senki
Senki means 'no one' or 'nobody' and is a fundamental negative pronoun in Hungarian.
senki در ۳۰ ثانیه
- Use 'senki' for 'no one' or 'nobody'.
- It's a common negative word in Hungarian.
- Always takes a singular verb.
§ Double Negatives are Normal
Alright, let's talk about 'senki'. It means 'no one'. Easy enough, right? Well, here's where it gets a little tricky for English speakers. In Hungarian, when you use a negative word like 'senki', you almost always need to use a negative verb too. This is called a double negative, and it's perfectly normal and grammatically correct in Hungarian. Don't fight it; embrace it!
- DEFINITION
- In Hungarian, negative words like 'senki' (no one) often require a negative verb, creating a 'double negative'.
If you try to translate directly from English, you might say something like 'Senki jön' (No one comes). But that's wrong. You need to say 'Senki nem jön'. The 'nem' makes the verb negative. This is a very common mistake, so pay attention!
Senki nem jön.
No one is coming.
§ Using 'Senki' with 'Van' and 'Nincs'
Another area where learners often stumble is when using 'senki' with the Hungarian equivalents of 'to be' – 'van' (is/are) and 'nincs' (is not/are not). You might think, 'Oh, 'senki' already means 'no one', so I just need 'van' if I'm saying 'no one is here'.' Nope, not how it works!
If you want to say 'No one is here', you need to use 'nincs'. Why? Because 'nincs' already carries the negative meaning of 'is not'. So, you're essentially saying 'No one isn't here', which translates correctly to 'No one is here' in English. It's a double negative that works out to a single negative meaning in English.
Senki nincs itt.
No one is here.
You would *not* say 'Senki van itt'. That's just incorrect. 'Van' is positive, and 'senki' is negative, so they clash. Think of 'nincs' as the negative form of 'van' that you pair with 'senki'.
§ Forgetting Case Endings
Hungarian is an agglutinative language, meaning it loves to stick endings (suffixes) onto words to show their grammatical function. 'Senki' is no exception. While 'senki' itself is the nominative (subject) form, you'll need to add case endings if it's the object of a verb or in another grammatical role. This is a common oversight for beginners.
- 'Senki' as the object: If 'senki' is the object of a transitive verb, it usually takes the '-t' accusative ending. So, 'I see no one' becomes 'Nem látok senkit'.
- Other cases: Depending on the prepositions you would use in English, you'll use different case endings in Hungarian. For example, 'I'm talking to no one' would be 'Senkihez nem beszélek' (literally 'to no one').
It's easy to forget these endings, especially when you're focusing on the double negative rule. But just like with other nouns and pronouns, 'senki' needs its proper case ending.
Nem látok senkit.
I don't see anyone. (I see no one.)
By keeping these points in mind – the normal use of double negatives, pairing 'senki' with 'nincs' for 'no one is', and remembering case endings – you'll use 'senki' much more accurately and sound more natural in Hungarian. Practice these patterns, and they'll become second nature.
چقدر رسمی است؟
"Senki sem érkezett meg időben."
"Senki nem jött el a buliba."
"Senki se volt ott."
"Senki nem játszik velem."
"Senki nem vágja."
مثالها بر اساس سطح
Senki sem tudja, miért történt ez.
No one knows why this happened.
In Hungarian, when 'senki' (no one) is used as the subject, the verb often takes the negative prefix 'sem' or 'nem' (not) to reinforce the negation. 'Sem' is used here because the verb 'tudja' starts with a consonant.
Senki más nem jött el a partira, csak mi.
No one else came to the party, only us.
The word 'más' (else) often accompanies 'senki' to specify 'no one else'. The verb 'jött' (came) is negated with 'nem'.
Senki ne mozduljon, amíg nem szólok!
No one move until I say so!
'Ne' is used before verbs in the imperative mood to form a negative command. This sentence is a strong, direct command.
Ezt a feladatot senki sem tudta megoldani.
No one could solve this task.
Here, 'senki' is the subject, and the verb 'tudta' (could) is negated with 'sem' because it starts with a consonant. 'Megoldani' is the infinitive 'to solve'.
Senki nem hitte el neki a történetet.
No one believed his story.
'Nem' is used to negate 'hitte' (believed) because it starts with a consonant. 'Neki' (to him/her) shows who the story was told to.
Senki sem fogja megérteni, miért tette ezt.
No one will understand why he/she did this.
'Fogja megérteni' is the future tense of 'to understand'. 'Sem' negates the auxiliary verb 'fogja'.
A balesetben senki sem sérült meg komolyan.
No one was seriously injured in the accident.
'Sérült meg' means 'was injured'. 'Sem' negates the verb phrase. 'Komolyan' (seriously) is an adverb.
Senki sem akart elmenni a megbeszélésről.
No one wanted to leave the meeting.
'Akart elmenni' means 'wanted to leave'. 'Sem' negates 'akart'. 'Megbeszélésről' is 'from the meeting'.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
Senki sem + verb (conjugated for 3rd person singular)
Senki sem tudja. (No one knows it.)
Senki nincs + location.
Senki nincs itthon. (No one is at home.)
Senki nem + verb (conjugated for 3rd person singular).
Senki nem akar menni. (No one wants to go.)
Senki sem látja őt.
Senki sem látja őt. (No one sees him/her.)
Senki nem jött el.
Senki nem jött el. (No one came.)
Senki nem vár ránk.
Senki nem vár ránk. (No one is waiting for us.)
Senki sem érti ezt.
Senki sem érti ezt. (No one understands this.)
Senki nem beszél velem.
Senki nem beszél velem. (No one talks to me.)
خودت رو بسنج 30 سوال
A szobában ___ volt. (There was ___ in the room.)
To say 'no one was in the room', we use 'senki'.
___ semmit nem tud róla. (___ knows nothing about it.)
'Senki' means 'no one'. It often pairs with 'semmit' (nothing) for a strong negative statement.
Ma ___ jött el a találkozóra. (___ came to the meeting today.)
If 'no one' came, you use 'senki'.
Nem láttam ___. (I didn't see ___.)
When 'senki' is the object of the verb, it changes to 'senkit'.
Az utcán ___ nem volt. (On the street, there was ___.)
To express 'no one was on the street', 'senki' is the correct choice.
___ nem akar dolgozni. (___ wants to work.)
If 'no one' wants to work, 'Senki' is the right word.
Write a short sentence using 'senki' to say that no one is home.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Senki sincs otthon.
Translate this sentence into Hungarian: 'No one understands me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Senki sem ért engem.
Use 'senki' to state that no one saw the accident.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Senki sem látta a balesetet.
What does the passage say about the park?
این متن را بخوانید:
A parkban sétáltam, de senki sem volt ott. Egyedül voltam. A csend nagyon mély volt. Senki sem játszott, senki sem beszélgetett.
What does the passage say about the park?
The passage clearly states 'senki sem volt ott' and 'Senki sem játszott, senki sem beszélgetett', meaning no one was there and no one was playing or talking.
The passage clearly states 'senki sem volt ott' and 'Senki sem játszott, senki sem beszélgetett', meaning no one was there and no one was playing or talking.
Why did the person leave the store?
این متن را بخوانید:
Bementem a boltba, de senki sem szolgált ki. Vártam egy ideig, de még mindig senki. Ezért eljöttem.
Why did the person leave the store?
The passage says 'senki sem szolgált ki' (no one served me) and 'még mindig senki' (still no one), leading to them leaving.
The passage says 'senki sem szolgált ki' (no one served me) and 'még mindig senki' (still no one), leading to them leaving.
What was the result of the meeting invitation?
این متن را بخوانید:
A találkozóra senki sem jött el, pedig mindenkit meghívtam. Szomorú voltam, mert senki sem akart velem lenni.
What was the result of the meeting invitation?
The passage states 'senki sem jött el' (no one came) and 'senki sem akart velem lenni' (no one wanted to be with me).
The passage states 'senki sem jött el' (no one came) and 'senki sem akart velem lenni' (no one wanted to be with me).
A parkban ___ sem volt tegnap este.
The sentence indicates that the park was empty, so 'senki' (no one) is the correct choice.
Amikor beléptem a szobába, ___ nem figyelt rám.
The context implies a lack of attention, making 'senki' (no one) the appropriate answer.
A tanár kérdezett, de ___ sem tudta a választ.
If no one knew the answer, 'senki' is the correct term.
Ez a titok, ___ sem mondhatod el.
It's a secret, so you shouldn't tell it to 'senkinek' (no one).
Sajnos ma ___ sem jött el a találkozóra.
The word 'sajnos' (unfortunately) implies that the meeting was empty, hence 'senki' (no one) attended.
Nem láttam ma ___ a boltban.
The negative 'nem' requires 'senkit' (no one) to complete the meaning of not seeing anyone.
No one can know what lurks in the dark.
No one helped with solving the problem, I was on my own.
No one truly understood my feelings on that difficult day.
این را بلند بخوانید:
Senki sem mondhatja meg nekem, mit tegyek az életemmel.
تمرکز: Senki sem
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Senki nem jött el a találkozóra, teljesen egyedül maradtam.
تمرکز: Senki nem jött
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Senki más nem tudja elvégezni ezt a feladatot olyan precízen, mint te.
تمرکز: Senki más
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'No one can tell where the truth is.' The 'sem' is crucial here, as 'senki' (no one) requires a double negation in Hungarian.
This sentence translates to 'No one wants to hear bad news.' Again, 'sem' is used with 'senki'.
This means 'No one likes to be laughed at.' 'Nem' is used here because 'szereti' is a verb that can take 'nem' directly.
/ 30 درست
نمره کامل!
Summary
Senki means 'no one' or 'nobody' and is a fundamental negative pronoun in Hungarian.
- Use 'senki' for 'no one' or 'nobody'.
- It's a common negative word in Hungarian.
- Always takes a singular verb.