A2 Collocation خنثی

essere fuori forma

to be out of shape

معنی

Lacking physical fitness.

🌍

زمینه فرهنگی

The 'Prova Costume' (Swimsuit Test) is a major cultural event in late spring. Magazines and TV shows obsess over people being 'fuori forma' before they head to the beaches in August. In Italian sports culture, especially football (calcio), 'essere fuori forma' is a common critique for high-paid players who return from summer break looking less than athletic. The rise of CrossFit and urban marathons in Italian cities like Milan has made 'essere fuori forma' a more socially 'urgent' problem than it was 30 years ago. Grandmothers (nonne) often view being 'in forma' (slim) as a sign that you aren't eating enough, creating a funny cultural clash where they might encourage you to be a bit 'fuori forma'.

💡

Use it as an icebreaker

Complaining about being 'fuori forma' after a big meal is a very Italian way to bond with others.

⚠️

Don't pluralize

Even if you are talking about ten people, it is always 'fuori forma', never 'fuori formi'.

معنی

Lacking physical fitness.

💡

Use it as an icebreaker

Complaining about being 'fuori forma' after a big meal is a very Italian way to bond with others.

⚠️

Don't pluralize

Even if you are talking about ten people, it is always 'fuori forma', never 'fuori formi'.

🎯

Add 'decisamente'

To sound more native when you're really tired, say 'Sono decisamente fuori forma!'

خودت رو بسنج

Fill in the correct form of the verb 'essere'.

Noi ________ fuori forma perché non andiamo in palestra da mesi.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: siamo

'Noi' requires the first person plural form 'siamo'.

Which sentence is correct?

Choose the right way to say 'I am out of shape'.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono fuori forma.

Italian doesn't use 'di' in this phrase and uses 'essere' instead of 'stare'.

Complete the dialogue.

A: Vuoi venire a correre? B: No, grazie. ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono fuori forma

'Sono fuori forma' is a logical excuse for not wanting to go running.

Match the situation to the phrase.

You are breathing hard after climbing two floors.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono fuori forma.

'Fuori servizio' means 'out of service' (like a machine), 'in forma' is the opposite.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

When you feel 'Fuori Forma'

😫

Physical Signs

  • Breathless
  • Tired
  • Weak muscles
🍕

Common Causes

  • No gym
  • Too much pasta
  • Office work

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the correct form of the verb 'essere'. جای خالی A1

Noi ________ fuori forma perché non andiamo in palestra da mesi.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: siamo

'Noi' requires the first person plural form 'siamo'.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the right way to say 'I am out of shape'.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono fuori forma.

Italian doesn't use 'di' in this phrase and uses 'essere' instead of 'stare'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Vuoi venire a correre? B: No, grazie. ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono fuori forma

'Sono fuori forma' is a logical excuse for not wanting to go running.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You are breathing hard after climbing two floors.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono fuori forma.

'Fuori servizio' means 'out of service' (like a machine), 'in forma' is the opposite.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Generally no, especially if you use it for yourself. Using it for others requires a friendly tone so as not to sound judgmental.

Yes! If your dog has gained weight or doesn't run much, you can say 'Il mio cane è fuori forma'.

'Grasso' means fat (weight), while 'fuori forma' means unfit (stamina/condition). You can be thin but still be 'fuori forma'.

It's common in some regional dialects (like Rome), but in standard Italian, 'sono fuori forma' is the correct version.

Yes, 'essere un rottame' (to be a wreck) is a very common slang alternative.

No, for machines we use 'fuori servizio' or 'rotto'.

Use 'Sto andando fuori forma'.

Rarely, unless referring to a company's performance metaphorically, but it's mostly for physical health.

Not directly. For mental fatigue, 'esaurito' or 'stanco morto' are better.

'Essere in forma' or 'essere in splendida forma'.

عبارات مرتبط

🔗

essere in forma

contrast

To be fit and healthy.

🔗

andare fuori forma

builds on

To lose one's fitness over time.

🔗

essere fuori allenamento

similar

To be out of practice/training.

🔗

mettersi in forma

builds on

To start getting fit.

🔗

mantenersi in forma

builds on

To stay fit.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!