रौशनी
रौशनी در ۳۰ ثانیه
- Means 'light' or 'illumination' in Hindi.
- It is a feminine noun, requiring feminine adjectives.
- Used literally for sunlight, lamps, and bulbs.
- Used metaphorically for hope, knowledge, and clarity.
- Literal Meaning
- The physical light that makes vision possible, originating from natural or artificial sources.
कमरे में बहुत रौशनी है, कृपया खिड़की बंद कर दें।
- Metaphorical Meaning
- Hope, guidance, knowledge, or a positive outlook in a difficult situation.
शिक्षा जीवन में रौशनी लाती है और अज्ञानता को दूर करती है।
दिवाली के दिन पूरा शहर रौशनी से जगमगा उठता है।
- Poetic Usage
- Used to describe beauty, divine presence, or the illuminating power of love.
तुम्हारे चेहरे की रौशनी से मेरा दिन बन जाता है।
इस मुद्दे पर थोड़ी रौशनी डालिए ताकि हम समझ सकें।
- Grammar Rule
- Always use feminine adjectives and verb conjugations with this noun.
यहाँ पढ़ने के लिए पर्याप्त रौशनी नहीं है।
- Common Verbs
- आना (to come), जाना (to go/fade), फैलाना (to spread), डालना (to throw/cast).
सूरज की रौशनी खिड़की से अंदर आ रही है।
क्या आप इस नई योजना पर कुछ रौशनी डाल सकते हैं?
- Postpositions
- में (in), से (from/with), की (of - feminine).
अँधेरे में मत पढ़ो, रौशनी में जाओ।
मुझे चाँद की रौशनी में टहलना बहुत पसंद है।
- Domestic Context
- Discussions about room lighting, electricity, and visibility at home.
बेटा, शाम हो गई है, कमरे की रौशनी चालू कर दो।
दिवाली के अवसर पर हर घर रौशनी से सजा होता है।
- Entertainment
- Bollywood songs, movie dialogues, and romantic poetry.
तेरी आँखों की रौशनी में मुझे मेरी दुनिया नज़र आती है।
मुख्यमंत्री ने नई शिक्षा नीति पर रौशनी डाली।
- Spiritual Context
- Sermons, religious texts, and philosophical discussions about enlightenment.
ध्यान करने से मन के भीतर की रौशनी जागृत होती है।
- Gender Agreement Error
- Using masculine adjectives or verbs with the feminine noun 'रौशनी'.
Incorrect: कमरे में बहुत अच्छा रौशनी है।
Correct: कमरे में बहुत अच्छी रौशनी है।
Natural usage: कृपया कमरे की बत्ती जला दो ताकि रौशनी हो जाए।
- Idiom Confusion
- Using the wrong verb for the metaphorical act of explaining or highlighting.
Incorrect: कृपया इस विषय पर रौशनी दीजिए।
Correct: कृपया इस विषय पर रौशनी डालिए।
Pronunciation focus: Ensure you pronounce the 'श' (sh) clearly in रौशनी.
- Vocabulary Nuance
- Failing to distinguish between general light (रौशनी) and specific types like sunlight (धूप) or glare (चमक).
- प्रकाश (Prakash)
- Formal, Sanskrit-derived word for light. Used in science, literature, and formal speech.
सूर्य का प्रकाश पृथ्वी तक पहुँचने में समय लेता है। (The light of the sun takes time to reach Earth.)
सुबह होते ही हर तरफ उजाला फैल गया। (As morning came, brightness spread everywhere.)
- धूप (Dhoop)
- Direct sunlight, specifically focusing on the warmth and physical rays of the sun.
सर्दियों में धूप में बैठना बहुत अच्छा लगता है। (It feels very good to sit in the sunlight in winter.)
हीरे की चमक आँखों को चकाचौंध कर देती है। (The shine of the diamond dazzles the eyes.)
- ज्योति (Jyoti)
- Divine light, flame, spiritual illumination. Highly formal and religious.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Noun Gender in Hindi: Understanding why 'रौशनी' takes feminine verbs.
Adjective Agreement: Using 'अच्छी' instead of 'अच्छा'.
Postpositions: Using 'में' (in) and 'से' (from/with) with nouns.
Compound Verbs: Understanding 'रौशनी डालना' as a single semantic unit.
Infinitive as Noun: 'रौशनी का आना' (The coming of light).
مثالها بر اساس سطح
कमरे में रौशनी है।
There is light in the room.
Basic statement of existence using the verb 'है'.
सूरज की रौशनी बहुत अच्छी है।
The sunlight is very good.
Using the genitive 'की' to show possession (light of the sun).
यहाँ रौशनी नहीं है।
There is no light here.
Negative sentence using 'नहीं'.
मुझे रौशनी पसंद है।
I like light.
Using 'पसंद है' (is pleasing to me).
क्या बाहर रौशनी है?
Is there light outside?
Simple yes/no question using 'क्या'.
रौशनी कम है।
The light is low/less.
Using the adjective 'कम' (less).
यह चाँद की रौशनी है।
This is moonlight.
Identifying the source of light.
रौशनी में देखो।
Look in the light.
Using the postposition 'में' (in).
खिड़की से रौशनी आ रही है।
Light is coming through the window.
Present continuous tense with the feminine verb 'आ रही है'.
पढ़ने के लिए अच्छी रौशनी चाहिए।
Good light is needed for reading.
Using 'चाहिए' (needed) and the feminine adjective 'अच्छी'.
दिवाली पर हम रौशनी करते हैं।
We make light (illuminate) on Diwali.
Using the verb 'करना' (to do/make) with the noun.
आज धूप की रौशनी बहुत तेज़ है।
The sunlight is very strong today.
Using the invariable adjective 'तेज़' (strong/fast).
अँधेरा हो रहा है, रौशनी चालू करो।
It is getting dark, turn on the light.
Imperative form 'चालू करो' (turn on).
इस कमरे की रौशनी आँखों को चुभ रही है।
The light in this room is hurting the eyes.
Using the verb 'चुभना' (to pierce/hurt).
सुबह की रौशनी बहुत सुंदर होती है।
Morning light is very beautiful.
General truth statement using 'होती है'.
दीये की रौशनी में उसका चेहरा चमक रहा था।
Her face was shining in the light of the lamp.
Past continuous tense describing a scene.
कृपया इस समस्या पर थोड़ी रौशनी डालें।
Please shed some light on this problem.
Idiomatic use of 'रौशनी डालना' (to shed light).
शिक्षा हमारे जीवन में रौशनी लाती है।
Education brings light into our lives.
Metaphorical use of light representing knowledge.
उम्मीद की एक नई रौशनी दिखाई दे रही है।
A new light of hope is visible.
Metaphorical phrase 'उम्मीद की रौशनी' (light of hope).
शहर की रौशनी रात में बहुत अच्छी लगती है।
The city lights look very good at night.
Referring to collective artificial lights.
उसने सच्चाई पर रौशनी डालने की कोशिश की।
He tried to shed light on the truth.
Infinitive verb phrase 'डालने की कोशिश की'.
रौशनी के बिना पौधे नहीं बढ़ सकते।
Plants cannot grow without light.
Using the postposition 'के बिना' (without).
त्योहारों के मौसम में हर तरफ रौशनी ही रौशनी होती है।
During the festive season, there is light everywhere.
Emphatic repetition 'रौशनी ही रौशनी' (nothing but light).
उसकी बातों ने मेरे दिमाग में रौशनी कर दी।
His words brought light to my mind (enlightened me).
Metaphorical use for realization or understanding.
जांच समिति ने इस घोटाले के नए तथ्यों पर रौशनी डाली है।
The investigation committee has shed light on new facts of this scam.
Formal, journalistic use of the idiom 'रौशनी डालना'.
कवि ने अपनी कविता में प्रेम को एक दिव्य रौशनी के रूप में दर्शाया है।
The poet has depicted love as a divine light in his poem.
Literary analysis vocabulary 'के रूप में दर्शाया है' (depicted as).
विज्ञान के विकास ने अज्ञानता के अँधेरे को मिटाकर रौशनी फैलाई है।
The development of science has erased the darkness of ignorance and spread light.
Complex sentence with a conjunctive participle 'मिटाकर' (having erased).
स्टेज की चकाचौंध करने वाली रौशनी में अभिनेता नर्वस महसूस कर रहा था।
In the dazzling light of the stage, the actor was feeling nervous.
Using the complex adjective 'चकाचौंध करने वाली' (dazzling).
आध्यात्मिक गुरु का मुख्य उद्देश्य शिष्यों के भीतर ज्ञान की रौशनी जगाना है।
The main objective of a spiritual guru is to awaken the light of knowledge within the disciples.
Spiritual vocabulary 'ज्ञान की रौशनी जगाना' (to awaken the light of knowledge).
इस ऐतिहासिक दस्तावेज़ से उस युग की सामाजिक स्थिति पर काफी रौशनी पड़ती है।
This historical document throws a lot of light on the social condition of that era.
Passive construction 'रौशनी पड़ती है' (light falls/is thrown).
घने जंगल में सूरज की रौशनी का पहुँचना बहुत मुश्किल होता है।
It is very difficult for sunlight to reach inside a dense forest.
Using the infinitive 'पहुँचना' as a noun (the reaching of sunlight).
उसकी सफलता ने उसके परिवार के भविष्य को रौशनी से भर दिया।
His success filled his family's future with light.
Metaphorical use of 'भर देना' (to fill completely).
सूफी दर्शन में, ईश्वर को एक अनंत रौशनी के रूप में कल्पित किया गया है जो ब्रह्मांड को प्रकाशित करती है।
In Sufi philosophy, God is conceptualized as an infinite light that illuminates the universe.
Advanced philosophical vocabulary and passive voice 'कल्पित किया गया है'.
आलोचक ने अपनी समीक्षा में लेखक की छिपी हुई मंशा पर बेबाकी से रौशनी डाली।
In his review, the critic boldly shed light on the author's hidden intentions.
Advanced adverb 'बेबाकी से' (boldly/frankly) modifying the idiom.
ग़ज़ल के इन शेरों में महबूब के चेहरे की रौशनी की तुलना चाँदनी से की गई है।
In these couplets of the Ghazal, the light of the beloved's face has been compared to moonlight.
Literary analysis phrasing 'की तुलना... से की गई है' (comparison has been made with).
आधुनिक वास्तुकला में प्राकृतिक रौशनी के अधिकतम उपयोग पर विशेष बल दिया जाता है।
In modern architecture, special emphasis is placed on the maximum utilization of natural light.
Formal architectural terminology 'प्राकृतिक रौशनी का अधिकतम उपयोग'.
निराशा के उस घोर अंधकार में, उसकी एक मुस्कान ने मेरे लिए रौशनी की किरण का काम किया।
In that deep darkness of despair, her one smile acted as a ray of light for me.
Complex metaphorical structure 'रौशनी की किरण का काम किया' (acted as a ray of light).
यह शोध पत्र जलवायु परिवर्तन के उन पहलुओं पर रौशनी डालता है जिन्हें अब तक अनदेखा किया गया था।
This research paper sheds light on those aspects of climate change which had been ignored until now.
Academic phrasing with a relative clause 'जिन्हें अब तक अनदेखा किया गया था'.
दीपावली का पर्व केवल बाहरी रौशनी का नहीं, बल्कि अंतर्मन के अंधकार को मिटाने का प्रतीक है।
The festival of Diwali is not just a symbol of external light, but of erasing the darkness of the inner mind.
Contrasting structure 'केवल... नहीं, बल्कि...' (not only... but also).
उसकी आँखों की वह रहस्यमयी रौशनी मुझे आज भी याद है।
I still remember that mysterious light in her eyes.
Nuanced descriptive phrase 'रहस्यमयी रौशनी' (mysterious light).
अस्तित्ववाद के विमर्श में, मनुष्य को स्वयं अपने अर्थ की रौशनी तलाशनी होती है।
In the discourse of existentialism, man has to seek the light of his own meaning himself.
Highly abstract philosophical concept using 'तलाशनी होती है' (has to be sought).
उर्दू शायरी की रिवायत में 'रौशनी' महज़ एक लफ़्ज़ नहीं, बल्कि एक मुकम्मल इस्तियारा है।
In the tradition of Urdu poetry, 'Roshni' is not merely a word, but a complete metaphor.
Using Urdu-derived literary terms (रिवायत, लफ़्ज़, मुकम्मल, इस्तियारा) common in high Hindi/Hindustani.
सत्ता के गलियारों में छिपे भ्रष्टाचार पर जब मीडिया ने रौशनी डाली, तो भूचाल आ गया।
When the media shed light on the corruption hidden in the corridors of power, an earthquake (upheaval) occurred.
Advanced idiomatic expression 'सत्ता के गलियारों में' and dramatic consequence 'भूचाल आ गया'.
नवजागरण काल के साहित्य ने रूढ़िवाद के तिमिर को चीरकर नव्य विचारों की रौशनी का सूत्रपात किया।
The literature of the Renaissance period pierced the darkness of orthodoxy and initiated the light of new ideas.
Highly formal, Sanskritized vocabulary (तिमिर, नव्य, सूत्रपात) mixed with the Persian 'रौशनी'.
यह विडंबना ही है कि ज्ञान की रौशनी का दावा करने वाले अक्सर सबसे गहरे पूर्वाग्रहों के अंधकार में जीते हैं।
It is an irony that those who claim the light of knowledge often live in the darkness of the deepest prejudices.
Complex sentence structure expressing a philosophical irony (विडंबना).
उसकी आवाज़ में एक अजीब सी कशिश थी, जैसे किसी वीराने में अचानक कोई रौशनी फूट पड़ी हो।
There was a strange attraction in her voice, as if a light had suddenly burst forth in a wasteland.
Advanced simile using 'जैसे' (as if) and the compound verb 'फूट पड़ना' (to burst forth).
इतिहास के पन्नों पर जब हम निष्पक्ष दृष्टि से रौशनी डालते हैं, तो कई स्थापित सत्य मिथक साबित होते हैं।
When we shed light on the pages of history with an impartial view, many established truths prove to be myths.
Academic and critical phrasing 'निष्पक्ष दृष्टि से' (with an impartial view).
निर्वाण की अवस्था को अक्सर एक ऐसी रौशनी के रूप में वर्णित किया जाता है जो न कभी जलती है और न बुझती है।
The state of Nirvana is often described as a light that neither ever burns nor extinguishes.
Spiritual/theological description using 'वर्णित किया जाता है' (is described).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
While 'रौशनी' is feminine, its formal synonym 'प्रकाश' is masculine. This is a common trap for learners when switching between registers. Always remember: अच्छी रौशनी (good light) but अच्छा प्रकाश (good light).
- Using masculine verbs or adjectives (e.g., अच्छा रौशनी instead of अच्छी रौशनी).
- Saying 'रौशनी बंद करो' when meaning 'turn off the light switch' (better to say बत्ती बुझाओ).
- Pronouncing it as 'रोसनी' (Rosni) with an 's' sound instead of 'sh'.
- Using 'रौशनी देना' instead of 'रौशनी डालना' when asking someone to explain a topic.
- Using 'रौशनी' when referring to the physical warmth of the sun (should use 'धूप').
نکات
Remember the Gender
'रौशनी' is a feminine noun. Always use feminine adjectives (अच्छी, ज़्यादा, कम) and verb endings (रही है, ती है) with it. A simple trick is to remember that Roshni is a popular name for girls in India. This mental link will prevent gender agreement errors.
Use the Idiom
To sound like an advanced speaker, use the phrase 'रौशनी डालना' (to shed light) in formal or academic settings. Instead of just asking someone to explain (समझाना), ask them to 'shed light' on the topic. It makes your Hindi sound much more sophisticated and polite.
Light vs. Bulb
Don't use 'रौशनी' when you mean the physical light bulb or switch. For the object, use 'बत्ती' or the English word 'लाईट'. Use 'रौशनी' for the actual illumination or brightness in the room. Say 'बत्ती जलाओ' to get 'रौशनी'.
The 'Sh' Sound
Pay attention to the 'श' (sh) sound in the middle of the word. Avoid pronouncing it as a hard 's' (स). Practice saying 'Rau-sh-nee' slowly to ensure the 'sh' is distinct. This distinguishes standard Hindi from regional dialects.
Formal Contexts
If you are writing a formal essay, reading a news report, or discussing science, expect to see the word 'प्रकाश' instead of 'रौशनी'. 'प्रकाश' is the Sanskrit-derived equivalent and carries a more academic tone. Remember that 'प्रकाश' is masculine!
Diwali Connection
Associate the word strongly with the festival of Diwali. Understanding that Diwali is the celebration of 'रौशनी' overcoming darkness will help you grasp the deep cultural and emotional weight this word carries in India. It is a word of joy and victory.
Sources of Light
Practice linking 'रौशनी' with its sources using the postposition 'की'. Memorize phrases like 'सूरज की रौशनी' (sunlight), 'चाँद की रौशनी' (moonlight), and 'दीये की रौशनी' (lamplight). This is the most common sentence structure you will use.
Light of Hope
Use 'रौशनी' to express hope. The phrase 'उम्मीद की रौशनी' (light of hope) is very common. If someone is going through a hard time, you can tell them that a 'ray of light' (रौशनी की किरण) will soon appear.
Bollywood Songs
Listen to romantic Bollywood songs to hear 'रौशनी' used poetically. Lyricists love this word. Paying attention to how it is sung and what words it rhymes with will help cement its meaning and emotional resonance in your memory.
Roshni vs. Dhoop
Don't confuse general light with the heat of the sun. If you want to say 'Let's sit in the sun', use 'धूप' (Dhoop), not 'रौशनी'. 'रौशनी' is just the visual brightness, while 'धूप' includes the physical warmth of the sun's rays.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a girl named ROSHNI turning on a bright light in a dark room.
ریشه کلمه
Persian
بافت فرهنگی
Roshni is a very popular name for girls in India, reflecting the cultural value placed on light and brightness.
Diwali is literally the festival of 'Roshni', celebrating the return of Lord Rama to Ayodhya, where citizens lit lamps to welcome him.
In Urdu Ghazals, 'Roshni' is often contrasted with 'Tareeeki' (darkness) to represent the struggle between joy and sorrow.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपके कमरे में पढ़ने के लिए पर्याप्त रौशनी है?"
"आपको सूरज की रौशनी ज़्यादा पसंद है या चाँद की?"
"दिवाली पर आप अपने घर में रौशनी कैसे करते हैं?"
"क्या आप इस नई योजना पर थोड़ी रौशनी डाल सकते हैं?"
"आपके जीवन में सबसे बड़ी 'रौशनी' (प्रेरणा) कौन है?"
موضوعات نگارش
Describe a time when a 'ray of light' (hope) helped you through a dark period.
Write about your favorite memory of a festival of lights.
Describe the lighting in your favorite room and how it makes you feel.
Explain a complex topic by 'shedding light' on it for a beginner.
Write a short poem using the word 'रौशनी'.
سوالات متداول
10 سوالThe word 'रौशनी' is a feminine noun in Hindi. This means that any adjectives describing it must be in their feminine form, such as 'अच्छी' (good) or 'तेज़' (bright - invariable). Similarly, verbs must agree with it, so you say 'रौशनी आ रही है' (light is coming). Remembering its gender is crucial for speaking grammatically correct Hindi. A good trick is to remember that Roshni is a common girl's name.
'रौशनी' and 'प्रकाश' both mean light, but they come from different linguistic roots and belong to different registers. 'रौशनी' is of Persian origin and is widely used in everyday conversation, poetry, and general writing. 'प्रकाश' is of Sanskrit origin and is considered more formal, academic, and pure Hindi. You will hear 'प्रकाश' in news, science textbooks, and religious contexts, while 'रौशनी' is more common in daily life. Also, 'प्रकाश' is masculine, while 'रौशनी' is feminine.
While you can technically say 'रौशनी करो' (make light), it is not the most natural way to ask someone to operate a light switch. Native speakers usually refer to the physical object. You should say 'बत्ती जलाओ' (light the lamp/bulb) or use the English loanword and say 'लाईट चालू करो'. 'रौशनी' refers more to the illumination itself rather than the electrical fixture.
The phrase 'रौशनी डालना' literally translates to 'to throw light'. However, it is used idiomatically to mean 'to shed light on a topic', 'to explain', or 'to clarify'. It is a very polite and professional way to ask someone for more information. For example, 'कृपया इस विषय पर रौशनी डालें' means 'Please shed light on this topic'.
Yes, absolutely. Just like in English, 'रौशनी' is heavily used as a metaphor in Hindi. It symbolizes hope, knowledge, clarity, and spiritual awakening. You can talk about the 'light of education' (शिक्षा की रौशनी) or seeing a 'ray of light' (रौशनी की किरण) in a dark, difficult situation. It is a very positive and uplifting word.
The correct pronunciation uses the 'sh' sound (श). It is pronounced 'Raush-nee'. While you might hear some native speakers in certain regions pronounce it as 'Rosni' with an 's' sound due to colloquial habits or regional dialects, the standard and correct Hindi pronunciation requires a clear 'sh'.
'रौशनी' is the general word for light, from any source (sun, moon, lamp). 'धूप', on the other hand, specifically refers to the direct, warming rays of the sun. If you are talking about the light that helps you see in a room, it's 'रौशनी'. If you are talking about sitting outside in the winter to get warm from the sun, you are sitting in the 'धूप'.
Diwali is known as the festival of lights, so the word 'रौशनी' is central to the celebration. People use it to describe the decoration of their homes, saying 'घर रौशनी से सजा है' (the house is decorated with light). It represents the spiritual victory of light over darkness, and the word is used constantly in greetings and descriptions of the festive atmosphere.
While you wouldn't directly call a person 'रौशनी' to mean they are smart, you can use it metaphorically to describe their intellect or the effect of their knowledge. You might say their mind is filled with the 'light of knowledge' (ज्ञान की रौशनी). However, to simply say someone is intelligent, words like 'बुद्धिमान' or 'तेज़' are more appropriate.
The grammatical plural of 'रौशनी' is 'रौशनियाँ' (Roshniyan). However, because light is generally an uncountable concept (like water or air), the plural form is rarely used in everyday speech when talking about general illumination. You might see the plural used poetically to refer to 'many lights' or 'different sources of light', such as 'शहर की रौशनियाँ' (the lights of the city).
خودت رو بسنج 160 سوال
/ 160 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'रौशनी' (Roshni) is essential for describing physical light and is deeply embedded in Hindi culture as a metaphor for hope and knowledge. Always remember it is a feminine noun, and use the idiom 'रौशनी डालना' to mean 'to explain' or 'to shed light on'.
- Means 'light' or 'illumination' in Hindi.
- It is a feminine noun, requiring feminine adjectives.
- Used literally for sunlight, lamps, and bulbs.
- Used metaphorically for hope, knowledge, and clarity.
Remember the Gender
'रौशनी' is a feminine noun. Always use feminine adjectives (अच्छी, ज़्यादा, कम) and verb endings (रही है, ती है) with it. A simple trick is to remember that Roshni is a popular name for girls in India. This mental link will prevent gender agreement errors.
Use the Idiom
To sound like an advanced speaker, use the phrase 'रौशनी डालना' (to shed light) in formal or academic settings. Instead of just asking someone to explain (समझाना), ask them to 'shed light' on the topic. It makes your Hindi sound much more sophisticated and polite.
Light vs. Bulb
Don't use 'रौशनी' when you mean the physical light bulb or switch. For the object, use 'बत्ती' or the English word 'लाईट'. Use 'रौशनी' for the actual illumination or brightness in the room. Say 'बत्ती जलाओ' to get 'रौशनी'.
The 'Sh' Sound
Pay attention to the 'श' (sh) sound in the middle of the word. Avoid pronouncing it as a hard 's' (स). Practice saying 'Rau-sh-nee' slowly to ensure the 'sh' is distinct. This distinguishes standard Hindi from regional dialects.
مثال
कमरे में बहुत अच्छी रौशनी है।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر به صورت رسمی. 'من میخواهم مراتب سپاسگزاری خود را ابراز کنم.'
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوهای خاص (معمولاً اخلاقی یا رسمی) عمل کردن. 'او باید با وقار رفتار کند.'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2به جلو حرکت کردن یا پیشرفت کردن.
आगामी
B1آینده، پیش رو. برای رویدادهایی که در آینده نزدیک رخ میدهند استفاده میشود.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2امشب؛ شبِ امروز.
आजमाना
A2امتحان کردن یا آزمودن چیزی برای دیدن نحوه کارکرد آن یا آنچه اتفاق می افتد.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2آخر، پایانی. 'آخرین اتوبوس' می شود 'Aakhiri bus'. 'آخرین بار' می شود 'Aakhiri baar'.