Kamar mandi
Bathroom
Phrase in 30 Seconds
Kamar mandi is the essential Indonesian term for a bathroom or restroom, used in every social setting from homes to malls.
- Means: A room for bathing and using the toilet.
- Used in: Asking for directions, describing a house, or daily routines.
- Don't confuse: With 'Kamar tidur' which specifically means bedroom.
Explanation at your level:
معنی
A room for bathing and toilet
زمینه فرهنگی
Most bathrooms are 'wet rooms' where the floor is always wet. It is common to wear rubber flip-flops inside. The 'Gayung' and 'Bak Mandi' system is still very common. You scoop water from the tank and pour it over yourself. In many homes, the bathroom is also where people perform 'Wudhu' (ablution) before prayer. Bathing twice a day (morning and late afternoon) is a social requirement. If you haven't bathed by 5 PM, people might ask if you've 'mandi' yet.
The 'Permisi' Rule
Always say 'Permisi' before asking for the bathroom to sound polite.
Wet Floors
Indonesian bathrooms are almost always wet. Be careful not to slip!
معنی
A room for bathing and toilet
The 'Permisi' Rule
Always say 'Permisi' before asking for the bathroom to sound polite.
Wet Floors
Indonesian bathrooms are almost always wet. Be careful not to slip!
The Gayung Technique
If you see a bucket and a dipper, that's your shower. Pour water over your shoulders for the best experience.
No Toilet Paper?
Many local bathrooms use water for cleaning instead of paper. Look for a small hose or a bucket.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct word.
Saya mau pergi ke ___ mandi.
The correct phrase is 'Kamar mandi'.
Which sentence is the most polite way to ask for the bathroom at a friend's house?
Asking for the bathroom:
'Boleh saya...' is a polite way to ask for permission.
Match the Indonesian word with its English translation.
Match the following:
These are all common types of 'kamar' (rooms).
Complete the dialogue.
A: Di mana kamar mandinya? B: ___ di sebelah dapur.
'Ada' is used to indicate the existence or location of something.
Match the phrase to the situation.
You are in a fancy hotel and want to be very formal.
'Kamar kecil' is the most formal euphemism.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Levels
سوالات متداول
14 سوالYes, in most contexts they are used interchangeably, though 'Kamar mandi' implies there is also a place to bathe.
It's better to use 'Kamar mandi' or 'Kamar kecil' in formal settings. 'WC' is quite casual.
Because of the hot and humid climate, bathing in the morning and evening is essential for hygiene and comfort.
It's a polite euphemism for bathroom, literally meaning 'small room'.
No, many modern homes and malls have sitting toilets, but squat toilets are still very common in public areas.
You can say 'Ada orang' (There is a person) or 'Sedang dipakai' (Being used).
It's polite to ask 'Numpang ke kamar mandi', and most places will allow it, though buying something is better.
It is the verb 'to bathe' or 'to take a shower'.
Yes, 'Kamar bilas' is specifically a 'rinsing room', usually found at swimming pools or beaches.
Simply say 'Saya mau mandi'.
Yes, you can say 'Kamar mandi umum'.
Yes, it is very common in urban areas and is understood by everyone.
Look for a 'bidet spray' (hose) or a 'gayung' (dipper) with a water tank.
You can say 'Toiletnya mampet'.
عبارات مرتبط
Kamar tidur
similarBedroom
Kamar kecil
specialized formRestroom/Powder room
Bak mandi
builds onWater tank in the bathroom
Air mandi
builds onBathing water
Sabun mandi
builds onBath soap
Tempat cuci tangan
similarSink/Hand washing station
کجا استفاده کنیم
At a friend's house
Guest: Permisi, boleh saya ke kamar mandi?
Host: Oh, silakan. Kamar mandinya ada di sebelah dapur.
In a shopping mall
Shopper: Mbak, kamar mandi di lantai ini di mana ya?
Staff: Di sana, Pak, di belakang lift.
Checking into a hotel
Guest: Apakah kamar mandinya ada air panas?
Receptionist: Tentu, semua kamar mandi kami dilengkapi pemanas air.
At a restaurant
Customer: Mas, numpang ke kamar mandi ya.
Waiter: Boleh, di pojok kiri sana, Kak.
In an office
Employee: Pak, saya izin ke kamar mandi sebentar.
Manager: Ya, silakan.
Asking a stranger on the street
Tourist: Maaf Pak, apa ada kamar mandi umum di dekat sini?
Local: Ada di dalam masjid itu, Mas.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Camera' (Kamar) taking a picture of you on 'Monday' (Mandi) in the bath.
Visual Association
Imagine a small room (Kamar) with a giant calendar showing 'Monday' (Mandi) inside it, and someone is splashing water with a bucket.
Rhyme
Kamar mandi, tempat kita mandi.
Story
A traveler named Karl enters a room (Kamar) every Monday (Mandi) to refresh himself after a long journey through Indonesia.
Word Web
چالش
Try to find the 'Kamar Mandi' in every building you enter today and say the word in your head.
In Other Languages
Cuarto de baño
Spanish uses 'de' (of) to connect the words, while Indonesian does not.
Salle de bains
French often uses the plural 'bains', whereas Indonesian uses the singular 'mandi'.
Badezimmer
German word order is 'Bath-Room', the opposite of Indonesian 'Room-Bath'.
Ofuroba (お風呂場)
Indonesian 'Kamar mandi' usually combines both functions, while Japanese often separates them into different rooms.
Hammam (حمام)
Arabic uses a single word, while Indonesian uses a compound noun.
Yùshì (浴室)
Like German, the order is 'Bath' then 'Room', opposite to Indonesian.
Yoksil (욕실)
Indonesian 'Kamar mandi' is more literal and less of a euphemism than 'Hwajangsil'.
Banheiro
Indonesian uses a compound noun (Room + Bath), while Portuguese uses a suffix (-eiro) to denote the place.
Easily Confused
Both start with 'Kamar' and are essential rooms in a house.
Remember 'Mandi' sounds like 'Monday' (bath day), and 'Tidur' sounds like 'Tired' (sleep).
Another 'Kamar' phrase.
Makan means eat. You don't eat in the bathroom!
سوالات متداول (14)
Yes, in most contexts they are used interchangeably, though 'Kamar mandi' implies there is also a place to bathe.
It's better to use 'Kamar mandi' or 'Kamar kecil' in formal settings. 'WC' is quite casual.
Because of the hot and humid climate, bathing in the morning and evening is essential for hygiene and comfort.
It's a polite euphemism for bathroom, literally meaning 'small room'.
No, many modern homes and malls have sitting toilets, but squat toilets are still very common in public areas.
You can say 'Ada orang' (There is a person) or 'Sedang dipakai' (Being used).
It's polite to ask 'Numpang ke kamar mandi', and most places will allow it, though buying something is better.
It is the verb 'to bathe' or 'to take a shower'.
Yes, 'Kamar bilas' is specifically a 'rinsing room', usually found at swimming pools or beaches.
Simply say 'Saya mau mandi'.
Yes, you can say 'Kamar mandi umum'.
Yes, it is very common in urban areas and is understood by everyone.
Look for a 'bidet spray' (hose) or a 'gayung' (dipper) with a water tank.
You can say 'Toiletnya mampet'.