senki
senki در ۳۰ ثانیه
- Senki means 'no one' or 'nobody' in Hungarian.
- It always requires a double negative (Senki + nem).
- It is a pronoun that takes all standard case endings.
- It is used in both literal and figurative (insulting) contexts.
The Hungarian word senki is a foundational negative pronoun that translates to no one or nobody in English. At its core, it represents the complete absence of any person in a given context. For an English speaker, the most critical aspect to understand is not just the definition, but the grammatical requirement that accompanies it: the double negative. In Hungarian, when you use a negative pronoun like senki, the verb must also be negated using nem (not) or sem (neither/not either). This is a stark contrast to modern standard English, where 'nobody came' is correct and 'nobody didn't come' would be considered a logical positive or a non-standard dialectal form. In Hungarian, saying Senki jött is grammatically incomplete and sounds jarring to a native speaker; it must be Senki nem jött.
- Existential Absence
- Used to indicate that there is not a single person present or involved in an action. It covers the numerical value of zero regarding human beings.
- Universal Exclusion
- Used in philosophical or general statements to exclude every person in existence, such as 'No one is perfect.'
- Social Insignificance
- Informally, it can refer to a person of no perceived importance, similar to the English 'He is a nobody.'
Sajnos senki nem segített nekem a munkában.
The word is composed of the negative particle se- and the interrogative pronoun ki (who). This structure is consistent across the Hungarian negative pronoun system: semmi (nothing), sehol (nowhere), soha (never). Understanding this 'se-' prefix allows learners to quickly identify negative concepts. When you walk into a room and expect to see your friends but find it empty, senki is the word that expresses that disappointment. It is used in every register of the language, from the most formal legal documents excluding liability to the most casual street slang where one might feel ignored by the crowd.
Senki sem tökéletes ezen a világon.
In terms of frequency, senki appears constantly because Hungarian speakers prefer direct negation. Unlike English, which sometimes uses 'anybody' in negative contexts ('I don't see anybody'), Hungarian consistently uses senki ('Nem látok senkit'). This makes the word a 'heavy lifter' in daily conversation. Whether you are discussing politics, family, or shopping, the concept of 'no one' is indispensable. It also carries emotional weight; being a 'senki' (a nobody) is a common trope in Hungarian literature and film, representing the struggle of the common man against indifferent systems.
- Formal Usage
- In legal contracts: 'Senki nem jogosult...' (No one is entitled...). It establishes clear boundaries of exclusion.
- The 'Sem' Variation
- When 'senki' follows another negative or implies 'not even', sem is used instead of nem. For example: 'Péter nem jött el, és senki más sem.' (Peter didn't come, and no one else did either.)
Itt senki nem beszél angolul?
Using senki correctly requires an understanding of Hungarian case endings and sentence structure. Because senki is a pronoun, it must decline to match its role in the sentence. If 'no one' is the object of the action, it becomes senkit. If you are giving something to 'no one', it becomes senkinek. This flexibility allows for very precise communication, but it means the learner must move beyond the nominative form quickly.
- Nominative (Subject)
- Used when 'no one' is performing the action. Pattern: [Senki] + [nem] + [verb]. Example: 'Senki nem látott.' (No one saw [it/me].)
- Accusative (Object)
- Used when 'no one' is receiving the action. Form: senkit. Example: 'Nem látok senkit.' (I don't see anyone.) Note the word order change; the negation nem often moves to the front.
- Dative (Recipient)
- Used for 'to no one'. Form: senkinek. Example: 'Senkinek nem mondtam el a titkot.' (I told the secret to no one.)
Ezt a dalt senki nem ismeri.
A fascinating aspect of Hungarian is how senki interacts with postpositions. Unlike English 'with no one', Hungarian attaches the 'with' suffix to the pronoun: senkivel. This creates a single, compact word that contains the entire prepositional phrase. 'I am playing with no one' becomes 'Senkivel nem játszom'. The logic is consistent: if you can say 'Jánossal' (with János), you can say 'senkivel'. This predictability is the learner's best friend. Whether it is 'senkitől' (from no one), 'senkinél' (at no one's place), or 'senkié' (no one's), the root remains recognizable.
Senkitől nem fogadok el pénzt.
In complex sentences, senki often acts as the anchor for relative clauses. Phrases like 'No one who lives here...' translate to 'Senki, aki itt lakik...'. Note that the verb in the relative clause will be positive if the clause itself isn't negative, but the main verb will still be negated. For example: 'Senki, aki látta a filmet, nem felejti el.' (No one who saw the movie forgets it.) This structural integrity is vital for reaching B1 and B2 levels of proficiency. As you advance, you will also see senki used in the plural (senkik), though this is rare and usually refers to 'the nobodies' as a social group.
- Instrumental Case
- Form: senkivel. Usage: 'Senkivel nem akarok beszélni.' (I don't want to talk to/with anyone.)
- Possessive Case
- Form: senkié. Usage: 'Ez a könyv senkié nem volt.' (This book belonged to no one.)
Nem tartozom senkinek semmivel.
If you spend a day in Budapest, you will hear senki in a variety of emotional and practical contexts. One of the most common places is in public service announcements or transit situations. If a train is out of service, the conductor might announce, 'Senki nem maradhat a szerelvényen' (No one may remain on the train). In the hustle of the Great Market Hall, a vendor might shout, 'Senki többet harmadszor!' which is the traditional auctioneer's cry for 'Going once, going twice, sold!' (literally: 'No one more for the third time!').
- The Empty Room Scenario
- Walking into a shop that looks open but has no staff: 'Nincs itt senki?' (Is no one here?). This is the standard way to call for attention.
- In Pop Culture
- Hungarian songs are filled with existential longing. You'll hear lyrics like 'Nem vár rám senki' (No one is waiting for me) in melancholic indie tracks or old 'táncdal' (dance song) classics.
„Senki sem sziget.”
In social circles, senki is used to express exclusion or privacy. If friends are gossiping and someone new approaches, they might say, 'Senki ne mondja el neki!' (No one tell him/her!). It is also used in the context of 'nobody special' or 'no one you know'. If you ask 'Ki hívott?' (Who called?) and the person doesn't want to explain, they might shrug and say, 'Senki' (Nobody). This short, one-word answer is very common, although technically the full thought is 'Senki nem hívott'.
Azt hittem, jön valaki, de senki nem volt ott.
You will also encounter senki in Hungarian literature, particularly in the works of Sándor Petőfi or Endre Ady, where it often represents the solitary nature of the poet. In legal terms, 'senki' is used to define universal laws, such as 'Senki nem áll a törvény felett' (No one is above the law). Whether it's the high-stakes environment of a courtroom or the casual setting of a kocsma (pub), the word serves as the ultimate tool for negation and exclusion in the Hungarian consciousness.
- Movie Titles
- The film 'Nobody' (2021) was released in Hungary as 'Senki', showing the direct equivalence in cinematic branding.
- News Headlines
- 'Senki nem sérült meg a balesetben' (No one was injured in the accident). This is a standard phrase in journalism.
The most pervasive mistake for English speakers learning Hungarian is the omission of the second negative. Because English logic dictates that two negatives make a positive, students often feel that adding nem after senki is redundant or wrong. However, in Hungarian, senki only sets the 'negative scope' of the sentence; the verb still needs its own negative marker to function correctly.
- The 'Missing Nem' Error
- Incorrect: *Senki tudja.* (No one knows.)
Correct: Senki nem tudja. (No one not-knows.) - Confusing Senki with Valaki
- In English, we say 'I don't see anybody'. A learner might try to translate 'anybody' as valaki (somebody).
Incorrect: *Nem látok valakit.*
Correct: Nem látok senkit. (Hungarian uses the negative pronoun with the negative verb.)
Ne mondd el senkinek!
Another frequent error involves the use of sem versus nem. While both are negative particles, sem is used when there is an implied 'neither' or 'not even'. If you say 'Senki nem jött el' (No one came), it is a neutral statement. If you say 'Senki sem jött el', it adds a layer of emphasis, implying 'not even a single person showed up'. Learners often use nem exclusively, which is grammatically safe but misses the stylistic nuance that native speakers use to express disappointment or surprise.
Case ending mistakes are also common. English speakers often forget to add the -t for the accusative. If you say 'Senki nem szeretek', you are saying 'No one I don't love' (as a subject), which is nonsensical. You must say 'Senkit nem szeretek' (I don't love anyone). Similarly, when using verbs that require specific cases (like hisz - to believe, which takes -nek/-nak), you must remember to use senkinek. 'Nem hiszek senkinek' (I don't believe anyone).
- The 'Anyone' Confusion
- In questions like 'Can anyone help?', use bárki or akárki. Do not use senki unless you are asking 'Can NO ONE help?'.
- Word Order Displacement
- Sometimes learners place senki at the very end of a long sentence and forget the nem at the beginning. In Hungarian, the negation must be clear from the start of the predicate.
While senki is the primary word for 'no one', Hungarian offers several other pronouns that cover related ground. Understanding the distinctions between senki, valaki, bárki, and akárki is essential for achieving a natural-sounding flow in your speech. Each of these represents a different degree of specificity or negation.
- Senki vs. Valaki
- Senki is 'no one' (0 people). Valaki is 'someone' (1+ unspecified person). Use valaki for positive statements and senki for negative ones. 'Valaki van az ajtónál' (Someone is at the door) vs. 'Senki nincs az ajtónál' (No one is at the door).
- Senki vs. Bárki
- Bárki means 'anyone' in the sense of 'it doesn't matter who'. It is used in positive contexts. 'Bárki meg tudja csinálni' (Anyone can do it). Senki is used when the possibility is excluded entirely.
- Senki vs. Akárki
- Akárki is very similar to bárki but often carries a slightly more dismissive tone, like 'any old person'. It can also mean 'just anyone'. 'Én nem vagyok akárki!' (I am not just anybody!).
Ez nem akárki munkája, ez egy profié.
There are also idiomatic alternatives. For example, to say 'no one at all', you might use the phrase az égvilágon senki (no one in the whole world/under the sky). To emphasize that not a single soul was there, you can say egy lélek sem (not even a soul), which is very common in narrative storytelling. In more formal or archaic contexts, you might encounter nem némelyik, but this is rare in modern speech. Understanding these alternatives allows you to color your negation with different shades of meaning.
Az ünnepségen egy lélek sem volt rajtunk kívül.
Finally, consider the word senki fia (literally: son of no one). This is a colorful way to say 'nobody' or 'not a single person'. For example: 'Senki fia nem volt ott' (Not a living soul was there). It adds a distinctly Hungarian flavor to your speech, showing a deeper grasp of the language's idiomatic richness. While senki is the workhorse, these alternatives provide the stylistic variety needed for true fluency.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'se-' prefix is a shortened form of 'sem', which itself comes from 'is' (also/even) + 'nem' (not). So 'senki' is deeply rooted in the logic of 'not even who'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 's' as an English 's' (it should be 'sh').
- Making the 'e' too long (it should be a short 'eh').
- Forgetting the nasal 'n' before the 'k'.
- Stress on the second syllable.
- Pronouncing the 'i' like the 'i' in 'bit' instead of a clear 'ee'.
سطح دشواری
Very easy to recognize due to the 'se-' prefix and common usage.
Requires remembering the double negative and correct case endings.
The 'sh' sound and the double negative habit take some practice.
Easy to hear, but watch out for 'senki' versus 'semmi' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Double Negation
Senki NEM jött. (NOT: Senki jött.)
Case Suffixing
Senki + -t = Senkit (Object)
Negation with 'Nincs'
Senki nincs itt. (No one is here.)
Negative Concord with 'Sem'
Péter nem jött, és senki más sem.
Relative Pronoun Agreement
Senki, aki tudja... (No one who knows...)
مثالها بر اساس سطح
Senki nem jött el.
No one came.
Subject + negative particle + verb.
Itt nincs senki.
No one is here.
Existential negation using 'nincs'.
Senki nem beszél.
No one is speaking.
Simple present tense negation.
Senki nem látott.
No one saw (it/me).
Past tense negation.
Senki nem tudja.
No one knows.
Common phrase for lack of information.
Senki nem kérdezett.
No one asked.
Past tense with negative particle.
Ott senki nincs.
No one is there.
Adverb of place + subject + negation.
Senki nem eszik.
No one is eating.
Basic present tense.
Nem látok senkit.
I don't see anyone.
Accusative case (object) 'senkit'.
Senkinek nem adok pénzt.
I don't give money to anyone.
Dative case (recipient) 'senkinek'.
Senkivel nem akarok beszélni.
I don't want to talk to anyone.
Instrumental case 'senkivel'.
Senkitől nem kaptam levelet.
I didn't get a letter from anyone.
Ablative case 'senkitől'.
Senki sem tökéletes.
No one is perfect.
Use of 'sem' for emphasis/universal truth.
Nem hallok senkit.
I don't hear anyone.
Accusative 'senkit' with the verb 'hall'.
Senkinél nincs toll?
Does no one have a pen?
Adessive case 'senkinél' expressing possession.
Senki nem akar jönni.
No one wants to come.
Infinitive construction with 'akar'.
Senki nem hitte el a történetet.
No one believed the story.
Past tense with definite object 'történetet'.
Senki, aki ott volt, nem felejtette el.
No one who was there forgot it.
Relative clause 'aki ott volt'.
Senkié nem lett az elveszett táska.
The lost bag became no one's.
Possessive case 'senkié'.
Senki nem tudja megállítani az időt.
No one can stop time.
Compound verb 'megállítani'.
Nem várok senkire a buszmegállóban.
I am not waiting for anyone at the bus stop.
Sublative case 'senkire' required by 'vár'.
Senki nem mondta, hogy ez könnyű lesz.
No one said this would be easy.
Conjunction 'hogy' with conditional 'lesz'.
Senki nem maradhat ki a játékból.
No one can stay out of the game.
Inseparable prefix verb 'kimarad'.
Senki nem válaszolt a kérdésemre.
No one answered my question.
Case 'kérdésemre' (onto my question).
Senki nem vállalta a felelősséget.
No one took responsibility.
Abstract noun 'felelősséget'.
Senki nem láthatja a jövőt.
No one can see the future.
Potential suffix '-hat/-het' on the verb.
Senki nem volt hajlandó segíteni.
No one was willing to help.
Adjective 'hajlandó' + infinitive.
Senki nem vonhatja kétségbe a döntést.
No one can question the decision.
Idiom 'kétségbe von' (to doubt/question).
A senki földjén találták meg.
They found it in no man's land.
Idiomatic use of 'senki földje'.
Senki nem menekülhet a sorsa elől.
No one can escape from their fate.
Postposition 'elől'.
Senki sem hitte volna, hogy ez megtörténik.
No one would have believed that this would happen.
Conditional past 'hitte volna'.
Senki nem maradt érintetlen a tragédia után.
No one remained untouched after the tragedy.
Adjective 'érintetlen'.
Senki nem vitathatja a tudományos eredményeket.
No one can dispute the scientific results.
Formal verb 'vitat'.
Senki más nem volt képes ilyen teljesítményre.
No one else was capable of such a performance.
Structure 'senki más' (no one else).
Senki nem vonhatja ki magát a törvény hatálya alól.
No one can exempt themselves from the scope of the law.
Reflexive 'magát' and postposition 'alól'.
Senki nem maradt közömbös a műalkotás láttán.
No one remained indifferent upon seeing the artwork.
Formal structure 'láttán' (upon seeing).
Senki nem látta előre a gazdasági válságot.
No one foresaw the economic crisis.
Separable prefix 'előrelát'.
Senki nem mondhatja el magáról, hogy hibátlan.
No one can say of themselves that they are flawless.
Reflexive 'magáról' (about oneself).
Senki nem pótolhatja az elvesztett időt.
No one can replace the lost time.
Formal verb 'pótol'.
Senki nem hivatkozhat tudatlanságra a bíróságon.
No one can cite ignorance in court.
Legal terminology 'hivatkozik valamire'.
Senki nem sajátíthatja ki a közös örökségünket.
No one can misappropriate our common heritage.
Complex verb 'kisajátít'.
Senki nem maradhat néma, amikor igazságtalanság történik.
No one can remain silent when injustice occurs.
Rhetorical construction.
Senki nem kérdőjelezheti meg az alapvető emberi jogokat.
No one may call into question fundamental human rights.
Formal potential verb form.
Senki nem tarthat igényt a kizárólagos igazságra.
No one can lay claim to the exclusive truth.
Idiom 'igényt tart valamire'.
Senki nem láthat bele a másik ember lelkébe.
No one can see into another person's soul.
Metaphorical use of 'bele-lát'.
Senki nem állíthatja meg a gondolatok szabad áramlását.
No one can stop the free flow of thoughts.
Abstract noun phrase.
Senki nem lehet próféta a saját hazájában.
No one can be a prophet in their own country.
Biblical/cultural idiom.
Senki nem mentesülhet a tettei következményei alól.
No one can be exempted from the consequences of their actions.
Formal legalistic verb 'mentesül'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to state that a place is empty or no one is available.
Benéztem az irodába, de nincs itt senki.
— Used when information is completely unavailable or a secret is kept.
Senki nem tudja, hova tűnt a pénz.
— Used to assure someone that a secret was kept.
Ne aggódj, nem mondtam senkinek a tervedet.
— A common saying used to excuse mistakes or flaws.
Hibáztam, de hát senki nem tökéletes.
— Used when searching for someone in a crowd or a dark place.
Sötét van, nem látok senkit az utcán.
— Often used defensively to mean 'No one asked for your opinion'.
Maradj csendben, senki nem kérdezett téged!
— Used to indicate that an action was done in secret.
Gyorsan elmentem, senki nem látott meg.
— Used to express surprise that an unlikely event occurred.
Senki sem hitte, hogy megnyerjük a meccset.
— Used to state that an event was an accident or no one is to blame.
Ez egy véletlen volt, senki nem hibás.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Semmi means 'nothing' (objects), while senki means 'no one' (people).
Valaki means 'someone'; learners often confuse them in negative questions.
Bárki means 'anyone' (it doesn't matter who), whereas senki excludes everyone.
اصطلاحات و عبارات
— A territory that is not claimed by anyone or is between borders; also used metaphorically for a state of limbo.
A két ország közötti senki földjén ragadtak.
neutral— Absolutely no one; not a single person. Often used to emphasize total isolation.
Senki fia nem segített nekem a bajban.
informal/folk— The final call in an auction, equivalent to 'Going once, going twice, sold!'.
A festmény elkelt! Senki többet harmadszor!
specialized— A person of no importance or social standing. Often used as an insult.
Azt hiszi, ő valaki, de valójában csak egy senki.
informal/insult— Not for anyone's sake; used to show strong resolve or refusal to change.
Senki kedvéért sem fogok hazudni.
neutral— Talented people are often not recognized or appreciated by those close to them.
Külföldön híres, de itthon senki nem ismeri; senki nem próféta a saját hazájában.
literary/proverb— No one is self-sufficient; everyone relies on others (No man is an island).
Segítenünk kell egymást, hiszen senki sem sziget.
literary— Everyone must obey the law, regardless of their status.
A miniszternek is börtönbe kell mennie; senki nem áll a törvény felett.
formal— No one knows his/her secret plans or true intentions.
Nagyon titokzatos ember, senki nem lát bele a kártyáiba.
informal/metaphorical— Skills must be learned over time; no one is born an expert.
Ne aggódj a hibák miatt, senki sem születik mesternek.
proverbبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Meaning
Refers only to people. You cannot use it for things or animals unless personified.
Senki nem jött el. (No one came.)
Meaning
Refers only to things or abstract concepts.
Semmi nem történt. (Nothing happened.)
Category
Refers to place, not people.
Sehol nem találom. (I can't find it anywhere.)
Category
Refers to time, not people.
Soha nem láttam. (I have never seen it.)
Selection
Refers to 'none of them' from a specific group.
Semelyik nem tetszik. (I don't like any of them.)
الگوهای جملهسازی
Senki nem [verb].
Senki nem lát.
Senki nincs [location].
Senki nincs otthon.
Nem [verb] senkit.
Nem ismerek senkit.
Senkinek nem [verb].
Senkinek nem írok.
Senki sem [verb].
Senki sem hitte el.
Senki, aki [clause], nem [verb].
Senki, aki látott, nem szólt.
Senki nem [verb]-hat/het.
Senki nem mehet be.
Senki más, mint [noun].
Senki más, mint a király.
خانواده کلمه
اسمها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in daily speech and writing.
-
*Senki tudja.*
→
Senki nem tudja.
You forgot the mandatory double negative. 'Senki' must be followed by 'nem'.
-
*Nem látok senki.*
→
Nem látok senkit.
You forgot the accusative case ending '-t'. 'Senki' is the object here.
-
*Senki van itt.*
→
Senki nincs itt.
For existence, you must use 'nincs' (is not) instead of 'van' (is) with 'senki'.
-
*Senki jött el is.*
→
Senki sem jött el.
To say 'no one either', you use 'senki sem', not 'is'.
-
*Adtam pénzt senki.*
→
Nem adtam pénzt senkinek.
You need the dative case '-nek' and the negative 'nem' before the verb.
نکات
The Negative Pair
Always pair 'senki' with 'nem'. Think of them as magnets that always stick together in a sentence. If you have one, you usually need the other.
Se- Prefix
Notice that all negative pronouns in Hungarian start with 'se-'. This will help you identify negative meanings instantly in long texts.
SH not S
The 's' in 'senki' is always 'sh'. If you say it with an 's' sound, it might be confused with a different word or simply sound wrong.
Adding Emphasis
Use 'senki sem' when you want to sound more dramatic or emphasize that you are surprised by the absence of people.
Social Context
Be careful using 'senki' to describe people. Calling someone 'senki' is much more offensive in Hungarian than in many other languages.
Short Answers
In casual conversation, 'Senki' alone is a perfectly valid answer to 'Who?' questions, even without the 'nem'.
Case Endings
Don't forget the -t for objects. 'Nem látok senki' is wrong; it must be 'Nem látok senkit'.
Think in Zeros
When you use 'senki', you are describing a set with zero members. Hungarian grammar requires the verb to reflect this negation.
Literary Phrases
Look out for 'senki fia' in stories. It's a classic way to make the writing feel more authentic and traditional.
Daily Drill
Try to describe an empty room every day using 'senki'. It's the fastest way to master the double negative rule.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'SHEN-key'. No one has the 'SHEN-key' (shining key) to this door because no one is here.
تداعی تصویری
Visualize an empty theater with one spotlight shining on an empty stage. That empty spot is 'senki'.
شبکه واژگان
چالش
Try to spend five minutes looking around your room and naming things that 'senki' is doing. (e.g., Senki nem alszik az ágyon. Senki nem olvas.)
ریشه کلمه
The word is a compound formed from the negative particle 'se' and the interrogative pronoun 'ki' (who).
معنای اصلی: Literally 'not who', functioning as 'no who' or 'no one'.
Uralic / Finno-Ugric origin for the components.بافت فرهنگی
Calling someone 'egy senki' is a very strong personal insult and should be used with extreme caution.
English speakers struggle with the double negative because it is often associated with 'low-prestige' dialects in English, but in Hungarian, it is the only correct way to speak.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Attendance / Socializing
- Senki nem jött el.
- Senki nem válaszolt.
- Senki nem hívott.
- Senki nem ismer engem.
Exclusion / Rules
- Senki nem mehet be.
- Senki nem ehet itt.
- Senki nem beszélhet.
- Senki nem hibás.
Knowledge / Information
- Senki nem tudja.
- Senki nem látta.
- Senki nem érti.
- Senki nem mondta el.
Possession / Giving
- Ez senkié nem volt.
- Senkinek nem adok.
- Senkinél nincs pénz.
- Senkitől nem kaptam.
Emotions / Existential
- Senki nem szeret.
- Senki sem tökéletes.
- Senki nem vár rám.
- Senki nem ért meg.
شروعکنندههای مکالمه
"Senki nem tudja a titkodat?"
"Szerinted senki nem tökéletes?"
"Miért nem jött el senki a találkozóra?"
"Ismersz valakit, akit senki nem szeret?"
"Voltál már a senki földjén?"
موضوعات نگارش
Írj egy napot, amikor senki nem szólt hozzád.
Gondolkozz el rajta: senki nem áll a törvény felett?
Mi történne, ha senki nem használna internetet egy napig?
Írj egy történetet a senki földjéről.
Ki az a híres ember, aki régen egy senki volt?
سوالات متداول
10 سوالNo. In Hungarian, 'senki' requires a double negative. You must say 'Senki nem jött'. Saying 'Senki jött' is a major grammatical error.
'Senki nem' is the standard, neutral way to say no one. 'Senki sem' adds emphasis, meaning 'not even anyone' or 'no one either'. For example, 'Senki sem tudja' implies surprise that not a single person knows.
You use the possessive form 'senkié'. For example: 'Ez a könyv senkié nem volt.' (This book was no one's.) Or 'Ez senki könyve.' (This is no one's book.)
Yes, grammatically 'senki' takes singular verb forms. 'Senki nem tudja' (singular) and not 'Senki nem tudják' (plural).
Only in negative sentences. 'I don't know anybody' is 'Nem ismerek senkit'. In positive questions like 'Can anybody help?', you should use 'valaki' or 'bárki'.
You can say 'nem egy különleges ember' or simply 'senki különös'. If someone asks who is at the door and it's no one important, you just say 'Senki'.
It's an idiomatic way to say 'not a single soul' or 'no one at all'. It literally means 'no one's son'.
Yes, as 'egy senki' meaning 'a nobody'. For example: 'Ő csak egy senki ebben a városban.' (He is just a nobody in this town.)
Technically 'senkik' exists, but it's very rare and usually refers to 'the nobodies' as a group. In 99% of cases, use 'senki'.
That is the accusative case. Use 'senkit' when 'no one' is the object of the verb. 'Nem szeretek senkit' (I don't love anyone).
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'No one knows my name.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't see anyone in the garden.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I didn't tell anyone the secret.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No one is perfect.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am not going with anyone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No one came to the party.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I didn't get anything from anyone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No one can help me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is no one here?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a nobody.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't believe anyone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No one else was there.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I'm not waiting for anyone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No one saw the thief.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No one wants to die.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is no one's business.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No one is above the law.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I haven't seen anyone since yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No one heard the noise.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'No one was at home.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'No one is at home.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't know anyone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one knows.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm not talking to anyone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one saw me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I didn't give it to anyone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one is perfect.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is anyone here? (Negative expectation)'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one helped me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't believe anyone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one else came.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I didn't get anything from anyone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one can enter.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm not waiting for anyone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one heard the news.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one was there.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't want to see anyone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one told me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one is above the law.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No one understands.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Senki nem jött.'
Listen and write: 'Nem látok senkit.'
Listen and write: 'Senki sem tudja.'
Listen and write: 'Nincs itt senki.'
Listen and write: 'Senkinek nem adom.'
Listen and write: 'Senkivel nem beszélek.'
Listen and write: 'Senki nem látott.'
Listen and write: 'Senkitől nem kaptam.'
Listen and write: 'Senki más nem volt ott.'
Listen and write: 'Senki nem tökéletes.'
Listen and write: 'Senki nem hibás.'
Listen and write: 'Nem hiszek senkinek.'
Listen and write: 'Senki nem maradhat.'
Listen and write: 'Senki nem ért meg.'
Listen and write: 'Nincs senki otthon.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The most vital rule for 'senki' is the mandatory double negative: you must say 'Senki nem...' even though English says 'No one...'. Example: 'Senki nem tudja' (No one knows).
- Senki means 'no one' or 'nobody' in Hungarian.
- It always requires a double negative (Senki + nem).
- It is a pronoun that takes all standard case endings.
- It is used in both literal and figurative (insulting) contexts.
The Negative Pair
Always pair 'senki' with 'nem'. Think of them as magnets that always stick together in a sentence. If you have one, you usually need the other.
Se- Prefix
Notice that all negative pronouns in Hungarian start with 'se-'. This will help you identify negative meanings instantly in long texts.
SH not S
The 's' in 'senki' is always 'sh'. If you say it with an 's' sound, it might be confused with a different word or simply sound wrong.
Adding Emphasis
Use 'senki sem' when you want to sound more dramatic or emphasize that you are surprised by the absence of people.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر social
ajánl
A1توصیه کردن چیزی به کسی، مانند یک کتاب یا رستوران.
barát
A1دوست (مرد). دوست من در مجارستان زندگی میکند.
barátságos
A1Friendly.
beszél
A1Speaks; talks
bocsánat
A1Sorry; excuse me
bárki
A1Anyone.
egyedül
A1Alone.
együtt
A1Together.
ellenséges
A1خصمانه یا غیردوستانه. توصیفکننده نگرشی از مخالفت فعال یا دشمنی.
gazdag
A1ثروتمند