At the A1 level, 'Naam' is one of the first nouns you will learn. It is used primarily for basic introductions and identifying objects. You will learn the phrase 'Mera naam... hai' (My name is...) and 'Aapka naam kya hai?' (What is your name?). At this stage, the focus is on understanding that 'Naam' is masculine and requires the possessive 'Mera' or 'Aapka'. You will also use it to ask for the names of things in a classroom or a city, such as 'Iska naam kya hai?' (What is the name of this?). The goal is simple identification and social greeting. You don't need to worry about complex idioms yet; just focus on the 'Subject + Name + Hai' structure. Remember, even if you are a girl, you say 'Mera naam' because 'naam' is a boy-word (masculine) in Hindi grammar. This is a very common point of confusion for beginners, so practicing 'Mera naam' repeatedly is helpful. You will also see 'Naam' on basic forms where you have to write your identity. It's a friendly, essential word that opens doors to new friendships.
At the A2 level, you begin to use 'Naam' in slightly more complex sentences involving family and friends. You might say 'Mere pita ka naam...' (My father's name is...) or 'Meri behan ka naam...' (My sister's name is...). Notice that even though 'behan' (sister) is feminine, we still use 'ka' because it belongs to 'naam'. You will also learn to use 'Naam' with verbs like 'rakhna' (to keep/to name). For example, 'Humne apne kutte ka naam Bruno rakha' (We named our dog Bruno). You might also start using 'Naam' in the context of places, like 'Is shehar ka naam kya hai?' (What is the name of this city?). You'll become familiar with the word 'Pata' (address) often used alongside 'Naam'. At this stage, you are moving beyond yourself and using 'Naam' to describe the world around you. You might also encounter the word in simple stories or songs. The key at A2 is mastering the possessive 'ka' and ensuring it always matches the masculine 'Naam'.
At the B1 level, you start to explore the figurative meanings of 'Naam'. You will learn about reputation and fame. Phrases like 'Unka bahut naam hai' (He is very famous) become part of your vocabulary. You will also use 'Naam' in more complex grammatical structures, such as 'Naam ke liye' (for the sake of the name/nominally). For instance, 'Vah naam ke liye manager hai' (He is a manager in name only). You will also encounter 'Naam' in professional settings, such as 'Company ka naam' or 'Project ka naam'. You might start using the word 'Pehchan' (identity) alongside 'Naam' to discuss more abstract concepts. At this level, you should be comfortable using 'Naam' in the oblique case, such as 'In naamon ko dekhiye' (Look at these names). You will also learn common compound words like 'Naam-pata' (name and address). This is the stage where 'Naam' stops being just a label and starts being a concept related to social standing and professional identity.
At the B2 level, you can use 'Naam' in idiomatic expressions and more nuanced social contexts. You will understand and use phrases like 'Naam roshan karna' (to bring glory to one's name) and 'Naam dubona' (to disgrace one's name). You will be able to discuss the cultural significance of naming ceremonies (Naamkaran) and the importance of 'Naam' in Indian history and politics. You will also encounter 'Naam' in legal contexts, such as 'Property kiske naam par hai?' (In whose name is the property?). Your understanding of the word will include its Urdu-influenced synonyms like 'Shauhrat' or 'Laqab'. You can participate in debates about renaming cities or the importance of a 'brand name'. At B2, you are expected to use 'Naam' with correct prepositional nuances, such as 'Naam se jaanna' (to know by name) versus 'Naam lekar bulana' (to call by name). You will also recognize the word in more sophisticated literature and news reports, where it might refer to 'fame' or 'notoriety' (Badnami).
At the C1 level, you delve into the philosophical and literary aspects of 'Naam'. You will explore how 'Naam' (name) and 'Roop' (form) are discussed in Indian philosophy, particularly in the Upanishads or Bhakti poetry. You will understand the deep spiritual significance of 'Naam Simran' in Sikhism and 'Naam Jap' in Hinduism, where the name of the Divine is considered a path to liberation. You will be able to analyze how authors use 'Naam' as a motif for identity crisis or social status in modern Hindi novels. Your vocabulary will include rare derivatives and technical terms like 'Namankan' (nomination) or 'Namavali' (list of names). You can discuss the sociolinguistics of names, including how they reflect caste, religion, and regional identity. In professional or academic writing, you will use 'Naam' to discuss branding strategies or legal ownership with precision. You will also be sensitive to the subtle differences between 'Naam', 'Yash', and 'Prasiddhi', choosing the one that fits the exact tone of your discourse.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'Naam' and its myriad applications. You can use it in high-level legal, bureaucratic, and poetic contexts without hesitation. You understand the historical evolution of the word from Sanskrit to modern Hindi and its relationship with Persian and Arabic loanwords in the 'Hindustani' register. You can appreciate and use complex idioms like 'Naam-o-nishan mitana' (to erase all traces of existence) or 'Naam ki dhum machna' (to become widely celebrated). You can engage in scholarly discussions about the 'Philosophy of Language' regarding names and references. In creative writing, you can use 'Naam' to evoke deep emotional or cultural resonances. You are aware of the most subtle social taboos and etiquettes regarding naming and addressing people across different Indian cultures. Your use of the word is not just grammatically perfect but culturally profound, reflecting an understanding of 'Naam' as the essence of an entity's social and spiritual being.

नाम در ۳۰ ثانیه

  • Naam means 'name' and is a masculine noun used for identification and reputation.
  • The standard way to ask a name is 'Aapka naam kya hai?' in formal Hindi.
  • It also signifies fame, as in 'Naam kamaana' (to earn a name/fame).
  • Always use masculine possessives like 'Mera' or 'Uska' with the word 'Naam'.

The Hindi word नाम (Naam) is one of the most fundamental building blocks of the language, serving as the primary vehicle for identification and identity. At its most basic level, it translates to 'name' in English, but its semantic range in Hindi culture and linguistics is far broader than a simple label. It is derived from the Sanskrit root 'Naman', which relates to the act of bowing or acknowledging, suggesting that a name is not just a tag but a recognition of an entity's existence. In daily life, you will encounter this word from the very first moment you meet someone. The standard introductory question, 'Aapka naam kya hai?' (What is your name?), establishes the social contract between two individuals. Beyond personal identification, 'Naam' refers to the title of objects, the designation of places, and the conceptual labels for abstract ideas. In a grammatical context, it is synonymous with the term 'Sangya' (noun), though 'Naam' is the colloquial preference. It carries a weight of reputation; when someone says 'Unka bada naam hai' (He has a big name), they are referring to his fame or prestige. Thus, the word transitions seamlessly from a functional identifier to a symbol of social standing.

Grammatical Gender
Masculine. This is crucial for agreement: 'Mera naam' (My name) uses the masculine possessive 'Mera' rather than the feminine 'Meri'.

मेरा नाम अमित है और मैं भारत से हूँ। (My name is Amit and I am from India.)

In Indian society, names often carry deep religious, caste, or regional significance. A person's 'Naam' might reflect the deity their parents worship or the village their ancestors hailed from. Consequently, asking for someone's name is often the first step in mapping their social geography. The word is also used in legal and administrative settings, where 'Pura Naam' (Full Name) is required on every form. In spiritual contexts, particularly in the Bhakti and Sikh traditions, 'Naam' refers to the divine name of God, and 'Naam Simran' (remembering the Name) is a central meditative practice. This elevates the word from a mundane noun to a sacred concept. Whether you are ordering a coffee and giving a name for the cup, or discussing the legacy of a historical figure, 'Naam' is the anchor of the conversation. It is also used to denote 'fame'—to 'make a name' for oneself is 'Naam kamana'. This versatility makes it an essential word for any learner to master, as it appears in almost every register of Hindi, from the most casual street slang to the most formal poetic expressions.

Social Etiquette
When asking for a name in a formal setting, it is polite to use 'Shubh naam' (auspicious name), as in 'Aapka shubh naam kya hai?'.

क्या आप इस चीज़ का नाम जानते हैं? (Do you know the name of this thing?)

Furthermore, the word 'Naam' is used in various idiomatic expressions that define character and reputation. For instance, 'Naam dubona' (to drown the name) means to bring disgrace to one's family or self. Conversely, 'Naam roshan karna' (to light up the name) means to bring glory or pride. These metaphors show how 'Naam' is viewed as a living entity that can be polished, tarnished, or passed down through generations. In literature, authors often play with the idea of 'Naam' versus 'Roop' (form), debating whether the name or the physical form is more important. In the modern digital era, 'Naam' has extended to 'User Name' or 'Profile Name', showing its adaptability. It is also used in the sense of 'in the name of', such as 'Dharam ke naam par' (In the name of religion), which is a common phrase in political and social discourse. Understanding 'Naam' is therefore not just about learning a noun; it is about understanding the very fabric of how Hindi speakers categorize the world and their place within it. It is the starting point of every story, the conclusion of every legacy, and the most personal word an individual possesses.

Common Usage
Used in 90% of first-time introductions. It is also the first word taught in most primary Hindi education modules.

भगवान के नाम पर कुछ दे दो। (Give something in the name of God - a common beggar's plea.)

Using 'Naam' in a sentence requires an understanding of Hindi's possessive markers and sentence structure. Because 'Naam' is a masculine noun, the possessive adjectives must agree with it. For example, 'My name' is 'Mera naam', 'Your name' (informal) is 'Tumhara naam', and 'Your name' (formal) is 'Aapka naam'. The verb 'to be' (hona) usually comes at the end of the sentence. A typical sentence follows the Subject-Object-Verb (SOV) pattern. For instance, 'Mera naam Rahul hai' (My name is Rahul). Here, 'Mera naam' is the subject phrase, 'Rahul' is the complement, and 'hai' is the verb. When asking a question, the interrogative word 'kya' (what) is placed before the verb: 'Aapka naam kya hai?'. This is the most common way to use the word. However, 'Naam' can also function as the object of a verb, such as 'puchna' (to ask). 'Usne mera naam pucha' (He asked my name). In this case, the postposition 'ka' changes to 'ke' if followed by certain other markers, but since 'naam' is singular and masculine, it usually stays as 'ka'.

Possessive Agreement
Always use 'ka' or 'mera/aapka/uska'. Never use 'ki' or 'meri/aapki/uski' with 'Naam'.

क्या आप अपना नाम यहाँ लिख सकते हैं? (Can you write your name here?)

Beyond simple identification, 'Naam' is used in complex grammatical structures involving postpositions. For example, 'Naam ke liye' means 'for the sake of the name' or 'nominally'. 'Vah naam ke liye raja hai' (He is a king in name only). This indicates that the title exists but the power does not. Another common structure is 'Naam se', meaning 'by the name of' or 'known as'. 'Main use naam se jaanta hoon' (I know him by name). This implies a lack of personal acquaintance but a recognition of the identity. When 'Naam' is used in the plural, 'Naam' remains 'Naam' in the direct case but becomes 'Naamon' in the oblique case (when followed by a postposition). For example, 'In naamon ki soochi banao' (Make a list of these names). Here, 'naamon' is the oblique plural form. The word is also frequently paired with 'pata' (address) to form the compound 'Naam-pata' (name and address), which is treated as a single unit of information in bureaucratic contexts.

Compound Usage
'Naam-pata' (Name and address), 'Naam-dhaam' (Identity/whereabouts), 'Naam-o-nishan' (Trace/existence).

उसने अपने कुत्ते का नाम 'शेरू' रखा है। (He has named his dog 'Sheru'.)

In more advanced usage, 'Naam' appears in passive constructions or as part of verbal phrases. 'Naam rakhna' means 'to name' or 'to give a name'. 'Bachche ka naam kya rakhein?' (What should we name the baby?). It can also mean 'to criticize' in certain contexts (to call names), though 'Gaali dena' is more common for actual swearing. When discussing reputation, 'Naam hona' means 'to be famous'. 'Shehar mein unka bahut naam hai' (He is very famous in the city). Notice how the word 'Naam' acts as the subject here, and the fame is 'possessed' by the city or the context. If you want to say someone is doing something in someone else's name, you use 'ke naam par'. 'Usne mere naam par bill phada' (He charged the bill to my name/He blamed me). This versatility allows 'Naam' to function in legal, social, and emotional sentences with ease. Mastering these patterns allows a learner to move from basic introductions to discussing complex social reputations and legalities.

Verbal Phrases
'Naam kamaana' (to earn fame), 'Naam nikaalna' (to find a name), 'Naam japna' (to chant a name).

यह संपत्ति मेरे पिता के नाम पर है। (This property is in my father's name.)

The word 'Naam' is ubiquitous in the Hindi-speaking world, echoing through various layers of society from the bustling streets of Delhi to the serene ghats of Varanasi. One of the most common places you will hear it is in the context of formal introductions. In India, meeting someone for the first time is a ritual that almost always begins with 'Aapka naam?'. Even in government offices, the first thing a clerk will ask is 'Naam bataiye' (Tell your name). In schools, the 'Attendance' or 'Roll Call' is often referred to as 'Naam bolna' or checking the 'Naam ki soochi'. In the marketplace, you might hear a vendor calling out the names of fruits or vegetables, or a customer asking for a specific brand 'naam se'. The word is also a staple of Bollywood cinema. Countless movies have 'Naam' in their title, such as the 1986 classic 'Naam' starring Sanjay Dutt, which explores themes of identity and reputation. Famous dialogues like 'Mere paas maa hai' often follow a sequence where characters establish their 'Naam' and 'Pehchan' (identity).

In Media
Movie titles like 'Naam', 'Naam Shabana', and 'Tera Naam' highlight the word's importance in storytelling.

फिल्म का नाम क्या है? (What is the name of the movie?)

In religious and spiritual settings, 'Naam' takes on a transcendental quality. In Gurdwaras, you will hear about 'Naam Simran', the practice of meditating on God's name. In Temples, 'Naamkaran' is the formal naming ceremony for a newborn baby, a significant Sanskara (rite of passage) in Hindu tradition. During this ceremony, a name is chosen based on the child's astrological chart, emphasizing that a 'Naam' is not just a random choice but a destiny-defining label. You will also hear 'Naam' in the context of 'Bhajan' and 'Kirtan', where the repetition of a deity's name is believed to bring peace and salvation. In the political arena, 'Naam' is used to discuss the legacy of dynasties or the renaming of cities (a frequent topic of debate in modern India). When a city like Allahabad is renamed Prayagraj, the discourse centers on the 'Naam badalna' (changing of the name) and what it signifies for history and culture.

Religious Context
'Naamkaran' (Naming ceremony), 'Naam Jap' (Chanting), 'Satnam' (True Name).

उनका नाम इतिहास में सुनहरे अक्षरों में लिखा जाएगा। (His name will be written in golden letters in history.)

In daily social interactions, 'Naam' is used to express familiarity or distance. Calling someone 'naam lekar' (by their name) can be seen as informal or even disrespectful if the person is an elder; instead, titles like 'Bhaiya' (brother) or 'Uncle' are preferred. However, in modern corporate India, the 'first-name culture' is becoming more prevalent, where 'Naam se bulana' is the norm. You will also hear 'Naam' in the context of 'Badnami' (infamy or bad name). If someone is involved in a scandal, people might say 'Unka naam kharab ho gaya' (His name has been spoiled). In legal disputes over property or inheritance, the phrase 'Kiske naam par?' (In whose name?) is a constant refrain. Whether it's the 'Naam' of a dish on a menu, the 'Naam' of a station being announced on the Metro, or the 'Naam' of a loved one whispered in a song, the word is the primary thread in the tapestry of Hindi communication.

Bureaucratic Usage
'Umeedvaar ka naam' (Candidate's name), 'Pita ka naam' (Father's name), 'Nominee ka naam'.

स्टेशन का नाम क्या है? (What is the name of the station?)

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Hindi is misgendering the word 'Naam'. In English, 'name' is neuter, but in Hindi, 'Naam' is masculine. This affects every adjective and possessive pronoun attached to it. Beginners often say 'Meri naam' because they are female, or they think the name itself (like 'Sita') is feminine. However, the correct form is always 'Mera naam', regardless of the speaker's gender or the gender of the person being named. For example, 'Sita ka naam' (Sita's name) uses 'ka' (masculine) because it agrees with 'naam', not 'Sita'. Another common error is the placement of the word 'kya' (what). In English, we say 'What is your name?', but in Hindi, the word order is 'Your name what is?' (Aapka naam kya hai?). Placing 'kya' at the beginning of the sentence ('Kya aapka naam...') turns it into a Yes/No question: 'Is your name...?'

Mistake 1: Gender Agreement
Incorrect: Meri naam Sarah hai. Correct: Mera naam Sarah hai.

उसका नाम (His/Her name) - Correct usage of masculine possessive.

Another subtle mistake involves the use of 'Naam' versus 'Sangya'. While 'Sangya' is the technical grammatical term for 'Noun', it is almost never used in conversation to mean 'name'. If you ask someone 'Aapki sangya kya hai?', they will likely be confused or think you are a grammar textbook. 'Naam' is the correct word for identity. Furthermore, learners often confuse 'Naam' with 'Pehchan' (identity). While they are related, 'Naam' is the specific label, while 'Pehchan' is the broader concept of who someone is. You might know someone's 'Naam' but not their 'Pehchan'. There is also the issue of formal versus informal address. Using 'Tera naam kya hai?' with an elder or a stranger is considered very rude. Always default to 'Aapka naam kya hai?' unless you are speaking to a very close friend or a child. In writing, learners sometimes forget the 'halant' or the vowel markers, but 'Naam' is relatively simple to spell (न + ा + म).

Mistake 2: Word Order
Incorrect: Kya hai aapka naam? (Unless for poetic emphasis). Correct: Aapka naam kya hai?

गलत: आपकी नाम क्या है? सही: आपका नाम क्या है?

A more advanced mistake occurs with the oblique case. When 'Naam' is followed by a postposition like 'mein' (in) or 'se' (from/by), it doesn't change in the singular, but in the plural, it must become 'naamon'. Forgetting this pluralization is a common error. Also, learners often translate English idioms literally. For example, 'To call someone names' (to insult) cannot be translated as 'Naam bulana'. In Hindi, 'Naam bulana' simply means to call someone by their name. To express the English idiom, you would use 'Bura-bhala kehna' or 'Gaali dena'. Similarly, 'In the name of' can be 'ke naam par', but it must be used carefully to avoid sounding like you are talking about a literal name when you mean a cause. Lastly, be careful with the word 'Naami'. While 'Naam' is a noun, 'Naami' is an adjective meaning 'famous' or 'renowned'. Confusing the two can lead to sentences like 'Vah ek naam chor hai' (He is a name thief) instead of 'Vah ek naami chor hai' (He is a notorious thief).

Mistake 3: Literal Translation
Don't translate 'What's in a name?' literally. Use the context of 'Naam mein kya rakha hai?'.

नाम के लिए (For the sake of name) vs नाम पर (In the name of/on the name).

While 'Naam' is the most common word for 'name', Hindi offers several synonyms and related terms depending on the context and the level of formality. The most formal or academic synonym is संज्ञा (Sangya). This is primarily used in grammar to define a 'noun'. You will see it in textbooks but rarely in conversation. Another important word is पहचान (Pehchan), which means 'identity'. While 'Naam' is what you are called, 'Pehchan' is who you are. In legal or poetic contexts, you might encounter उपाधि (Upadhi), which means 'title' or 'designation'. If someone has been given a special honorific, that is their 'Upadhi'. For fame and reputation, words like शोहरत (Shauhrat), प्रसिद्धि (Prasiddhi), and यश (Yash) are used. 'Yash' is often used in a more virtuous or divine sense of glory, while 'Shauhrat' (of Urdu origin) is common in Bollywood and everyday talk about celebrity.

Naam vs. Sangya
'Naam' is for people/things; 'Sangya' is the grammatical category 'Noun'.
Naam vs. Pehchan
'Naam' is the label; 'Pehchan' is the identity/recognition.

उसकी पहचान गुप्त रखी गई है। (His identity has been kept secret.)

In Urdu-influenced Hindi, the word लक़ब (Laqab) is used for a nickname or a title of honor. For example, 'Mahatma' is the 'Laqab' of Mohandas Karamchand Gandhi. Another related term is तख़ल्लुस (Takhallus), which refers specifically to a poet's pen name (like 'Ghalib'). When discussing the 'name' of a brand or a company, 'Naam' is used, but 'Brand' (pronounced as in English) is also very common. In bureaucratic forms, you might see नामांकन (Namankan), which means 'enrollment' or 'nomination'—literally 'the act of putting down a name'. If you want to say 'anonymous', the word is गुमनाम (Gumnaam), where 'gum' means lost and 'naam' means name. A 'Gumnaam' person is someone whose name is unknown. Similarly, बदनाम (Badnaam) means 'infamous' or having a 'bad name'. These prefixes (Gum-, Bad-) show how 'Naam' acts as a root for many other descriptive words.

Naam vs. Upadhi
'Naam' is your birth name; 'Upadhi' is a title like 'Doctor' or 'Sir'.
Naam vs. Shauhrat
'Naam' can mean reputation; 'Shauhrat' specifically means fame/popularity.

वह एक बदनाम अपराधी है। (He is a notorious criminal.)

Lastly, consider the word संबोधन (Sambodhan), which means 'address'. While not a synonym for 'name', it refers to how you call someone. For example, 'Aap' is a 'Sambodhan'. In some contexts, 'Naam' is replaced by अभिलेख (Abhilekh) in records, but that's more for 'entries'. For a learner, sticking to 'Naam' for 99% of situations is the best strategy, but being aware of 'Badnaam' (infamous), 'Gumnaam' (anonymous), and 'Naamkaran' (naming) will greatly enrich your vocabulary. When comparing 'Naam' with 'Shauhrat', remember that 'Naam' is more personal and permanent, while 'Shauhrat' can be fleeting. You can lose your 'Shauhrat' but still have your 'Naam'. Understanding these nuances helps in choosing the right word for the right emotional and social weight.

Summary of Alternatives
Sangya (Grammar), Pehchan (Identity), Upadhi (Title), Yash (Glory), Gumnaam (Anonymous).

क्या आपको कोई उपाधि मिली है? (Have you received any title?)

چقدر رسمی است؟

رسمی

"कृपया अपना शुभ नाम बताइए।"

خنثی

"आपका नाम क्या है?"

غیر رسمی

"तुम्हारा नाम क्या है?"

Child friendly

"बेटा, तुम्हारा नाम क्या है?"

عامیانه

"भाई का बहुत नाम है यहाँ।"

نکته جالب

Because 'Naam' and 'Name' share the same Proto-Indo-European root, they are 'cognates'. This makes it one of the easiest words for English speakers to remember in Hindi!

راهنمای تلفظ

UK /nɑːm/
US /nɑm/
The stress is evenly distributed, but the long vowel 'aa' naturally draws more emphasis.
هم‌قافیه با
काम (Kaam - Work) शाम (Shaam - Evening) आम (Aam - Mango/Common) दाम (Daam - Price) जाम (Jaam - Traffic jam/Glass) राम (Ram - Proper name) धाम (Dhaam - Holy place) नाम (Naam - Name)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like the English word 'Nam' (short 'a').
  • Adding an extra vowel at the end (e.g., 'Naama').
  • Mispronouncing the 'n' as a retroflex 'N'. It should be dental.
  • Making the 'm' too soft.
  • Confusing it with 'Kaam' (work) due to rhyming.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to read; only three characters.

نوشتن 1/5

Simple characters with a clear vowel marker.

صحبت کردن 1/5

Easy to pronounce, cognate with English.

گوش دادن 1/5

Clear sound, though can be confused with 'Kaam'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

मैं (I) है (is) क्या (what) आप (you) का (of)

بعداً یاد بگیرید

काम (work) पता (address) पहचान (identity) रहना (to live) बोलना (to speak)

پیشرفته

नामांकन (nomination) प्रसिद्धि (fame) संज्ञा (noun) उपाधि (title)

گرامر لازم

Gender of Nouns

'Naam' is masculine, so it takes 'Mera' and 'Aapka'.

Possessive Postpositions

In 'Ram ka naam', 'ka' agrees with 'naam'.

Interrogative Placement

'Kya' usually comes before the verb 'hai' in name questions.

Oblique Case

'Naam' becomes 'naamon' in plural when followed by a postposition.

Compound Nouns

'Naam-pata' is treated as a single conceptual unit.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मेरा नाम अमित है।

My name is Amit.

'Mera' is masculine to match 'naam'.

2

आपका नाम क्या है?

What is your name?

Standard formal question structure.

3

इसका नाम क्या है?

What is the name of this?

'Iska' means 'of this'.

4

मेरा नाम यहाँ लिखिए।

Write my name here.

'Likhiye' is the polite imperative.

5

उसका नाम राहुल है।

His name is Rahul.

'Uska' can mean 'his' or 'her'.

6

क्या यह आपका नाम है?

Is this your name?

Yes/No question starting with 'Kya'.

7

नमस्ते, मेरा नाम सारा है।

Hello, my name is Sarah.

Common greeting and introduction.

8

स्कूल का नाम क्या है?

What is the name of the school?

'Ka' links 'school' and 'naam'.

1

मेरे दोस्त का नाम राज है।

My friend's name is Raj.

Possessive 'ka' matches 'naam'.

2

इस किताब का नाम क्या है?

What is the name of this book?

'Is' is the oblique form of 'yeh'.

3

हमने बिल्ली का नाम 'किटी' रखा।

We named the cat 'Kitty'.

'Naam rakhna' means 'to name'.

4

क्या आप अपने पिता का नाम बता सकते हैं?

Can you tell your father's name?

'Apne' is the reflexive possessive.

5

इस गाँव का नाम बहुत सुंदर है।

The name of this village is very beautiful.

'Sundar' modifies 'naam'.

6

मेरे पास आपका नाम और पता है।

I have your name and address.

Compound 'naam aur pata'.

7

फिल्म का नाम याद नहीं आ रहा।

I can't remember the name of the movie.

Idiomatic 'yaad aana'.

8

क्या आपने अपना नाम लिस्ट में देखा?

Did you see your name in the list?

'Mein' is the postposition for 'in'.

1

उनका बाज़ार में बहुत नाम है।

He has a great reputation in the market.

'Naam hona' here means reputation.

2

वह बस नाम के लिए डॉक्टर है।

He is a doctor in name only.

'Naam ke liye' means nominally.

3

क्या आप उसे नाम से जानते हैं?

Do you know him by name?

'Naam se jaanna' implies recognition without personal acquaintance.

4

उसने अपना नाम बदल लिया है।

He has changed his name.

'Badal lena' is a compound verb.

5

कंपनी का नाम रजिस्टर करना ज़रूरी है।

It is necessary to register the company name.

Infinitive 'karna' as a subject.

6

यह दवा किस नाम से मिलती है?

By what name is this medicine available?

'Kis naam se' asks for the brand name.

7

भगवान के नाम पर मेरी मदद करो।

Help me in the name of God.

'Ke naam par' is a common plea.

8

उसने खेल में अपना नाम कमाया।

He earned a name for himself in sports.

'Naam kamaana' means to earn fame.

1

बेटे ने कुल का नाम रोशन किया।

The son brought glory to the family name.

Idiom: 'Naam roshan karna'.

2

उसने गुस्से में मेरा नाम डुबो दिया।

He disgraced my name in anger.

Idiom: 'Naam dubona'.

3

यह ज़मीन मेरे दादाजी के नाम पर है।

This land is in my grandfather's name.

Legal ownership phrase.

4

इतिहास में उनका नाम हमेशा रहेगा।

His name will always remain in history.

Refers to lasting legacy.

5

बिना नाम के पत्र मत भेजो।

Don't send letters without a name.

'Bina' means without.

6

शहर का नाम बदलने पर विवाद हुआ।

There was a controversy over changing the city's name.

Gerund 'badalne' in oblique case.

7

वह एक नामी गिरामी हस्ती है।

He is a very famous personality.

'Naami giraami' is an intensive adjective for famous.

8

क्या आप इस फूल का वैज्ञानिक नाम जानते हैं?

Do you know the scientific name of this flower?

Technical use of 'naam'.

1

साहित्य में नाम और पहचान का गहरा द्वंद्व है।

In literature, there is a deep conflict between name and identity.

Abstract philosophical usage.

2

उसने गुमनाम रहकर समाज की सेवा की।

He served society while remaining anonymous.

'Gumnaam' means anonymous.

3

भक्ति मार्ग में नाम-जप का विशेष महत्व है।

Chanting the Name has special importance in the path of devotion.

Spiritual context.

4

लेखक ने अपने पात्रों के नाम बहुत सोच-समझकर रखे हैं।

The author has chosen the names of his characters very carefully.

Refers to literary craft.

5

यह केवल नाम मात्र की स्वतंत्रता है।

This is only nominal freedom.

'Naam maatra' means 'in name only'.

6

उसके नाम के साथ कई उपलब्धियाँ जुड़ी हैं।

Many achievements are associated with his name.

Refers to reputation/legacy.

7

नामकरण संस्कार विधि-विधान से संपन्न हुआ।

The naming ceremony was completed according to the rituals.

Cultural/Religious term.

8

उसने अपने प्रतिद्वंद्वी का नाम-ओ-निशान मिटा दिया।

He erased every trace of his rival.

Idiom: 'Naam-o-nishan mitana'.

1

अस्तित्व की खोज में नाम एक बाधा बन सकता है।

In the search for existence, a name can become a barrier.

Metaphysical usage.

2

उसकी ख्याति का नाम-ओ-नूर चारों ओर फैला है।

The light of his fame has spread everywhere.

Poetic/High-register Urdu-Hindi.

3

दस्तावेज़ों में नाम की विसंगति के कारण आवेदन रद्द हो गया।

The application was rejected due to a name discrepancy in the documents.

Formal/Bureaucratic usage.

4

वह अपने पूर्वजों के नाम की विरासत संभाल रहा है।

He is upholding the legacy of his ancestors' name.

Refers to ancestral honor.

5

नाम की महिमा का वर्णन शब्दों में असंभव है।

Describing the glory of the Name in words is impossible.

Devotional/Exalted tone.

6

उसने राजनीति में अपना नाम चमकाने के लिए बहुत संघर्ष किया।

He struggled a lot to make his name shine in politics.

Metaphorical use of 'chamkana'.

7

किसी के नाम पर कीचड़ उछालना आसान है।

It is easy to sling mud at someone's name.

Idiom: 'Keechad uchhalna' (to defame).

8

नाम की सार्थकता उसके कर्मों में निहित होती है।

The meaningfulness of a name lies in one's actions.

Philosophical/Ethical statement.

مترادف‌ها

متضادها

अनाम बेनाम

ترکیب‌های رایج

अपना नाम
पूरा नाम
नाम कमाना
नाम रखना
नाम रोशन करना
नाम-पता
नाम के लिए
नाम से
नाम पर
नाम बदलना

عبارات رایج

आपका नाम क्या है?

— The standard way to ask 'What is your name?' in Hindi.

नमस्ते, आपका नाम क्या है?

मेरा नाम ... है।

— The standard way to introduce yourself.

मेरा नाम राहुल है।

नाम तो सुना होगा।

— A famous Bollywood catchphrase meaning 'You must have heard the name.'

राहुल... नाम तो सुना होगा।

नाम बड़े और दर्शन छोटे।

— A proverb meaning 'Great cry and little wool' or 'Big name, small reality'.

उस होटल का नाम बड़ा और दर्शन छोटे हैं।

नाम में क्या रखा है?

— The Hindi translation of 'What's in a name?'

शेक्सपियर ने कहा था, नाम में क्या रखा है?

नाम मात्र का

— Nominal or in name only.

वह नाम मात्र का नेता है।

नाम जप करना

— To chant or repeat a divine name.

वह सुबह-शाम नाम जप करता है।

नाम दर्ज करना

— To register or enroll a name.

अपना नाम प्रतियोगिता के लिए दर्ज करें।

नाम पुकारना

— To call out a name (e.g., in a roll call).

शिक्षक ने मेरा नाम पुकारा।

नाम से पुकारना

— To call someone by their name.

बड़ों को नाम से पुकारना ठीक नहीं।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

नाम vs काम (Kaam)

Rhymes with 'Naam' but means 'work'. Context is key.

नाम vs नाम (Nam)

English speakers often shorten the vowel, making it sound like 'Nam' (moist/damp in Hindi, though spelled differently).

नाम vs नमन (Naman)

The Sanskrit root, meaning 'salutation', often used as a boy's name.

اصطلاحات و عبارات

"नाम रोशन करना"

— To bring honor or glory to one's family or country.

उसने ओलंपिक में स्वर्ण पदक जीतकर देश का नाम रोशन किया।

Inspirational
"नाम डुबोना"

— To bring disgrace or shame to one's reputation or family.

उसने चोरी करके अपने खानदान का नाम डुबो दिया।

Critical
"नाम कमाना"

— To achieve fame and respect through hard work.

उसने संगीत की दुनिया में बहुत नाम कमाया है।

Positive
"नाम उछालना"

— To publicly insult or defame someone.

बिना सबूत के किसी का नाम उछालना गलत है।

Negative
"नाम-ओ-निशान न रहना"

— To be completely destroyed or erased; to leave no trace.

भूकंप के बाद उस गाँव का नाम-ओ-निशान नहीं रहा।

Dramatic
"नाम तक न लेना"

— To avoid mentioning someone at all, usually due to anger or hatred.

झगड़े के बाद उसने मेरा नाम तक नहीं लिया।

Emotional
"नाम लगना"

— To be blamed for something.

गलती किसी और की थी, पर नाम मेरा लग गया।

Informal
"नाम का होना"

— To exist only in name; to be ineffective.

यह कानून बस नाम का है, कोई इसका पालन नहीं करता।

Cynical
"नाम बिकना"

— To be so famous that the name itself sells products.

आजकल बाज़ार में बड़े ब्रांड्स का नाम बिकता है।

Business
"नाम के पीछे भागना"

— To chase fame or status.

वह सिर्फ नाम के पीछे भाग रहा है, काम के पीछे नहीं।

Philosophical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

नाम vs काम (Kaam)

They rhyme perfectly.

'Naam' is identity; 'Kaam' is action or work. You ask 'Aapka naam kya hai?' but 'Aap kya kaam karte hain?'.

Mera naam Raj hai aur mera kaam padhana hai.

नाम vs आम (Aam)

Rhymes with 'Naam'.

'Aam' means 'mango' or 'common'.

Aam ek phal ka naam hai.

नाम vs दाम (Daam)

Rhymes with 'Naam'.

'Daam' means 'price'.

Is cheez का naam aur daam bataiye.

नाम vs शाम (Shaam)

Rhymes with 'Naam'.

'Shaam' means 'evening'.

Shaam ko milte hain.

नाम vs नाम (Nam)

Phonetic similarity to English 'Nam'.

In Hindi, 'Nam' (spelled नम) means 'moist' or 'damp'.

Uski aankhein nam thi.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Mera naam [Name] hai.

Mera naam John hai.

A1

Aapka naam kya hai?

Aapka naam kya hai?

A2

[Person] ka naam [Name] hai.

Mere bhai ka naam Amit hai.

B1

Main use naam se jaanta hoon.

Main us mantri ko naam se jaanta hoon.

B2

Usne apna naam roshan kiya.

Usne pariksha mein top karke naam roshan kiya.

C1

Vah naam maatra ka [Title] hai.

Vah naam maatra ka mitra hai.

C2

Naam-o-nishan mit gaya.

Purane qile ka naam-o-nishan mit gaya.

B1

Naam ke liye [Noun] hona.

Vah naam के लिए sadasya hai.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely High; one of the top 100 most used words in Hindi.

اشتباهات رایج
  • Meri naam Sarah hai. Mera naam Sarah hai.

    'Naam' is masculine, so the possessive must be 'Mera'.

  • Kya hai aapka naam? Aapka naam kya hai?

    While the mistake is understandable, the standard word order puts 'kya' before the verb.

  • Sita ki naam... Sita ka naam...

    The postposition 'ka' agrees with 'naam', not 'Sita'.

  • Naam bulana (to call names/insult). Bura-bhala kehna.

    'Naam bulana' just means to call someone by their name, not to insult them.

  • Using 'Sangya' for 'Name'. Using 'Naam'.

    'Sangya' is only for grammar books; 'Naam' is for real life.

نکات

Gender Agreement

Always remember 'Naam' is masculine. Say 'Mera naam', not 'Meri naam'. This is the most common mistake for beginners.

Formal Introductions

In formal settings, adding 'Shubh' (auspicious) before 'Naam' makes you sound very polite and culturally aware.

Reputation

Use 'Naam kamaana' to talk about someone's success. It literally means 'to earn a name'.

Long Vowel

The 'aa' in 'Naam' is long. Practice saying it like 'Naahm' to avoid sounding like you're saying 'Nam' (moist).

Family Honor

'Naam roshan karna' is a very common phrase parents use for their children's success.

First Names

In India, don't call elders by their first name alone. Add 'Ji' or a title like 'Bhaiya' or 'Didi'.

Spelling

The word is simple: न + ा + म. Make sure the 'aa' matra is attached to the 'Na'.

Rhyming Words

Be careful not to confuse 'Naam' with 'Kaam' (work) or 'Daam' (price) in fast speech.

Ownership

'Kiske naam par' is the standard phrase to ask about property ownership.

Divine Name

In spiritual contexts, 'Naam' refers to the essence of the Divine. 'Naam Jap' is a common practice.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the English word 'Name'. They sound almost identical. Just stretch the 'a' sound to 'aa' (Naahm).

تداعی تصویری

Imagine a large neon sign with your name on it. In Hindi, that sign is your 'Naam'.

شبکه واژگان

Identity Reputation Signature Fame Label Noun Title Legacy

چالش

Try to find five objects in your room and say 'Iska naam [Object] hai' for each one.

ریشه کلمه

The word 'Naam' originates from the Sanskrit word 'Nāman' (नामन्). It is a cognate with the English word 'name', the Latin 'nomen', and the Greek 'onoma', all descending from the Proto-Indo-European root *h₁nómn̥.

معنای اصلی: In Sanskrit, 'Nāman' referred to a characteristic mark, appellation, or the essence of a being.

Indo-Aryan -> Sanskrit -> Prakrit -> Hindi.

بافت فرهنگی

Avoid asking for someone's 'caste name' (Jaati ka naam) as it can be socially sensitive. Stick to 'Pura naam' (Full name).

In English, 'What's your name?' is neutral. In Hindi, 'Aapka naam?' is polite, but 'Tera naam?' can be offensive.

The movie 'Naam' (1986) The dialogue 'Rahul... naam to suna hoga' from Dil To Pagal Hai The Sikh concept of 'Naam Simran'

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Introductions

  • Mera naam...
  • Aapka naam kya hai?
  • Shubh naam?
  • Naam bataiye.

Bureaucracy

  • Pura naam
  • Pita ka naam
  • Naam-pata
  • Naam badalna

Reputation

  • Naam kamaana
  • Naam roshan karna
  • Naam dubona
  • Bada naam

Shopping/Brands

  • Brand ka naam
  • Iska naam kya hai?
  • Naam se jaanna
  • Naami company

Religion

  • Naamkaran
  • Naam jap
  • Naam simran
  • Bhagwan ka naam

شروع‌کننده‌های مکالمه

"नमस्ते, आपका शुभ नाम क्या है?"

"क्या आप इस जगह का नाम जानते हैं?"

"आपके पसंदीदा लेखक का नाम क्या है?"

"क्या आपने कभी अपना नाम बदलने के बारे में सोचा है?"

"आपके शहर का नाम क्या है?"

موضوعات نگارش

आपके नाम का अर्थ क्या है? क्या आपको अपना नाम पसंद है?

किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में लिखें जिसने अपने परिवार का नाम रोशन किया हो।

अगर आपको अपना नाम बदलना पड़े, तो आप क्या नाम चुनेंगे और क्यों?

नाम और पहचान में क्या अंतर है? अपने विचार लिखें।

आपके जीवन में 'नाम' (प्रसिद्धि) का क्या महत्व है?

سوالات متداول

10 سوال

'Naam' is always masculine. You must use 'Mera', 'Aapka', and 'Uska' with it, regardless of the person's gender.

Use 'Aapka shubh naam kya hai?' (What is your auspicious name?) for high politeness, or 'Aapka naam?' for neutral politeness.

Yes, 'Naam' is frequently used to mean reputation or fame, as in 'Unka bada naam hai' (He is very famous).

'Naam' is the everyday word for 'name', while 'Sangya' is the technical grammatical term for 'noun'.

It is 'Bhagwan ke naam par' or 'Khuda ke naam par'.

In the direct case, it stays 'Naam'. In the oblique case (with postpositions), it becomes 'Naamon'.

It is the traditional Hindu naming ceremony for a newborn baby.

Yes, they are cognates, meaning they share a common ancient ancestor (Proto-Indo-European).

It means 'anonymous' or 'nameless' (literally 'lost name').

Yes, 'Is cheez ka naam kya hai?' is the correct way to ask for the name of an object.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'My name is [Your Name]' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'What is your name?' in formal Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His father's name is Raj.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I know him by name.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What is the name of this city?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Naam roshan karna'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is a king in name only.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't disgrace the family name.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please tell your full name.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This property is in my name.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Gumnaam'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What should we name the baby?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I don't remember the movie's name.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Your name is very beautiful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He earned a lot of fame.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Write your name and address.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Is your name Amit?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is no trace of him.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'God's name is true.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Tell me the name of this fruit.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My name is [Your Name]' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone 'What is your name?' formally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'His name is Amit.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What is the name of this fruit?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have your name and address.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is very famous.' using the word 'Naam'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We named the cat Kitty.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What is your father's name?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I know him by name.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My name is not in the list.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He brought glory to the family.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What is the name of this movie?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please write your name here.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to earn a name.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'His name is famous everywhere.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'In the name of God, help me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is a manager in name only.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't like my name.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Tell me your full name.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The city's name was changed.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mera naam Amit hai.' What is the name?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Aapka naam kya hai?' What is the speaker asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Uska naam Raj hai.' Whose name is Raj?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Iska naam kya hai?' What is the speaker pointing at?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mere pita ka naam Sohan hai.' Who is Sohan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Unka bahut naam hai.' What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Naam-pata likhiye.' What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Apna naam bataiye.' What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Usne naam kamaya.' What did he achieve?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Film ka naam kya hai?' What is being asked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mera naam list mein hai.' Where is the name?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Uska naam roshan hua.' Was it a good or bad thing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Bachche ka naam kya hai?' Who are they talking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Naam badalna hai.' What is the plan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Main use naam se jaanta hoon.' Do they know him personally?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

واژه‌های بیشتر grammar

होना

A1

Hona فعل اصلی به معنای «بودن» یا «اتفاق افتادن» است. «من خوشحالم» می‌شود «Main khush hoon».

आना

A1

1. آمدن: او فردا می‌آید. 2. بلد بودن (مهارت): من هندی بلدم (هندی به من می‌آید).

देना

A1

دادن چیزی به کسی. 'Denā' همچنین به عنوان یک فعل کمکی برای بیان اجازه دادن استفاده می شود.

लेना

A1

فعل 'लेنا' به معنای 'گرفتن' یا 'دریافت کردن' است.

तुम

A1

کلمه 'توم' ضمیر دوم شخص غیررسمی در زبان هندی است که برای دوستان و همسالان استفاده می‌شود.

को

A1

یک حرف اضافه پسین که مفعول مستقیم معرفه یا مفعول غیرمستقیم را مشخص می‌کند. برای زمان و احساسات نیز به کار می‌رود.

में

A1

یک حرف اضافه هندی به معنای 'در' یا 'داخل'. برای نشان دادن مکان یا زمان استفاده می شود.

कैसे

A1

چطوری؟ (چطور)

थोड़ा

A1

کمی، اندکی. 'کمی آب می خواهم' به صورت 'Mujhe thodā pānī chāhiye' ترجمه می شود.

और

A1

کلمه‌ای چندمنظوره که عمدتاً به عنوان حرف ربط برای اتصال کلمات یا جملات (مانند 'و') استفاده می‌شود. همچنین به معنای 'بیشتر' است.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!