A1 verb 3 دقیقه مطالعه

kazati

When you're just starting out in Croatian, learning how to say 'to say' or 'to tell' is super useful. The verb kazati is your go-to for this. It's an A1-level verb, meaning it's one of the first verbs you'll encounter and use frequently.

Think of it like saying 'to speak' or 'to inform' in a simple way. You'll use kazati for basic communication, like when you want to tell someone something directly.

kazati در ۳۰ ثانیه

  • Use 'kazati' for 'to say' or 'to tell'.
  • It's a common, everyday verb.
  • Essential for basic communication in Croatian.

§ Direct Object vs. Indirect Object

One common pitfall for English speakers learning 'kazati' is confusing when to use a direct object and when to use an indirect object. In English, we often 'tell someone something.' In Croatian, with 'kazati,' the 'something' (what is said) is the direct object, and the 'someone' (to whom it is said) is usually in the dative case, functioning as an indirect object.

Ja ću kazati tebi istinu. (I will tell you the truth.)

Here, 'istinu' (truth) is the direct object (accusative), and 'tebi' (to you) is the indirect object (dative).

§ 'Reći' vs. 'Kazati'

Another frequent mistake is using 'kazati' interchangeably with 'reći' (also 'to say' or 'to tell'). While often synonymous, 'reći' is generally more common in everyday conversation. 'Kazati' can sometimes carry a slightly more formal or emphatic tone, especially when delivering important news or giving instructions.

§ Imperfective vs. Perfective Aspect

Like many Croatian verbs, 'kazati' has an imperfective counterpart, 'kazivati.' English speakers often struggle with verb aspect. 'Kazati' is perfective, meaning it describes a completed action or a single instance of telling. 'Kazivati' is imperfective, describing an ongoing, repeated, or habitual action.

On mi je jednom kazao tajnu. (He told me the secret once.)

- This is a completed action, so 'kazao' (perfective) is used.

Uvijek mi je kazivao priče. (He always used to tell me stories.)

- This is a repeated action, so 'kazivao' (imperfective) is used.

DEFINITION
It's crucial to pay attention to the context to determine whether the action is a one-time event or an ongoing process. Using the wrong aspect can change the meaning of your sentence.

§ Overuse of 'Kazati' in Formal Contexts

While 'kazati' can be slightly more formal, avoid overusing it in situations that don't warrant it. Sometimes learners might feel that a less common word sounds 'better' or more advanced, but natural communication often relies on the most appropriate and common word for the context.

§ Incorrect Case Usage After 'Kazati'

As mentioned, the person being told something ('to whom') is typically in the dative case. A common error is using the accusative case, especially if thinking too directly in English ('tell him').

  • Incorrect: 'Kazao sam njega' (literally: I told him - accusative)
  • Correct: 'Kazao sam mu' or 'Kazao sam njemu' (I told him - dative)

Molim te, kaži mi. (Please tell me.)

DEFINITION
'Mi' is the short dative form of 'ja' (I), meaning 'to me'.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Možete li mi kazati gdje se nalazi kolodvor? (Could you tell me where the station is?)"

خنثی

"Možeš li mi reći koliko je sati? (Can you tell me what time it is?)"

غیر رسمی

"Kaj mi veliš, kak je bilo? (What do you say, how was it?)"

Child friendly

"Reci mama, što želiš? (Tell mommy, what do you want?)"

عامیانه

"Ma zbubaj mu sve što znaš! (Just tell him everything you know!)"

نکته جالب

Many Slavic languages have similar words stemming from this root, often meaning 'to show' or 'to tell'.

ترکیب‌های رایج

kazati istinu to tell the truth
kazati laž to tell a lie
kazati nešto to say something
kazati jasno to say clearly
kazati glasno to say loudly
kazati tiho to say quietly
kazati svoje mišljenje to state one's opinion
kazati zbogom to say goodbye
kazati nekome to tell someone
kazati sve to tell everything

عبارات رایج

Što želiš kazati?

What do you want to say?

Možeš li mi kazati?

Can you tell me?

Ne mogu ti to kazati.

I can't tell you that.

Želim ti nešto kazati.

I want to tell you something.

On je kazao da dolazi.

He said he is coming.

Što ti je kazala?

What did she tell you?

Molim te, kazati mi istinu.

Please, tell me the truth.

Ne znam što bih kazao.

I don't know what to say.

Ona voli kazati priče.

She likes to tell stories.

Moraš kazati što osjećaš.

You must say what you feel.

ریشه کلمه

Proto-Slavic

معنای اصلی: *kazati (to show, to point out)

Indo-European, Slavic branch

بافت فرهنگی

The verb 'kazati' is a fundamental part of daily Croatian communication. While 'reći' is also common for 'to say' or 'to tell', 'kazati' often carries a slightly more formal or deliberate nuance, implying a clear communication of information. It's used in a wide range of contexts, from casual conversations to more official statements.

خودت رو بسنج 48 سوال

multiple choice A1

Choose the correct translation of 'to say' in Croatian.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kazati

'Kazati' means 'to say' or 'to tell' in Croatian.

multiple choice A1

Which of these sentences correctly uses 'kazati'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ja želim kazati istinu. (I want to say the truth.)

'Kazati' is used for speaking or telling, not for objects like books, water, or cars.

multiple choice A1

Complete the sentence: 'Molim te, ___ mi gdje je autobusna stanica.' (Please, ___ me where the bus station is.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kaži

'Kaži' is the imperative form of 'kazati' (to tell) used to give a command or make a request.

true false A1

'Kazati' can mean both 'to say' and 'to tell'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'kazati' is a versatile verb that covers both 'to say' and 'to tell'.

true false A1

If you want to ask someone to 'read' something, you would use 'kazati'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Kazati' means 'to say' or 'to tell'. The verb for 'to read' is 'čitati'.

true false A1

The sentence 'Ja ne želim kazati.' means 'I don't want to eat.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Ja ne želim kazati.' means 'I don't want to say.' The verb for 'to eat' is 'jesti'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mi moramo kazati istinu.

The correct order is Subject (Mi), modal verb (moramo), infinitive (kazati), and object (istinu). This translates to 'We must tell the truth.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: On želi kazati nešto važno.

The correct order is Subject (On), verb (želi), infinitive (kazati), and object/adjective phrase (nešto važno). This means 'He wants to say something important.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Možeš li mi kazati gdje je postaja?

This is a question: Can you tell me where the station is? The auxiliary verb 'možeš' (can you) comes first, followed by 'li' for a question, then the indirect object 'mi' (me), the infinitive 'kazati' (tell), and the subordinate clause 'gdje je postaja' (where the station is).

multiple choice B1

Choose the correct form of 'kazati' to complete the sentence: 'On mi je ___ istinu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: kazao

'Kazao' is the masculine singular past participle, agreeing with 'on' (he).

multiple choice B1

Which sentence uses 'kazati' correctly in the future tense?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ja ću kazati.

The future tense in Croatian is formed with the auxiliary verb 'htjeti' (to want) in its short form (ću, ćeš, će, ćemo, ćete, će) followed by the infinitive.

multiple choice B1

Select the sentence where 'kazati' means 'to tell a secret'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ne smiješ nikome kazati moju tajnu. (You must not tell anyone my secret.)

In this context, 'kazati' is used with 'tajna' (secret), clearly indicating the meaning 'to tell a secret'.

true false B1

The sentence 'Kazali su mi da dođem rano.' means 'They told me to come early.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Kazali su' is the plural past participle, and 'da dođem rano' means 'that I come early' or 'to come early'.

true false B1

The imperative form 'Kazi mi!' means 'Tell me!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Kazi' is the singular imperative form of 'kazati'.

true false B1

You can use 'kazati' to describe showing something visually, like 'He told me the picture.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Kazati' is used for verbal communication. For showing something visually, you would use a verb like 'pokazati' (to show).

listening B2

The speaker is asking for directions to a pharmacy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Možeš li mi kazati gdje je najbliža ljekarna?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The sentence is about someone relaying information about a tiring trip.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ona mi je kazala da je putovanje bilo iscrpljujuće.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The speaker is requesting more details about a project.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Molim vas, možete li mi kazati nešto više o ovom projektu?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Kako biste kazali 'Dobar dan' na hrvatskom?

تمرکز: Dobar dan

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Kazali smo mu da je važno doći na vrijeme.

تمرکز: Kazali smo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Možeš li kazati svoje mišljenje o ovome?

تمرکز: Možeš li kazati

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are giving advice to a friend who is starting a new job. Write three sentences using 'kazati' to tell them something important or offer a piece of wisdom.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Želim ti kazati da uvijek budeš strpljiv. Nemoj se bojati kazati svoje mišljenje, ali budi pristojan. Na kraju, mogu ti kazati da će sve biti u redu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are writing an email to a colleague about a project update. Use 'kazati' twice in two different sentences to inform them about progress or next steps.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Želim ti kazati da smo završili prvi dio projekta. Mogu ti kazati da će sljedeći korak biti sastanak u ponedjeljak.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short personal reflection (2-3 sentences) about something you learned recently and how you might 'kazati' this new knowledge to someone else.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Nedavno sam naučio kako se popravlja bicikl. Mogu kazati svom prijatelju da je to puno lakše nego što sam mislio. Važno je kazati im da budu oprezni s alatom.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

Što je majka pokušala kazati Ivanu?

این متن را بخوانید:

Ivan je bio zabrinut zbog ispita. Njegova majka mu je pokušala kazati da se ne brine previše, ali Ivan nije slušao. Učiteljica mu je isto pokušala kazati da se fokusira na gradivo, a ne na stres.

Što je majka pokušala kazati Ivanu?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Da se ne brine previše.

U tekstu piše: 'Njegova majka mu je pokušala kazati da se ne brine previše'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Da se ne brine previše.

U tekstu piše: 'Njegova majka mu je pokušala kazati da se ne brine previše'.

reading B2

Zašto su zaposlenici pažljivo slušali direktora?

این متن را بخوانید:

Na sastanku je direktor želio kazati važne vijesti o budućnosti tvrtke. Svi su pažljivo slušali jer je ono što je imao za kazati bilo ključno za sve zaposlenike. Nakon govora, mnogi su imali pitanja.

Zašto su zaposlenici pažljivo slušali direktora?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jer je ono što je imao za kazati bilo ključno.

Tekst navodi: 'Svi su pažljivo slušali jer je ono što je imao za kazati bilo ključno za sve zaposlenike'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jer je ono što je imao za kazati bilo ključno.

Tekst navodi: 'Svi su pažljivo slušali jer je ono što je imao za kazati bilo ključno za sve zaposlenike'.

reading B2

Što je prijateljica htjela učiniti na početku?

این متن را بخوانید:

Prijateljica mi je htjela kazati tajnu, ali se u zadnji tren predomislila. Rekla je da će mi kazati kasnije, kad budemo sami. Nadam se da će mi ipak kazati, jer sam jako znatiželjan.

Što je prijateljica htjela učiniti na početku?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kazati mi tajnu.

U prvoj rečenici piše: 'Prijateljica mi je htjela kazati tajnu'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kazati mi tajnu.

U prvoj rečenici piše: 'Prijateljica mi je htjela kazati tajnu'.

multiple choice C1

Choose the most appropriate synonym for 'kazati' in the context of formally delivering information:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Izjaviti

'Izjaviti' implies a more formal and official declaration, fitting the nuance of 'formally delivering information' better than the general 'reći' (to say), 'pričati' (to chat/tell a story), or the archaic 'zboriti'.

multiple choice C1

In a legal setting, if someone needs to 'kazati' (testify) under oath, which Croatian verb best conveys this specific legal action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Svjedočiti

'Svjedočiti' specifically means 'to testify' or 'to bear witness', which is the precise legal context requested. Other options are too general.

multiple choice C1

When 'kazati' is used to express a strong, definitive opinion or judgment, which of the following best captures that intensity?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ustvrditi

'Ustvrditi' means 'to assert' or 'to state emphatically', aligning with the idea of expressing a strong, definitive opinion. 'Spomenuti' is to mention, 'ponavljati' is to repeat, and 'šapnuti' is to whisper.

true false C1

The phrase 'Ne mogu ti kazati koliko mi je drago' is a natural and common way to express 'I can't tell you how glad I am' in Croatian.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This is a perfectly idiomatic and frequently used expression in Croatian, conveying a high degree of emotion. 'Kazati' fits well in this context.

true false C1

Using 'kazati' interchangeably with 'šutjeti' (to be silent) is grammatically and contextually correct when discussing communication.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Kazati' means 'to say/tell', which is the direct opposite of 'šutjeti' (to be silent). They are antonyms, not interchangeable.

true false C1

When referring to 'telling a secret', 'kazati tajnu' is more commonly used and natural than 'reći tajnu' in everyday Croatian speech.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

While both 'reći' and 'kazati' can be used, 'kazati tajnu' often carries a slightly more common and natural ring when specifically referring to 'telling a secret' in conversational Croatian.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Molim te, možeš li mi kazati gdje je najbliža pekara?

This sentence asks if someone can tell you where the nearest bakery is, using the verb 'kazati' (to tell).

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nisu nam htjeli kazati zašto su otkazali sastanak.

This sentence uses 'kazati' to express that 'they didn't want to tell us why they canceled the meeting.'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Moraš mi iskreno kazati što se dogodilo.

This sentence emphasizes the need to 'honestly tell me what happened,' using 'kazati' for 'tell'.

listening C2

Can you tell me where the nearest post office is?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Možeš li mi kazati gdje se nalazi najbliža pošta?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

I am always happy to say my opinion on topics like these.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uvijek mi je drago kazati svoje mišljenje o ovakvim temama.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

I wasn't able to tell you the whole truth yesterday.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nisam ti uspio kazati cijelu istinu jučer.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Mogao bih ti kazati kako da riješiš taj problem.

تمرکز: kazati

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Hoćeš li mi kazati svoju tajnu?

تمرکز: tajnu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Molim te, nemoj nikome kazati što sam ti rekao.

تمرکز: rekao

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 48 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!