
[Subject] [Object] का बयान कर रहा है।
वह दृश्य का बयान कर रहा है।
[Subject] के बयान में [Noun] है।
उसके बयान में विरोधाभास है।
[Noun] का बयान शब्दों से परे है।
उसकी पीड़ा का बयान शब्दों से परे है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in formal Hindi; moderate in daily conversation.
-
Using 'मेरी बयान'
→
मेरा बयान
'बयान' is a masculine noun, so the possessive pronoun must be masculine ('मेरा').
-
Saying 'बयान किया' for a police statement.
→
बयान दिया
'बयान करना' means 'to describe'. For giving a testimony, use 'बयान देना'.
-
Using 'बयान' for casual chat.
→
बात / कहना
'बयान' is too formal for daily casual conversation. It sounds like a legal report.
-
Forgetting to change to 'बयानों' with 'में'.
→
बयानों में
In the oblique case (with a postposition), the plural 'बयान' must become 'बयानों'.
-
Using 'बयान' as a verb without 'करना' or 'देना'.
→
बयान देना / करना
'बयान' is a noun. You cannot say 'उसने बयान' without a supporting verb.
نکات
Watch the Gender
Remember that 'बayan' is masculine. This is the most common mistake for learners. Always say 'मेरा बयान' and 'बयान दिया'.
Use for News
When reading Hindi news, look for 'बayan' to identify what people are saying. It's the key word for quotes and reports.
Know the Verb
In legal contexts, always use 'दर्ज करना' (to record). It makes you sound much more professional and accurate.
Descriptive Power
Use 'बयान करना' when you want to describe something beautifully in a story. It's more poetic than just 'batana' (to tell).
Register Awareness
Don't use 'बayan' for what you said to your mom about dinner. Keep it for serious claims or official matters.
Media Cues
News anchors often say 'बड़ा बयान' (big statement) before showing a clip. Use this as a cue to listen for the main point.
Attribution
Use 'बयान के अनुसार' (according to the statement) to link a fact to its source in formal writing.
The 'Ann' Rule
Imagine a girl named Ann giving a formal 'Bye' (Bayan). It's her final statement!
Oblique Check
When you see 'बयानों', remember there's a postposition coming up next, like 'में' or 'से'.
TV Tropes
Watch a Bollywood courtroom scene; you'll hear 'बयान' at least five times. It’s great practice for hearing it in context.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'BYE-ANN' (Bayan). Imagine Ann saying 'Bye' and giving a formal statement before she leaves.
تداعی تصویری
Imagine a large microphone in front of a person with a 'Speech' bubble that has the word 'FACTS' written inside it.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'बयान' in three different sentences today: one about a news story, one about a police movie, and one about describing a beautiful place.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic word 'bayān' (بيان).
معنای اصلی: In Arabic, it means 'clarity', 'eloquence', 'explanation', or 'manifestation'.
Afroasiatic (Arabic) -> Indo-Aryan (Hindi/Urdu via Persian).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that in legal contexts, a 'bayan' is a serious matter and should not be used lightly.
In English, we use 'statement' for everything from bank records to police reports. In Hindi, 'बयान' is more restricted to verbal/written accounts of events.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Legal/Police
- बयान दर्ज करना
- झूठा बयान
- चश्मदीद का बयान
- बयान से पलटना
Journalism/News
- आधिकारिक बयान
- बयान जारी करना
- विवादास्पद बयान
- बयान के मुताबिक
Literature/Poetry
- बयान करना (Describe)
- हाल-ए-दिल बयान करना
- शब्दों में बयान
Politics
- बयानबाज़ी
- राजनीतिक बयान
- बयान की निंदा करना
- बयान वापस लेना
Daily Formal Life
- मेरा बयान
- आपका बयान
- लिखित बयान
- बयान सुनना
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने कल मंत्री का बयान सुना? (Did you hear the minister's statement yesterday?)"
"पुलिस ने आपका बयान कब लिया? (When did the police take your statement?)"
"क्या यह आपका अंतिम बयान है? (Is this your final statement?)"
"उसने अपने बयान में क्या कहा? (What did he say in his statement?)"
"आपके बयान का क्या आधार है? (What is the basis of your statement?)"
موضوعات نگارش
आज की एक मुख्य खबर के बारे में लिखें और उसमें दिए गए बयानों का जिक्र करें।
अगर आपको पुलिस को किसी घटना का बयान देना हो, तो आप क्या कहेंगे?
'शब्दों में बयान न कर पाना' - इस विषय पर एक छोटा पैराग्राफ लिखें।
क्या राजनीति में बयानबाज़ी ज़रूरी है? अपने विचार लिखें।
एक ऐसी स्थिति के बारे में लिखें जब किसी ने अपना बयान बदल दिया हो।
سوالات متداول
10 سوالIt is a masculine noun. You should always use masculine modifiers like 'मेरा' (my), 'बड़ा' (big), or 'सच्चा' (true). Example: 'मेरा बयान' (my statement).
'बयान देना' means to provide a formal statement or testimony (e.g., to the police). 'बयान करना' means to describe or narrate something in detail (e.g., describing a beautiful sunset).
It's better to use 'बात' (baat) or 'कहना' (kahna) in casual talk. 'बयान' sounds very formal and serious, like you're in a court of law.
The standard phrase is 'बयान दर्ज करना' (bayān darj karnā). If you are the one having it recorded, you say 'बयान दर्ज कराना'.
It is a somewhat negative term used to describe a lot of political statements being made, often without much action or just to create controversy.
The direct plural is 'बयान' (e.g., दो बयान). The oblique plural (used with postpositions) is 'बयानों' (e.g., बयानों में).
Yes, it is very common in Urdu and has the same meaning. It actually comes from Arabic via Persian into both Hindi and Urdu.
You say 'विवादास्पद बयान' (vivaad-aas-pad bayān).
Yes, it can be a 'लिखित बयान' (written statement). It refers to the content of the statement, whether spoken or written.
It means to retract or go back on a statement you previously gave, especially in a legal setting.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'The police recorded the statement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is my final statement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'विवादास्पद बयान'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I cannot describe my pain in words.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'बयान दर्ज कराना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There are inconsistencies in his statements.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about a news statement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The witness changed his statement in court.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'बयान करना' in a literary sense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'An official statement will be issued tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'This is my statement' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to give a statement' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what 'बयान दर्ज करना' means in English.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'बयान' in a sentence about a politician.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you say 'He changed his statement'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'बयान' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a short story (2-3 sentences) about a witness in a court using 'बयान'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't give a false statement' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Has the official statement been issued?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'बयान देना' and 'बयान करना'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'पुलिस बयान लिख रही है।'
Listen to the sentence: 'उसका बयान झूठा था।' Was the statement true or false?
Listen: 'मंत्री के बयान से विवाद बढ़ गया।' What caused the controversy?
Listen: 'बयानों में बहुत अंतर है।' Is there one statement or more?
Listen: 'मैं अपनी ख़ुशी बयान नहीं कर सकता।' What can't the speaker do?
Listen: 'बयान दर्ज करने में देरी हुई।' Was there a delay?
Listen: 'यह बयान रिकॉर्ड पर है।' Where is the statement?
Listen: 'अपना बयान फिर से पढ़ो।' What should the person do?
Listen: 'उसने लिखित बयान देने से मना किया।' Did he give a written statement?
Listen: 'बयान की सत्यता संदिग्ध है।' Is the statement definitely true?
Translate: 'The Prime Minister's statement was very long.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am recording your statement now.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'बयान से मुकरना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He issued a written statement to the press.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'बयान' in a sentence about a mystery story.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His statement changed my mind.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'सच्चा बयान'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is no truth in this statement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are waiting for the official statement.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'बयान करना' to describe a city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I want to change my statement' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Did you record the statement?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The statement is printed in the news' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'बयान' in a sentence about a beautiful place.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His statement was controversial' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what 'बयानबाज़ी' means in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Give a true statement' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where is your statement?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The police took my statement' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'बयानों' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'बयान पर साइन करो।' What should the person sign?
Listen: 'यह बयान रिकॉर्डिंग में है।' Is the statement written?
Listen: 'बयान की सत्यता की पुष्टि हुई।' Is the statement true?
Listen: 'उसने अपना बयान वापस ले लिया।' Did he keep his statement?
Listen: 'बयान के लिए समय चाहिए।' What is needed?
Listen: 'बयान में देरी के कारण केस टल गया।' Why was the case postponed?
Listen: 'यह बयान किसने दिया?' What is the question?
Listen: 'बयान स्पष्ट नहीं है।' Is the statement clear?
Listen: 'बयान की वीडियो वायरल हो गई।' What went viral?
Listen: 'बयान का कोई आधार नहीं है।' Does the statement have a basis?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
'बयान' is the standard Hindi word for an official statement. Example: 'पुलिस ने मेरा बयान दर्ज किया' (The police recorded my statement).
- A formal statement or testimony.
- Commonly used in legal and news contexts.
- A masculine noun in Hindi.
- Often pairs with the verb 'dena' (to give).
Watch the Gender
Remember that 'बayan' is masculine. This is the most common mistake for learners. Always say 'मेरा बयान' and 'बयान दिया'.
Use for News
When reading Hindi news, look for 'बayan' to identify what people are saying. It's the key word for quotes and reports.
Know the Verb
In legal contexts, always use 'दर्ज करना' (to record). It makes you sound much more professional and accurate.
Descriptive Power
Use 'बयान करना' when you want to describe something beautifully in a story. It's more poetic than just 'batana' (to tell).
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر business
आभासी
B2مجازی. چیزی که به طور فیزیکی وجود ندارد اما توسط نرمافزار کامپیوتری ظاهر میشود.
आईटी
B2فناوری اطلاعات؛ استفاده از رایانه برای ذخیره، بازیابی و پردازش دادهها.
आक्रामक रूप से
B2به صورت تهاجمی. او به طور تهاجمی با دیگران برخورد کرد.
आखिरकार
B2سرانجام، پس از مدتها انتظار.
आपूर्ति-आधारित
B2مبتنی بر عرضه؛ وابسته به عرضه چیزی.
आपूर्ति करना
B1تأمین یا عرضه کالاها، خدمات یا منابع ضروری برای برآورده کردن یک تقاضا یا نیاز.
आपूर्ती करना
B1تامین کردن
आपूर्ति और मांग
B2The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.
आपूर्ति संबंधी
B2مربوط به تامین؛ مربوط به فراهم کردن چیزی. مثال: 'مشکلات مربوط به تامین آب'.
आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन
B2مدیریت زنجیره تأمین شامل هماهنگی تمام مراحل تولید و توزیع است.