When you're learning Hungarian, you'll find that many verbs, including felejt (to forget), follow pretty regular patterns. You'll conjugate felejt differently depending on who is doing the forgetting and what is being forgotten. For example, if you say "I forget the key," you would use a specific ending for "the key." If you simply say "I forget," the verb ending will be different. Pay attention to the definite and indefinite conjugations as you learn this verb, as it's a fundamental concept in Hungarian.
خودت رو بسنج 42 سوال
This sentence means 'I always forget my keys.' In Hungarian, the verb 'elfelejt' (to forget) is often split, with 'el' preceding the verb stem 'felejtem' (I forget).
This means 'Don't forget the meeting!' 'Ne' is the negative imperative, and 'felejtsd el' is the imperative form of 'to forget' for 'you'.
This sentence translates to 'She often forgets her phone at home.' 'Elfelejti' is the third person singular form of 'to forget'.
The speaker is apologizing for forgetting something.
A reminder about keys.
Someone's tendency to forget names.
این را بلند بخوانید:
Elfelejtettem a bevásárlólistát otthon.
تمرکز: elfelejtettem
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Kérlek, ne felejtsd el lekapcsolni a villanyt!
تمرکز: felejtsd el
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Néha elfelejtem, hogy hol hagytam a telefonomat.
تمرکز: elfelejtem
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The speaker forgot their keys and can't get into the apartment.
The speaker is reminiscing about a special first trip.
A reminder to mail a letter before going home.
این را بلند بخوانید:
Gyakran elfelejted, hova tetted a telefonodat?
تمرکز: elfelejted
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Felejtsd el a múltat, és koncentrálj a jövőre!
تمرکز: felejtsd
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Nem felejtem el a születésnapodat, ígérem.
تمرکز: születésnapodat
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
A sürgős teendőim listáját sosem szabadna ____________, mert akkor elúszom a határidőkkel.
The prefix 'el-' emphasizes the completion or thoroughness of forgetting. In this context, it means 'to completely forget' or 'to forget entirely,' which fits the idea of not forgetting a crucial task list.
Annak ellenére, hogy régóta nem láttuk egymást, a nevét nem tudom _______________. Még mindig élénken él az emlékezetemben.
The infinitive 'elfelejteni' (to forget) is required here as it follows 'nem tudom' (I cannot). The prefix 'el-' again signifies the complete act of forgetting.
A nagymama mindig azt mondta, hogy soha ne ______________ a gyökereinket, mert azok tesznek minket azzá, akik vagyunk.
The subjunctive mood 'felejtsük' (let's forget / we should forget) is appropriate here, expressing a command or strong suggestion. The absence of 'el-' implies a more general forgetting, which fits the context of not forgetting one's origins over time.
Ez a dal annyira fülbemászó, hogy képtelen vagyok ______________; állandóan a fejemben jár.
Similar to the second exercise, the infinitive 'elfelejteni' (to forget) is needed after 'képtelen vagyok' (I am incapable of). 'El-' emphasizes the impossibility of completely erasing the song from memory.
A beszédem szövegét alaposan begyakoroltam, hogy ne ______________ egyetlen mondatot sem a színpadon.
Here, 'ne felejtsek el' (so that I don't forget) uses the subjunctive mood. The verb 'felejt' often appears with the adverb 'el' after it when not used as a prefix to emphasize the act of forgetting something specific.
Bármennyire is szeretnék, nem tudom ______________ azt a kínos pillanatot a tegnapi bulin.
Again, 'elfelejteni' (to forget) is the correct infinitive after 'nem tudom' (I cannot). The 'el-' prefix highlights the desire to completely erase the memory of the embarrassing moment.
Remembering appointments.
Habitual forgetfulness.
Memorable events.
این را بلند بخوانید:
Hogyan mondanád: 'I always forget where I put my phone.'?
تمرکز: mindig, elfelejtem, hova, teszem, a, telefonomat
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hogyan kérdeznéd meg: 'Did you forget to lock the door?'?
تمرکز: Elfelejtetted, bezárni, az, ajtót
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hogyan fejeznéd ki: 'It's hard to forget such an experience.'?
تمرکز: Nehéz, elfelejteni, egy, ilyen, élményt
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence emphasizes that the memory of that day will never fade. The word order 'Soha nem fogom felejteni' (I will never forget) is a common Hungarian construction for strong negation related to future actions.
This is a polite imperative form. 'Kérlek' means 'please'. 'Ne felejtsd el' is the negative imperative 'don't forget'. The verb 'elküldeni' is in the infinitive form, meaning 'to send'.
'Úgy tűnik, mintha' translates to 'It seems as if'. The past perfect subjunctive 'elfelejtetted volna' (you would have forgotten) is used to express a hypothetical past action that didn't happen or is in doubt.
Annak ellenére, hogy gondosan jegyzeteltem, a nevek egy részét sikerült _____.
The context implies the speaker forgot, so the first person singular infinitive 'elfelejtenem' (for me to forget) fits.
A beszéd annyira magával ragadó volt, hogy teljesen _____ a napi feladataimat.
The speaker forgot their tasks, so the first person singular past tense 'felejtettem' (I forgot) is correct.
Ne haragudj, teljesen _____ a születésnapod! Ígérem, bepótolom.
The speaker apologizes for forgetting the birthday, requiring the first person singular past tense 'felejtettem' (I forgot).
Soha nem gondoltam volna, hogy egy ilyen fontos évfordulót képes lennél _____.
The sentence structure 'képes lennél valamit csinálni' (you would be able to do something) requires the infinitive form 'elfelejteni' (to forget).
Annyi minden történt tegnap, hogy a pontos részleteket könnyen _____.
The phrase 'könnyen elfelejtheted' (you can easily forget) implies a possibility for the listener, so the second person singular conditional 'elfelejtheted' is appropriate.
A kulcsaimat mindig el _____ valahol, ez már szokás nálam.
The statement 'ez már szokás nálam' (this is a habit for me) indicates a habitual action by the speaker, so the first person singular present tense 'felejtem' (I forget) is needed.
/ 42 درست
نمره کامل!