in saldo
On sale
Phrase in 30 Seconds
Use 'in saldo' to describe items sold at a reduced price during official Italian sale seasons.
- Means: Available at a discounted price during seasonal sales.
- Used in: Clothing stores, department stores, and online shopping contexts.
- Don't confuse: 'In saldo' is for seasonal events; 'in offerta' is for general promotions.
Explanation at your level:
معنی
Discounted price.
زمینه فرهنگی
The 'Saldi' are strictly regulated by regional laws. Shops cannot choose their own dates; they must follow the official calendar set by the government. Sales are essential for the 'Made in Italy' cycle, allowing boutiques to clear space for the 'Nuova Collezione' (New Collection). By law, shops must display both the original price and the discounted price, as well as the percentage of the discount. Shopping during the first day of the 'Saldi' is a social event, often involving long queues and shared excitement among friends.
Look for the percentage
In Italy, the 'Saldi' signs always show the percentage. Look for '%'. 50% is 'cinquanta per cento'.
Check the return policy
Many Italian stores have stricter return rules for items 'in saldo'. Always ask: 'Si può cambiare?' (Can it be exchanged?).
معنی
Discounted price.
Look for the percentage
In Italy, the 'Saldi' signs always show the percentage. Look for '%'. 50% is 'cinquanta per cento'.
Check the return policy
Many Italian stores have stricter return rules for items 'in saldo'. Always ask: 'Si può cambiare?' (Can it be exchanged?).
The second wave
Wait a few weeks into the sale period for 'ulteriori ribassi' (further reductions), where prices drop even lower, often to 70%.
The 'Pre-Saldi'
If you are a loyal customer, some shops might give you the 'saldo' price a few days early. This is called 'saldi privati'.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct preposition.
Ho comprato questa maglietta ___ saldo.
The fixed expression is 'in saldo'.
Which sentence is correct for a supermarket discount?
How do you say the pasta is discounted at the grocery store?
'In offerta' is used for general promotions, especially food.
Complete the dialogue.
A: Che belle scarpe! Sono nuove? B: Sì, le ho prese ieri. Erano ___.
The phrase 'in saldo' describes the state of the shoes when they were bought.
Match the phrase to the correct time of year.
When are you most likely to see 'SALDI' in Italian windows?
These are the two official, legally regulated sale seasons in Italy.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
When to use 'In Saldo' vs 'In Offerta'
In Saldo
- • Clothing
- • Shoes
- • Seasonal Decor
- • Luxury Goods
In Offerta
- • Pasta
- • Milk
- • Shampoo
- • Weekly Promos
The Price Journey
سوالات متداول
12 سوالGenerally no. Use 'in offerta' for food discounts. 'In saldo' is for durable goods like fashion and home decor.
The phrase is 'in saldo' (singular). The event is 'i saldi' (plural). Example: 'Compro scarpe in saldo durante i saldi.'
Usually on the first working day before Epiphany (January 5th or 6th), depending on the region.
Not exactly. It means 'discounted'. A luxury item can be 'in saldo' but still be expensive.
No, that is a literal translation error. Always use 'in saldo'.
'Scontato' is a general adjective for any discount. 'In saldo' specifically refers to the seasonal clearance events.
Yes, it is a very common and polite question in shops.
Yes, but often they don't put signs in the window. You have to go inside and ask.
It means 'further sales' or extra discounts on top of the already reduced price.
No, for cars or houses, we usually use 'in promozione' or 'prezzo trattabile'.
It is neutral. You can use it with a shop assistant or a CEO.
It comes from the idea of 'settling' (saldare) the store's inventory balance.
عبارات مرتبط
in offerta
similaron offer / on promotion
scontato
synonymdiscounted
a metà prezzo
specialized format half price
fuori tutto
specialized formeverything must go
prezzo pieno
contrastfull price
fare affari
builds onto get good deals
کجا استفاده کنیم
At a clothing store in Rome
Customer: Scusi, questa gonna è in saldo?
Shop Assistant: Sì, è scontata del trenta per cento.
Talking to a friend about a new bag
Friend: Che bella borsa! È nuova?
You: Sì, l'ho presa in saldo ieri. Un vero affare!
Checking the dates of the sales
Tourist: Quando vanno in saldo i vestiti estivi?
Local: Di solito i saldi iniziano la prima settimana di luglio.
In a luxury boutique
Client: Avete degli articoli in saldo in questo reparto?
Staff: Certamente, segua pure questa direzione verso l'area outlet.
Browsing a market
Vendor: Tutto in saldo a fine giornata!
Shopper: Ottimo, prendo due chili di arance.
Online shopping support
User: Il codice sconto non funziona sugli articoli in saldo.
Support: Esatto, le promozioni non sono cumulabili con i saldi.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'In Saldo' as 'In the Solid-o'—the price is now 'solid' and won't go any lower!
Visual Association
Imagine a giant block of ice (solid) melting away to reveal a pair of designer shoes inside. The melting ice represents the price dropping until it hits the 'solid' bottom.
Rhyme
Se vuoi risparmiare, in saldo devi comprare!
Story
Marco wanted a Ferrari jacket but it cost 500 euros. He waited until July. He walked into the shop, saw the 'SALDI' sign, and found the jacket 'in saldo' for 250 euros. He paid his 'saldo' (balance) and left happy.
Word Web
چالش
Go to an Italian online store (like Yoox or OVS) and find three items 'in saldo'. Write down their original price and their sale price in Italian.
In Other Languages
en rebajas
Italian uses 'in' + singular, Spanish uses 'en' + plural.
en solde
Virtually no difference in usage or concept.
im Ausverkauf
German focuses on the 'selling out' aspect, Italian on the 'settled price' aspect.
セール中 (Sēru-chū)
Japanese uses a loanword from English, whereas Italian uses a native Latin-derived term.
في التنزيلات (fi al-tanzilat)
The imagery is about the movement of the price (downward) rather than the balance of an account.
打折 (dǎzhé)
The mathematical logic is reversed; Chinese states the percentage you pay, Italian states the state of the item.
세일 중 (se-il jung)
Relies on English terminology for the modern retail concept.
em saldos
Portuguese typically uses the plural 'saldos' in the phrase, unlike Italian's singular 'saldo'.
Easily Confused
Learners use 'in saldo' for every discount.
Use 'in saldo' for clothes in Jan/July; use 'in offerta' for food or small promos.
The verb can mean 'to weld' or 'to pay a debt'.
Context is everything. If you are at a mechanic, it's welding. If you are at a bank, it's paying.
سوالات متداول (12)
Generally no. Use 'in offerta' for food discounts. 'In saldo' is for durable goods like fashion and home decor.
The phrase is 'in saldo' (singular). The event is 'i saldi' (plural). Example: 'Compro scarpe in saldo durante i saldi.'
Usually on the first working day before Epiphany (January 5th or 6th), depending on the region.
Not exactly. It means 'discounted'. A luxury item can be 'in saldo' but still be expensive.
No, that is a literal translation error. Always use 'in saldo'.
'Scontato' is a general adjective for any discount. 'In saldo' specifically refers to the seasonal clearance events.
Yes, it is a very common and polite question in shops.
Yes, but often they don't put signs in the window. You have to go inside and ask.
It means 'further sales' or extra discounts on top of the already reduced price.
No, for cars or houses, we usually use 'in promozione' or 'prezzo trattabile'.
It is neutral. You can use it with a shop assistant or a CEO.
It comes from the idea of 'settling' (saldare) the store's inventory balance.