सदमा
سوالات متداول
10 سوالYou can use 'सदमा' to describe a situation where someone experiences a deep emotional shock or trauma. For example: 'वह खबर सुनकर उसे गहरा सदमा लगा।' (Upon hearing that news, he felt a deep shock.) Or, 'इस हादसे से उसे सदमा पहुँचा।' (This accident caused him trauma.)
'सदमा' refers to a deeper, more emotional or psychological shock, often associated with trauma or profound distress. 'धक्का' (Dhakka) can mean a physical push or a milder emotional setback or surprise. So, 'सदमा' is generally more intense and impactful than 'धक्का'.
No, 'सदमा' is exclusively used for negative or distressing events. It always implies a sense of shock, trauma, or profound upset. For a positive surprise, you might use words like 'आश्चर्य' (aashcharya - surprise) or 'खुशी' (khushi - happiness).
Yes, a very common phrase is 'सदमा लगना' (sadma lagna) which means 'to feel shocked' or 'to be traumatized'. Another is 'सदमा पहुँचाना' (sadma pahunchaana) meaning 'to cause shock/trauma'. For example: 'यह बात सुनकर मुझे सदमा लगा।' (I felt shocked upon hearing this.)
You could say 'वह सदमे में है।' (He/She is in shock.) Or, 'वह सदमे से उबर नहीं पा रहा है।' (He/She is unable to recover from the trauma/shock.)
'सदमा' is a standard word and can be used in both formal and informal contexts. It's appropriate for general conversation, news reports, and even literature.
'सदमा' is a word of Persian origin that has been adopted into Hindi. Many words in Hindi have roots in Persian due to historical influences.
While a severe physical injury can certainly cause emotional trauma (सदमा), the word 'सदमा' itself primarily refers to the psychological or emotional shock/trauma. For a physical injury, you would use words like 'चोट' (chot - injury) or 'घाव' (ghaav - wound).
'सदमा' is generally used in its singular form even when referring to multiple instances of shock or trauma in a broader sense. However, if you were to refer to 'shocks' as distinct events, you might technically say 'सदमे' (sadme), but it's less common. Focus on using the singular for practical purposes.
You could say: 'यह मेरे लिए एक बड़ा सदमा था।' (This was a big shock for me.) Or, 'मुझे बहुत सदमा लगा।' (I felt a lot of shock/was very traumatized.)
خودت رو بسنج 18 سوال
This was a shock.
I was shocked.
This was a bad shock.
Choose the best English translation for 'सदमा'.
'सदमा' directly translates to 'shock' or 'trauma' in English.
Which Hindi word means a sudden, disturbing event?
The definition provided for 'सदमा' is 'a sudden, disturbing, or distressing event'.
The news of his accident caused a great ______ to his family. (उसके दुर्घटना की खबर ने उसके परिवार को बहुत _______ पहुँचाया।)
In this context, 'shock' fits best as the accident news would be distressing.
The word 'सदमा' refers to a positive and joyful feeling.
'सदमा' means shock or trauma, which are negative or distressing experiences, not joyful.
If someone experiences 'सदमा', they are likely feeling distressed.
By definition, 'सदमा' is a distressing event or feeling, so experiencing it implies distress.
You would use 'सदमा' to describe a calm and peaceful situation.
'सदमा' describes a disturbing or traumatic event, which is the opposite of calm and peaceful.
Describe a time you or someone you know experienced a shock or trauma, using the word "सदमा" (sadma).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
कल मैंने एक दुर्घटना के बारे में सुना और मुझे बहुत सदमा लगा। यह खबर सुनकर मैं कुछ देर के लिए स्तब्ध रह गया। (Yesterday I heard about an accident and I was very shocked. On hearing this news, I was stunned for a while.)
Imagine you are writing a news report about an unexpected event that caused a lot of distress in a community. Use "सदमा" to describe the community's reaction.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
शहर में अचानक आई बाढ़ ने पूरे समुदाय को सदमा पहुँचाया। लोग अभी भी इस अप्रत्याशित आपदा से उबरने की कोशिश कर रहे हैं। (The sudden flood in the city caused trauma to the entire community. People are still trying to recover from this unexpected disaster.)
Write a short paragraph about how someone might recover from a 'सदमा' (sadma).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
सदमे से उबरने में समय लगता है। परिवार और दोस्तों का सहयोग बहुत ज़रूरी होता है। धीरे-धीरे व्यक्ति इस सदमे से बाहर आ सकता है। (Recovering from trauma takes time. The support of family and friends is very important. Slowly, a person can come out of this trauma.)
व्यक्ति को कैसा महसूस हुआ जब उसने खबर सुनी?
این متن را بخوانید:
अचानक आई खबर ने उसे गहरा सदमा पहुँचाया। उसे विश्वास नहीं हो रहा था कि ऐसा कुछ हो सकता है। वह कुछ देर के लिए शांत बैठ गया और सोचने लगा। (The sudden news caused him deep shock. He couldn't believe that something like this could happen. He sat quietly for a while and started thinking.)
व्यक्ति को कैसा महसूस हुआ जब उसने खबर सुनी?
गहरा सदमा और विश्वास न होना दर्शाता है कि व्यक्ति आश्चर्यचकित और दुखी था। (Deep shock and disbelief indicate that the person was surprised and sad.)
गहरा सदमा और विश्वास न होना दर्शाता है कि व्यक्ति आश्चर्यचकित और दुखी था। (Deep shock and disbelief indicate that the person was surprised and sad.)
पैसेज के अनुसार, व्यक्ति को सदमा क्यों लगा?
این متن را بخوانید:
एक छोटी सी गलती ने उसे बड़ा सदमा दिया। उसने कभी सोचा भी नहीं था कि इसका इतना बुरा परिणाम हो सकता है। अब वह अपने आप को दोषी महसूस कर रहा था। (A small mistake gave him a big shock. He had never even thought that it could have such a bad consequence. Now he was feeling guilty.)
पैसेज के अनुसार, व्यक्ति को सदमा क्यों लगा?
पैसेज में साफ लिखा है कि 'एक छोटी सी गलती ने उसे बड़ा सदमा दिया' और 'उसने कभी सोचा भी नहीं था कि इसका इतना बुरा परिणाम हो सकता है'। (The passage clearly states that 'a small mistake gave him a big shock' and 'he had never even thought that it could have such a bad consequence'.)
पैसेज में साफ लिखा है कि 'एक छोटी सी गलती ने उसे बड़ा सदमा दिया' और 'उसने कभी सोचा भी नहीं था कि इसका इतना बुरा परिणाम हो सकता है'। (The passage clearly states that 'a small mistake gave him a big shock' and 'he had never even thought that it could have such a bad consequence'.)
शहर में कैसा माहौल था?
این متن را بخوانید:
पुराने दोस्त की मौत की खबर से सबको सदमा लगा। कोई इस पर विश्वास नहीं कर पा रहा था। शहर में मातम का माहौल था। (Everyone was shocked by the news of the old friend's death. No one could believe it. There was an atmosphere of mourning in the city.)
शहर में कैसा माहौल था?
पुराने दोस्त की मौत की खबर से सदमा और विश्वास न कर पाना, साथ ही 'मातम का माहौल' इस बात का संकेत है। (Shock and disbelief at the news of an old friend's death, along with an 'atmosphere of mourning', are indications of this.)
पुराने दोस्त की मौत की खबर से सदमा और विश्वास न कर पाना, साथ ही 'मातम का माहौल' इस बात का संकेत है। (Shock and disbelief at the news of an old friend's death, along with an 'atmosphere of mourning', are indications of this.)
/ 18 درست
نمره کامل!
مثال
इस खबर से मुझे बहुत बड़ा सदमा लगा।
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
आभार
B1Gratitude, thankfulness; appreciation for kindness.
आभारी
A2Thankful, obliged, feeling or showing gratitude.
आभारी होना
A2سپاسگزار بودن؛ احساس قدردانی برای چیزی که دریافت شده.
आभार सहित
B1با سپاس؛ با قدردانی.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1To have a feeling, to have an intuition; to perceive something vaguely.
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1شوک، تروما؛ یک رویداد یا تجربه ناگهانی و ناراحتکننده.
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1بهشدت شوکه یا دچار تروما شدن.