At the A1 level, 'नल' (Nal) is introduced as a basic noun for a 'tap'. Students learn to identify it in the kitchen or bathroom. The focus is on simple sentences like 'यह नल है' (This is a tap) and basic commands like 'नल खोलो' (Open the tap). Vocabulary is limited to the physical object and its immediate function in daily life. Learners should focus on the sound of the word—a short 'n' followed by a short 'l'—and its masculine gender. At this stage, the word is just a label for a common household item.
At the A2 level, learners begin to use 'नल' in more functional sentences. They learn to describe its state (e.g., 'नल टपक रहा है' - the tap is dripping) and use it with prepositions (e.g., 'नल के पास' - near the tap). This level involves interacting with others regarding the tap, such as asking someone to turn it off or mentioning that the water is cold. The distinction between 'नल' and 'टोटी' might be introduced, and the student starts to understand the cultural context of water supply in India. Grammatically, they handle plural forms and basic oblique cases.
At the B1 level, 'नल' is used in more complex scenarios, such as explaining a problem to a plumber or discussing water conservation. The learner can use the word in compound sentences and express opinions about water usage. They might say, 'हमें नल बंद रखना चाहिए ताकि पानी बर्बाद न हो' (We should keep the tap closed so water isn't wasted). They are comfortable with the masculine gender and can use various tenses (past, future, conditional) in relation to the word. They also start to recognize the word in public signs and simple news snippets.
At the B2 level, 'नल' appears in broader social and technical contexts. The learner can understand news reports about the 'Nal Se Jal' mission and discuss infrastructure. They can use the word metaphorically or in idiomatic expressions if they encounter them. Their vocabulary expands to include technical terms related to 'nal', such as 'washer', 'threading', and 'main valve'. They can participate in a debate about water scarcity and use 'nal' as a symbol of domestic development. Their speech is fluid, and they correctly apply all grammatical rules associated with the noun.
At the C1 level, the learner has a nuanced understanding of 'नल'. They can appreciate literary uses of the word and understand regional variations like 'nalka' or 'toti' in depth. They can discuss the history of plumbing in India or the socio-economic implications of piped water in rural areas using 'नल' as a central theme. They are aware of the mythological figure King Nal and can distinguish the context immediately. Their use of the word is indistinguishable from a native speaker, including subtle intonations that convey frustration, urgency, or satisfaction.
At the C2 level, 'नल' is a tool for sophisticated expression. The speaker can use the word in complex metaphors, academic discussions about urban planning, or high-level political analysis. They understand the word's etymological roots and its relationship to other Indo-Aryan languages. They can write technical manuals or poetic verses involving the concept of a tap or a flow of water. The word is fully integrated into their conceptual framework of the Hindi language, allowing for creative and precise usage in any possible context.

नल در ۳۰ ثانیه

  • Nal means tap or faucet in Hindi.
  • It is a masculine noun used for all types of water outlets.
  • Common verbs: Kholna (open) and Band karna (close).
  • It is a central word for daily chores and water conservation.

The Hindi word नल (Nal) is a fundamental noun that every learner must master early in their journey. At its most basic level, it refers to a tap or a faucet—the device through which water is dispensed in a kitchen, bathroom, or garden. However, in the vast linguistic landscape of India, 'nal' carries a weight that transcends its simple mechanical definition. It represents the primary source of life-sustaining water in both urban apartments and rural households. When you enter an Indian home, the 'nal' is the center of many daily rituals, from morning ablutions to the cleaning of utensils. Understanding 'nal' requires understanding the rhythm of Indian life, where water supply might not always be 24/7, making the act of 'turning on the tap' a conscious and often scheduled event. In urban settings, 'nal' refers to the sleek chrome fixtures in modern sinks. In rural or semi-urban contexts, it might refer to a public standpost or even a hand-operated pump (though 'hand-pump' has its own specific terms, 'nal' is often used generically for any piped water outlet).

Physical Object
A mechanical device used to control the flow of water from a pipe.
Resource Symbol
In many regions, 'nal' symbolizes the arrival of government-provided infrastructure and basic amenities.

कृपया नल बंद कर दीजिए। (Please turn off the tap.)

Beyond the physical object, 'nal' is used in various technical and metaphorical contexts. In plumbing, it is the terminal point of a complex network of pipes (नली/पाइप). In literature, the 'nal' can be a metaphor for a steady flow of anything, though this is less common than its literal use. Interestingly, the word is also a proper noun; 'Nal' was a famous king in Hindu mythology, the husband of Damayanti, but in 99% of modern conversations, you are talking about plumbing. The word is masculine in gender, which influences the verbs and adjectives associated with it. For instance, you would say 'नल खुला है' (The tap is open) rather than 'खुली'. This grammatical gender is crucial for learners to internalize. In the context of the 'Jal Jeevan Mission' in India, the phrase 'Har Ghar Nal Se Jal' (Water from the tap in every house) has become a major socio-political slogan, highlighting how 'nal' is not just a fixture, but a sign of progress and health. When the tap is broken, you call a 'plumber' (मिस्त्री or प्लंबर), and you might complain that the 'nal tapak raha hai' (the tap is dripping). This dripping is not just a nuisance; in many water-scarce parts of India, a dripping tap is a serious concern, leading to a cultural emphasis on ensuring the 'nal' is tightly shut.

रसोई का नल खराब हो गया है। (The kitchen tap has broken.)

To truly master the use of 'nal', one must also be aware of its synonyms like 'toti' (टोटी), which specifically refers to the nozzle or the spout part of the tap. While 'nal' is the general word for the whole fixture, 'toti' is often used in more colloquial or technical plumbing discussions. However, for a learner, 'nal' is the most versatile and widely understood term across all Hindi-speaking regions. Whether you are in a high-rise in Mumbai or a village in Bihar, 'nal' will get your point across. It is also worth noting that in the absence of running water, people might say 'नल में पानी नहीं आ रहा' (Water is not coming in the tap), a phrase that captures a common frustration in areas with intermittent supply. This sentence alone teaches you the preposition 'mein' (in) and the continuous verb form 'aa raha' (is coming), showing how a simple noun like 'nal' serves as a hook for complex grammar. In summary, 'nal' is an indispensable word that anchors a learner to the physical and social realities of daily life in India.

Using 'नल' correctly involves understanding its grammatical gender (masculine) and the specific verbs that accompany it. In Hindi, nouns dictate the form of the surrounding words. Since 'नल' is masculine, any adjectives describing it must end in an 'aa' sound (in the singular) and verbs must align accordingly. Let's explore the various ways this word integrates into functional Hindi. The most common action associated with a tap is opening or closing it. In English, we 'turn on' the water; in Hindi, we 'open the tap'— नल खोलना (Nal kholna). Similarly, we 'close the tap'— नल बंद करना (Nal band karna). This distinction is vital for sounding natural. If you use a literal translation of 'turn', it might confuse a native speaker.

Imperative/Command
'नल बंद करो' (Close the tap) - used for children or peers. 'नल बंद कीजिये' (Please close the tap) - for formal settings.

क्या आपने नल अच्छी तरह से बंद किया? (Did you close the tap properly?)

Another frequent context is describing the state of the tap. If the water is running, you say नल चल रहा है (Nal chal raha hai). Here, the verb 'chalna' (to walk/move/function) is used to indicate that the tap is currently dispensing water. If the tap is leaking, the verb 'tapakna' (to drip) is used: नल टपक रहा है (Nal tapak raha hai). This is a sentence you might use when reporting a maintenance issue to a landlord or a plumber. Speaking of plumbers, the person who fixes a 'nal' is often called a 'Nal-mistri' (नल-मिस्त्री), though 'plumber' is now widely understood. If the tap is dry, you would say नल में पानी नहीं है (Nal mein paani nahi hai). This structure 'Noun + mein + water + nahi hai' is a template you can use for many containers, but with 'nal', it specifically refers to the lack of supply from the main line.

बाहर के नल से पाइप जोड़ दो। (Connect the pipe to the outside tap.)

In more advanced usage, 'nal' can appear in the oblique case when followed by a postposition. For example, 'नल के पास' (Near the tap) or 'नल से' (From the tap). Sentence: नल से ठंडा पानी आ रहा है (Cold water is coming from the tap). Here, 'se' (from) triggers the oblique case, but since 'nal' ends in a consonant, its form doesn't change in the singular oblique. However, in the plural oblique, it becomes 'nalon': इन नलों को बदलो (Change these taps). Furthermore, 'nal' can be part of compound nouns like 'नल-जल' (tap water). Understanding these variations allows you to move from simple A1-level identification to A2-level functional communication, such as asking for help with a fixture or describing a household chore. Whether you are washing your hands (हाथ धोना) or filling a bucket (बाल्टी भरना), the 'nal' is the starting point of the action, making it a cornerstone of functional Hindi vocabulary.

The word नल (Nal) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in domestic, professional, and public spheres. You will hear it most frequently in the context of household management. In an Indian home, a mother might shout to her child, 'नल खुला मत छोड़ो!' (Don't leave the tap open!), reflecting the cultural value placed on water conservation. In apartment complexes, the security guard or maintenance person might announce, 'आज नल में पानी सुबह 10 बजे तक ही आएगा' (Today, water will only be available in the taps until 10 AM). This highlights the reality of timed water supply in many Indian cities, where the 'arrival' of water in the 'nal' is a daily event that dictates the household's schedule.

At the Hardware Store
'मुझे एक अच्छा स्टील का नल चाहिए' (I want a good steel tap). You'll hear customers discussing the durability and brand of taps.

नगर निगम ने नए नल लगवाए हैं। (The Municipal Corporation has installed new taps.)

In public spaces, particularly at railway stations or bus stands, you will see rows of taps labeled 'Peene ka Paani' (Drinking water). Here, the 'nal' is a public utility. You might hear travelers asking, 'नल कहाँ है?' (Where is the tap?) to wash their face or fill their bottles. In the news, 'nal' is often heard in reports about infrastructure development. The Indian government's 'Nal Se Jal' scheme is a frequent topic of discussion on news channels and in newspapers, aiming to provide piped water to every rural household. Therefore, the word is also part of the political and developmental lexicon of modern India. Even in Bollywood movies or TV shows, a leaking tap is often used as a background sound to emphasize poverty, neglect, or a character's frustration with their living conditions.

मिस्त्री नल ठीक कर रहा है। (The mechanic/plumber is fixing the tap.)

Furthermore, you will hear 'nal' in technical discussions regarding plumbing. A plumber might talk about 'nal ki threading' (tap threading) or 'nal ka washer' (tap washer). Even in urban settings where English is common, 'nal' remains the go-to word for the actual object, even if people use English for the rest of the sentence (e.g., 'Nal leak kar raha hai'). This shows the word's deep integration into the daily vocabulary of all social classes. Whether it's a luxury 'nal' with a sensor in a mall or a simple brass 'nal' in a village, the word remains the same, bridging the gap between different lifestyles. For a learner, hearing 'nal' is an invitation to observe the local environment—how people treat water, how they interact with public utilities, and how they manage their homes.

While नल (Nal) is a simple word, English speakers often make several common errors when using it in Hindi. The first and most frequent mistake is related to verb choice. In English, we 'turn' a tap. A literal translation would be 'Nal ghumao' (नल घुमाओ). While this might be understood if the tap has a circular handle, it is not the standard way to say 'turn on the water'. The correct verbs are 'kholna' (open) and 'band karna' (close). Using 'ghumana' sounds like you are physically rotating the entire fixture rather than operating it. Another mistake is confusing 'nal' with similar-sounding words like नहर (Nahar) which means 'canal' or नली (Nali) which means 'small pipe' or 'drain'.

Wrong Verb
Incorrect: नल चालू करो (Nal chalu karo - technically used for machines, though sometimes heard, 'kholo' is better). Correct: नल खोलो।

गलत: नली से पानी पीयो। (Drink water from the pipe/drain - incorrect context). सही: नल से पानी पीयो। (Drink water from the tap.)

Gender agreement is another stumbling block. Because 'nal' is masculine, learners often mistakenly use feminine adjectives or verbs. For example, saying 'Nal khuli hai' (The tap is open) is incorrect; it must be 'Nal khula hai'. This is particularly tricky for speakers of languages where 'tap' might be feminine or for those who haven't yet memorized Hindi gender rules. Another subtle mistake is the use of 'nal' to describe a hand-pump. While 'nal' is sometimes used generally, the specific word for a hand-pump is चापाकल (Chapakar) or हैंडपंप (Hand-pump). If you call a hand-pump a 'nal', people will understand, but it lacks precision. Furthermore, English speakers often forget that 'nal' can also refer to the pipe itself in some technical contexts, but they should stick to 'pipe' (पाइप) or 'nal' for tap to avoid confusion.

गलत: नल टपक रही है। (Incorrect gender). सही: नल टपक रहा है। (Correct masculine agreement.)

Finally, learners sometimes struggle with the preposition 'se' vs 'mein'. If you want to say water is 'in' the tap (meaning available in the system), use 'mein'. If you want to say water is coming 'from' the tap, use 'se'. Mixing these up can change the meaning of your sentence from 'There is water in the tap' to 'Water is coming from the tap'. While both are related, they are used in different scenarios (e.g., checking for supply vs. describing an action). By avoiding these common pitfalls—specifically focusing on the kholna/band karna verbs and the masculine gender—a learner will sound much more proficient and natural in their Hindi communication.

While नल (Nal) is the most common word for a tap, Hindi offers several alternatives and related terms that can add nuance to your vocabulary. Understanding these helps you distinguish between different types of fixtures and plumbing components. The most significant alternative is टोटी (Toti). While 'nal' refers to the whole tap assembly, 'toti' specifically refers to the spout or the nozzle. In many households, especially in North India, 'toti' is used interchangeably with 'nal', but it has a slightly more traditional or colloquial feel. If a plumber says the 'toti' is broken, he is referring to the head of the tap.

नल (Nal) vs. टोटी (Toti)
'Nal' is the general term for a tap/faucet. 'Toti' is the specific term for the spout or nozzle, often used colloquially.
नल (Nal) vs. नली (Nali)
'Nal' is a tap. 'Nali' is a small pipe, a tube, or even a narrow drain/gutter. Do not confuse the two!

उसने टोटी घुमाई और पानी आने लगा। (He turned the spout/tap and water started coming.)

Another word you might encounter is नलका (Nalka). This is a variation of 'nal' and is very common in Punjabi-influenced Hindi and rural dialects. It often specifically refers to a hand-pump or a large public tap. If you are in a village in Punjab or Haryana, you are more likely to hear 'nalka' than 'nal'. Then there is फव्वारा (Phavvara), which means 'fountain' or 'shower'. While a 'nal' provides a steady stream, a 'phavvara' sprays water. In modern bathrooms, you have both a 'nal' (the tap for the bucket) and a 'phavvara' (the shower head). Understanding the difference is key for giving instructions to a plumber or a hotel staff member.

गाँव के नलके पर बहुत भीड़ थी। (There was a huge crowd at the village hand-pump/tap.)

For the pipes that lead to the tap, the word पाइप (Pipe) is borrowed directly from English and is the most common term. However, the Hindi word धमनी (Dhamani) or नलिका (Nalika) might be used in biological contexts (like veins or small tubes), which stems from the same root as 'nal'. Finally, if you want to refer to a 'stopcock' or a 'valve' that controls the main water flow to the house, you would use वाल्व (Valve) or मुख्य नल (Mukhya Nal). By learning these synonyms and related words, you can navigate hardware stores, domestic situations, and technical discussions with much greater ease, ensuring you always use the word that fits the specific context and region.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'नल' is also the name of a character in the Ramayana—Nala was a monkey-architect who helped build the bridge to Lanka. He was gifted with the ability to make stones float.

راهنمای تلفظ

UK /nʌl/
US /nəl/
Equal stress on both syllables (n-al). Hindi is generally syllable-timed.
هم‌قافیه با
कल (Kal - Tomorrow) पल (Pal - Moment) चल (Chal - Move) जल (Jal - Water) फल (Phal - Fruit) बल (Bal - Strength) थल (Thal - Land) मल (Mal - Waste)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'Nail' (English word).
  • Elongating the 'a' to sound like 'Naal' (which means horseshoe or channel).
  • Adding a vowel at the end like 'Nala' (which means a drain/gutter).
  • Pronouncing the 'l' too darkly (velarized).
  • Confusing it with 'Neel' (Blue).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy, two simple characters with no complex matras.

نوشتن 1/5

Basic strokes, easy to write in Devanagari.

صحبت کردن 2/5

Easy, but avoid confusing with English 'nail' or 'null'.

گوش دادن 2/5

Common word, but can be missed in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

पानी (Water) घर (House) खोलना (Open) बंद (Close) है (Is)

بعداً یاد بگیرید

पाइप (Pipe) बाल्टी (Bucket) साबुन (Soap) हाथ (Hand) नहाना (To bathe)

پیشرفته

प्लंबर (Plumber) मरम्मत (Repair) जल-संरक्षण (Water conservation) आपूर्ति (Supply) बुनियादी ढांचा (Infrastructure)

گرامر لازم

Masculine Noun Ending in Consonant

नल (Nal) stays 'नल' in plural nominative.

Oblique Case Singular

नल के पास (Near the tap) - no change to 'nal'.

Oblique Case Plural

नलों में (In the taps) - 'nal' becomes 'nalon'.

Verb Agreement

नल खुला है (The tap is open) - 'khula' matches masculine 'nal'.

Compound Verbs

नल बंद कर देना (To close the tap completely).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह नल है।

This is a tap.

Subject + Noun + Verb (Simple present)

2

नल खोलो।

Open the tap.

Imperative (informal)

3

नल बंद करो।

Close the tap.

Imperative (informal)

4

नल कहाँ है?

Where is the tap?

Interrogative sentence

5

नल साफ़ है।

The tap is clean.

Adjective agreement (masculine)

6

नल से पानी लाओ।

Bring water from the tap.

Use of 'se' (from)

7

एक नल।

One tap.

Number + Noun

8

नल नया है।

The tap is new.

Adjective 'naya' (masculine)

1

नल टपक रहा है।

The tap is dripping.

Present continuous tense

2

नल में पानी नहीं है।

There is no water in the tap.

Use of 'mein' (in)

3

नल ठीक करो।

Fix the tap.

Verb 'theek karna' (to fix)

4

क्या नल खुला है?

Is the tap open?

Yes/No question

5

नल के पास बाल्टी रखो।

Keep the bucket near the tap.

Postposition 'ke paas'

6

नल बहुत पुराना है।

The tap is very old.

Adverb 'bahut' + Adjective

7

नल से ठंडा पानी आ रहा है।

Cold water is coming from the tap.

Compound sentence with adjective

8

नल को हाथ मत लगाओ।

Don't touch the tap.

Negative imperative

1

अगर नल खराब है, तो प्लंबर को बुलाओ।

If the tap is broken, then call the plumber.

Conditional sentence (Agar...toh)

2

नल बंद करना मत भूलना।

Don't forget to close the tap.

Infinitive as an object

3

नल से पानी धीरे आ रहा है।

Water is coming slowly from the tap.

Adverb 'dheere' (slowly)

4

कल नल में पानी नहीं आएगा।

Water won't come in the tap tomorrow.

Future tense

5

मैंने नल को कसकर बंद कर दिया।

I closed the tap tightly.

Perfective aspect with adverb

6

रसोई के नल से आवाज़ आ रही है।

A sound is coming from the kitchen tap.

Genitive case 'rasoi ke'

7

नल के नीचे हाथ धो लो।

Wash your hands under the tap.

Postposition 'ke neeche'

8

नल की मरम्मत करवानी पड़ेगी।

The tap will have to be repaired.

Causative construction/Necessity

1

नल का पानी पीने के लिए सुरक्षित है।

The tap water is safe for drinking.

Purpose clause 'peene ke liye'

2

नल खुला छोड़ने से पानी की बर्बादी होती है।

Leaving the tap open causes water wastage.

Gerundial phrase as subject

3

सरकार हर घर में नल लगवाने की योजना बना रही है।

The government is planning to install taps in every house.

Continuous aspect with complex object

4

नल की टोटी से पानी लीक हो रहा है।

Water is leaking from the tap's spout.

Specific noun 'toti'

5

जब तक नल ठीक नहीं होता, हम बाहर से पानी लाएंगे।

Until the tap is fixed, we will bring water from outside.

Temporal clause 'Jab tak...tab tak'

6

नल में हवा भर गई है, इसलिए पानी नहीं आ रहा।

The tap is air-locked, so water isn't coming.

Causal conjunction 'isliye'

7

नल को बार-बार खोलना और बंद करना ठीक नहीं है।

Opening and closing the tap repeatedly is not good.

Repetitive action

8

नल के पाइप में जंग लग गया है।

The tap's pipe has caught rust.

Idiomatic 'jang lagna'

1

नल से गिरती हर बूँद पानी की किल्लत की याद दिलाती है।

Every drop falling from the tap reminds us of the water shortage.

Participial adjective 'girti'

2

नल के बुनियादी ढांचे में सुधार की सख्त ज़रूरत है।

There is an urgent need for improvement in the tap infrastructure.

Abstract noun usage

3

नल से जल योजना ने ग्रामीण जीवन को बदल दिया है।

The 'Water from Tap' scheme has transformed rural life.

Present perfect with transitive verb

4

नल की बनावट आधुनिक और आकर्षक है।

The design of the tap is modern and attractive.

Descriptive abstract nouns

5

नल के दबाव को नियंत्रित करने के लिए वाल्व का उपयोग करें।

Use the valve to control the tap's pressure.

Technical vocabulary

6

नल का टपकना मानसिक शांति में खलल डाल सकता है।

The dripping of a tap can disturb mental peace.

Complex psychological context

7

नल के माध्यम से हम जल संचयन का संदेश दे सकते हैं।

Through the tap, we can convey the message of water conservation.

Prepositional phrase 'ke maadhyam se'

8

नल की खराबी के कारण पूरी इमारत में पानी की आपूर्ति बाधित हुई।

Due to a tap malfunction, the water supply in the whole building was disrupted.

Cause and effect with formal vocabulary

1

नल की वह निरंतर ध्वनि शून्यता में गूँज रही थी।

That constant sound of the tap was echoing in the void.

Poetic/Literary style

2

नल का अस्तित्व मात्र एक सुविधा नहीं, बल्कि एक अधिकार है।

The existence of a tap is not just a convenience, but a right.

Philosophical/Political assertion

3

नल से प्रवाहित जल की धारा सभ्यता के विकास का प्रतीक है।

The stream of water flowing from the tap is a symbol of the development of civilization.

Highly formal/Sanskritized Hindi

4

नल की यांत्रिकी को समझना एक इंजीनियर के लिए सरल है।

Understanding the mechanics of a tap is simple for an engineer.

Technical/Academic register

5

नल के रिसाव को अनदेखा करना भविष्य के संकट को निमंत्रण देना है।

Ignoring a tap leak is inviting a future crisis.

Metaphorical/Prophetic tone

6

नल की टोटी का घिस जाना समय की निरंतरता को दर्शाता है।

The wearing out of the tap's spout shows the continuity of time.

Philosophical reflection

7

नल के पानी की गुणवत्ता का विश्लेषण प्रयोगशाला में किया गया।

The analysis of the tap water's quality was done in the laboratory.

Passive voice in scientific context

8

नल की स्थापना में प्रयुक्त सामग्री की गुणवत्ता सर्वोपरि है।

The quality of materials used in the installation of the tap is paramount.

Administrative/Quality control register

ترکیب‌های رایج

नल खोलना
नल बंद करना
नल टपकना
नल ठीक करना
नल का पानी
नल लगवाना
नल में पानी
नल से जल
नल की टोटी
नल का पाइप

عبارات رایج

नल खुला छोड़ना

— To leave the tap open. Used as a warning against wasting water.

नल खुला मत छोड़ो।

नल में पानी आना

— Water coming into the tap. Refers to the start of the daily water supply.

नल में पानी आ गया!

नल सूख जाना

— The tap going dry. Refers to water shortage.

गर्मी में नल सूख जाते हैं।

नल की मरम्मत

— Repair of the tap. Common in household maintenance.

नल की मरम्मत ज़रूरी है।

नल से पानी पीना

— Drinking water directly from the tap.

नल से पानी मत पियो, फ़िल्टर का पियो।

नल के नीचे

— Under the tap. Used for washing or filling.

बाल्टी नल के नीचे रखो।

नया नल

— New tap. Common in home improvement.

नया नल चमकीला है।

पुराना नल

— Old tap. Refers to rusty or leaky fixtures.

पुराना नल बदल दो।

नल का कनेक्शन

— Tap/Water connection. Formal infrastructure term.

नल का कनेक्शन कट गया।

नल की धार

— The stream of water from the tap.

नल की धार तेज़ है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

नल vs नहर (Nahar)

Nahar means canal. Nal is a tap. Don't ask for water from a canal in your kitchen!

नल vs नली (Nali)

Nali is a small pipe or tube. Nal is the fixture/tap.

नल vs नाल (Naal)

Naal means a horseshoe or a channel. It has a long 'aa' sound.

اصطلاحات و عبارات

"किस्मत का नल खुलना"

— To have a sudden stroke of good luck (metaphorical flow of fortune).

लॉटरी जीतते ही उसकी किस्मत का नल खुल गया।

Informal
"नल की तरह टपकना"

— To cry incessantly or have a runny nose.

सर्दी में उसकी नाक नल की तरह टपक रही है।

Slang/Informal
"नल बंद हो जाना"

— To have one's resources or income stopped suddenly.

नौकरी जाते ही पैसों का नल बंद हो गया।

Metaphorical
"नल खुला छोड़ देना"

— Being careless with resources.

उसने सारा पैसा नल की तरह खुला छोड़ दिया।

Colloquial
"नल पर चर्चा"

— Local gossip (where people gather to collect water).

गाँव में नल पर चर्चा हो रही थी।

Cultural
"पैसे को नल की तरह बहाना"

— To spend money like water (extravagantly).

शादी में उसने पैसे को नल की तरह बहाया।

Neutral
"नल के प्यासे"

— People waiting for resources.

हम तो सरकारी मदद के नल के प्यासे हैं।

Literary
"नल का भूत"

— Someone obsessed with plumbing or water fixing.

उसे नल का भूत सवार है, सब ठीक करता रहता है।

Humorous
"नल-दमयंती की कथा"

— Referring to the epic love story of King Nal and Queen Damayanti (proper noun use).

दादी नल-दमयंती की कथा सुना रही हैं।

Literary/Mythological
"नल का पानी"

— Something very common and cheap.

यह ज्ञान तो नल के पानी की तरह हर जगह उपलब्ध है।

Metaphorical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

नल vs नल (Nal)

Sounds like 'Null' in English.

In English, 'null' means zero. In Hindi, 'nal' is a tap. They are phonetically similar but unrelated.

The tap (nal) is not null; it has water.

नल vs नाली (Naali)

Similar sounding.

Naali means a drain or gutter. Nal is a tap. Very important distinction for hygiene!

नल से पानी आता है, नाली में पानी जाता है।

नल vs नील (Neel)

Both start with 'N'.

Neel means blue or indigo. Nal is a tap.

नीला नल (Blue tap).

नल vs नकल (Nakal)

Contains 'na' and 'la'.

Nakal means copying or imitation. Nal is a tap.

नल की नकल मत करो।

नल vs नलकूप (Nalkoop)

Starts with 'Nal'.

Nalkoop specifically means a tubewell. Nal is a general tap.

खेत में नलकूप है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

यह [Noun] है।

यह नल है।

A1

[Noun] [Verb].

नल खोलो।

A2

[Noun] [Adjective] है।

नल खराब है।

A2

[Noun] में [Noun] [Negation] है।

नल में पानी नहीं है।

B1

जब [Clause], तब [Clause].

जब नल ठीक होगा, तब हम नहाएंगे।

B1

[Noun] [Postposition] [Noun] [Verb].

नल के नीचे बाल्टी रखो।

B2

[Verb-Noun] से [Noun] होता है।

नल खुला छोड़ने से नुकसान होता है।

C1

[Noun] की [Abstract Noun] [Adjective] है।

नल की उपयोगिता सर्वविदित है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

नली (Nali - Small pipe)
नलिका (Nalika - Duct)
नलसाजी (Nalsaji - Plumbing)

فعل‌ها

नल लगाना (Nal lagana - To install a tap)

صفت‌ها

नलीय (Naleeya - Tubular/Pertaining to pipes)

مرتبط

पानी (Water)
पाइप (Pipe)
प्लंबर (Plumber)
बाल्टी (Bucket)
सिंक (Sink)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily conversation.

اشتباهات رایج
  • नल खुली है। नल खुला है।

    Nal is masculine, so 'khula' (masculine) must be used instead of 'khuli' (feminine).

  • नल चालू करो। नल खोलो।

    While 'chalu' is sometimes used, 'kholo' (open) is the standard and more natural verb for a tap.

  • नली से पानी पियो। नल से पानी पियो।

    Confusing 'Nali' (drain/small pipe) with 'Nal' (tap) can lead to very unhygienic suggestions!

  • नल घुमाओ। नल खोलो।

    English speakers translate 'turn the tap' literally. In Hindi, you 'open' it.

  • नल बंद होना। नल बंद करना।

    Difference between 'The tap is closed' and 'To close the tap'. Use the right transitive/intransitive form.

نکات

Gender Check

Always remember 'नल' is masculine. This affects adjectives like 'नया' (new) and 'बड़ा' (big).

Verbs Matter

Use 'खोलो' (kholo) for on and 'बंद करो' (band karo) for off. Avoid 'ऑन' and 'ऑफ' in pure Hindi.

Water Timing

In India, water doesn't always run 24/7. 'नल में पानी आना' is a specific daily event.

Short Vowel

Keep the 'a' in 'nal' short. If you stretch it to 'naal', it means something else.

Maintenance

If the tap is broken, use 'नल खराब है' (Nal kharab hai).

Toti vs Nal

If you are in a hardware store, 'नल' is more professional, 'टोटी' is more local.

Se vs Mein

Use 'नल से' for water coming out and 'नल में' for water inside the pipes.

Ancient Roots

Think of the monkey architect 'Nala' from Ramayana to remember the word.

Public Taps

Public taps are often called 'सरकारी नल' (Sarkari Nal).

Money Flow

To spend too much: 'पैसे को नल की तरह बहाना' (To flow money like a tap).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'NULL' water. If the NAL is closed, you get NULL water. If the NAL is open, you get water.

تداعی تصویری

Visualize a silver NAL (tap) with a big 'N' engraved on it, dripping water into a bucket.

شبکه واژگان

Water Kitchen Plumber Leaking Handle Metal Bathroom Pipe

چالش

Go to every tap in your house and say 'नल' out loud. If it's open, say 'नल खुला है'. If closed, say 'नल बंद है'.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'नल' (Nala), which means a reed, hollow stalk, or tube. In ancient times, hollow reeds were used to transport water, leading to the modern word for tap.

معنای اصلی: Hollow reed or tube.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

Be mindful that in some areas, 'nal' water is not potable and must be boiled or filtered.

Westerners might take constant tap water for granted, but in Hindi-speaking contexts, the 'nal' is often associated with specific supply timings.

Jal Jeevan Mission (Har Ghar Nal Se Jal) Nala-Damayanti (Epic Story) Indus Valley Civilization (Ancient plumbing)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Kitchen

  • बर्तन धोने के लिए नल खोलो।
  • रसोई का नल लीक कर रहा है।
  • नल के नीचे सब्ज़ियाँ धो लो।
  • नल साफ़ कर दो।

Bathroom

  • नहाने के लिए नल खोलो।
  • नल में गरम पानी नहीं है।
  • नल बंद करना मत भूलना।
  • नल की टोटी बदलनी है।

Public Place

  • पीने के पानी का नल कहाँ है?
  • नल में पानी नहीं आ रहा।
  • क्या यह नल चालू है?
  • स्टेशन पर बहुत सारे नल हैं।

Plumbing Issue

  • नल खराब हो गया है।
  • नल टपक रहा है।
  • नल की मरम्मत करवानी है।
  • नया नल कितने का है?

Gardening

  • बाहर के नल से पाइप लगाओ।
  • पौधों के लिए नल खोलो।
  • नल बंद कर दिया क्या?
  • गार्डन का नल दूर है।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपके घर के नल में पानी आ रहा है?"

"रसोई का नल क्यों टपक रहा है?"

"नया नल खरीदने के लिए कौन सी दुकान अच्छी है?"

"क्या आपने नल बंद कर दिया?"

"नल का पानी पीना सुरक्षित है या नहीं?"

موضوعات نگارش

आज मैंने नल ठीक करने वाले मिस्त्री से क्या बातें कीं?

मेरे शहर में नल में पानी आने का समय क्या है?

अगर एक दिन नल में पानी न आए, तो मेरी दिनचर्या कैसी होगी?

नल से पानी बचाना क्यों ज़रूरी है?

मेरे घर में कुल कितने नल हैं और वे कहाँ-कहाँ हैं?

سوالات متداول

10 سوال

It is masculine. You say 'नल खुला है' (The tap is open).

You say 'नल टपक रहा है' (Nal tapak raha hai).

Nal is the whole tap; Toti is specifically the spout or nozzle. Toti is more colloquial.

It is better to use 'खोलो' (kholo). 'Chalao' is usually for machines or fans.

It's a government mission in India to provide piped water to every home.

You can say 'प्लंबर' (Plumber) or 'नल-मिस्त्री' (Nal-mistri).

Yes, colloquially, but 'हैंडपंप' or 'चापाकल' are more specific.

नल बंद कर दीजिये (Nal band kar deejiye).

In the nominative, it's 'नल'. In the oblique, it's 'नलों'.

It means 'tap water'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'The tap is open.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Close the tap, please.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'नल' and 'पानी'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a broken tap in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short note on saving water from a tap.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The plumber is fixing the kitchen tap.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

How do you ask 'Where is the tap?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about your daily routine involving a 'नल'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is no water in the tap today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'नया नल' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a warning sign for a public tap.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The tap water is cold.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the sound of a tap.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I am washing clothes under the tap.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The tap is made of steel.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'नलों' (oblique plural) in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Turn on the tap for the garden.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is the tap still leaking?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a request to a landlord about a broken tap.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need two new taps.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'नल' (Nal)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Open the tap' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The tap is leaking' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Where is the tap?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please close the tap' politely.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'There is no water in the tap' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Fix the tap' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The water is cold' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'New tap' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't waste water' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Call the plumber' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The tap is broken' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Keep the bucket under the tap' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The tap is open' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Wash your hands' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I need a new tap' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The tap is shiny' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Check the tap' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The tap is in the kitchen' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't leave the tap open' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'नल'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल बंद करो'. What action should you take?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल टपक रहा है'. What is the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल में पानी नहीं है'. Is water available?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नया नल कहाँ है?'. What is the speaker looking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल ठीक हो गया'. Is the tap fixed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल से पानी गिर रहा है'. What is happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल की टोटी टूट गई है'. What part is broken?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल के पास बाल्टी है'. Where is the bucket?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल खोलो'. What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'गरम नल'. What kind of water does it give?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल का पाइप'. What is it referring to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल बंद रखना'. What is the advice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'नल की मरम्मत'. What is happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'स्टील का नल'. What is the material?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!